» » » » Кэролайн Кросс - Волшебное преображение


Авторские права

Кэролайн Кросс - Волшебное преображение

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Кросс - Волшебное преображение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Кросс - Волшебное преображение
Рейтинг:
Название:
Волшебное преображение
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006703-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебное преображение"

Описание и краткое содержание "Волшебное преображение" читать бесплатно онлайн.



Из-за беспечности отца Мэллори Морган, славившаяся красотой и острым умом, лишилась всех денег, и теперь ей приходится влачить жалкое существование. На помощь девушке приходит властный бизнесмен Габриэль Стил. Но как сложатся у нее отношения с человеком, которого Мэллори считает виновником всех своих несчастий?..






Через минуту они в томном беспамятстве упали на подушки.

— Мэл? — позвал Гейб, прижимаясь губами к ее влажному виску.

— Гм?

— Несмотря на обстоятельства, я рад, что ты здесь.

— Я тоже, — честно призналась она.

— Об остальном не беспокойся. Мы все уладим.

Мы. Она слушала мирное дыхание мужчины и чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете. Ей не хотелось анализировать слова, произнесенные Гейбом перед тем, как сон сморил его. Мэллори могла лишь наслаждаться покоем и гармонией, потому что она сделала еще одну глупость.

Она влюбилась.

Глава девятая

— Мы оба знаем правила, — просияла Мэллори, когда мяч, брошенный Гейбом, ударился о ребро корзины и упал на землю, — ты смухлевал, а значит, — она победно улыбнулась, — я снова выиграла.

Гейб упер руки в бока и затряс головой, делая все возможное, чтобы выглядеть рассерженным. Чертовски трудно сердиться на хрупкое создание, которое мило хлопает ресницами. С сияющим лицом, волосами, убранными в конский хвост, тонкая длинноногая фигурка в спортивном костюме смотрелась трогательно и невероятно женственно. Мэллори казалась легче пера, что не помешало ей выиграть у него две игры, в то время как это не удавалось ни одному брату.

Он никогда не проводил столько времени с женщиной, да что там говорить, он не приглашал ни одну из них остаться на ночь. Гейб вырос в большой семье и много лет отдал армии, поэтому высоко ценил личное пространство.

А с Мэллори все шло иначе. Она прожила в его доме уже неделю, и ее появление было ему вовсе не в тягость. Она осторожно обращалась с вещами, регулярно платила за стол и комнату, продолжала ездить в офис на автобусе, подолгу работала и не требовала ничего — ни внимания, ни восхищения.

В то же время она внесла в его жизнь мягкость, нежность и легкомыслие, по которым он, сам не зная того, очень скучал. Она постоянно удивляла его своими комментариями по поводу новостей в разных областях — от космоса до шоколада — и могла выглядеть принцессой с обложки журнала, несмотря на изнурительный темп работы.

— Твой проигрыш означает, что ты сегодня дежурный по кухне, — заметила Мэллори, перебрасывая мяч из одной руки в другую.

— Учитывая, что я уже поставил ужин в печь до того, как мы вышли сюда, я выживу, — поддразнил ее Гейб.

— За что я тебе безмерно благодарна. — Девушка бросила мяч и снова попала в корзину. — Если бы приготовление еды зависело от меня, мы бы умерли с голоду.

— Не стоит беспокоиться. — Он поймал отскочивший мяч. — Я люблю готовить.

— Знаю. И в этом что-то не так. — Мэллори наклонилась к нему, как только он обнял ее за плечи. — Мужчины… — она поцеловала его в щеку, и они побежали к дому, — не могут адаптироваться к кухне.

По пути Гейб бросил мяч в контейнер, стоящий в открытом гараже.

— Я оказался перед выбором: либо научиться готовить, либо голодать.

— А есть в городе можно было? — спросила она, расширив глаза.

— Ограниченный бюджет и много ртов не позволяли нам ходить в кафе и рестораны.

Мэллори помолчала.

— Лайла сказала мне, что ты потерял маму в подростковом возрасте. Это было трудно.

— Не сложнее твоей жизни, — легко произнес он и, увидев удивление в глазах, привлек ее к себе и поправил завиток, выбившийся из хвоста. — Тебя часто не замечали.

— О, идея хорошего воспитания по Калебу Моргану — это наличие у ребенка няни. Впрочем, твоя мама… — Мэллори прошла на кухню и вымыла руки, принюхиваясь к аппетитному запаху жарившегося цыпленка, — вряд ли бы согласилась доверить своих детей чужой женщине. Она была из другого теста.

— Верно, мы всегда находились в поле ее внимания. Она была отличной мамой: умной, строгой, организованной, но смешной, всегда знала, что нужно сказать, как утешить. Иногда была чувствительной, даже сентиментальной, но могла вести себя как сержант с солдатами, что необходимо, когда ведешь такой огромный дом, как наш. Она была нашим солнцем, без которого мы бы зачахли.

Гейб подошел к раковине, тщательно вымыл и вытер полотенцем руки.

— Уже двадцать лет прошло, Мэл. Всем было трудно по разным причинам, но не так, как для Таггерта. Он был ближе всех к ней и потерялся без нее. А Доминик решил никогда ни с кем не встречаться: если у тебя нет близкого человека, ты не можешь его потерять. То, что они нашли свою вторую половину — Доминик Лайлу, а Таггерт Женевьеву — чудо.

— А ты? Не можешь же ты сказать, что потеря матери никак не отразилась на тебе.

— Отразилась, но я был слишком занят заботой о младших детях и много времени тратил на них. Я не мог пойти собственным путем, как Доминик, или рисковать и противопоставлять себя обществу, как Таггерт. Я нес на своих плечах ответственность за других.

— Поэтому ты выбрал военную службу, — понимающе кивнула Мэллори, заканчивая сервировать барную стойку.

— Это часть моей натуры. Я сделал нечто важное в своей жизни и не могу жаловаться.

— А как же отец?

— А что насчет него?

— Тебя не волнует, что он позволил совсем юному парнишке взвалить на свои плечи такую ношу, как ведение хозяйства?

Гейб пожал плечами, вспомнив поведение старика. Получив лицензию на вождение автомобиля в шестнадцать, Гейб несказанно обрадовался, поскольку теперь мог свободно забирать отца из любого бара. Тот быстро забыл о своей обычной агрессивности, стал сентиментальным и слезливым во хмелю и увяз в жалости к себе. Гейб видел, как убивался отец, поэтому решил посвятить себя какому-нибудь делу, которое заставит его забыть о своих чувствах.

— Каждый выбирает тот путь, который способен выбрать, — пробормотал Гейб. — Он сделал свой выбор, я — свой. Я предпочитаю думать, что моя судьба в моих руках.

Мэллори помолчала.

— Знаешь, мне тоже хотелось бы так думать. Я никогда не заведу детей, если не буду знать, что воспитаю их лучше, чем мои родители. Околачиваться в баре низкое занятие. — Жалостливая улыбка коснулась ее губ.

— Ты станешь хорошей матерью. — Он искоса взглянул на нее. Мэллори сидела за столом, подпирая подбородок рукой. Вдруг у него в голове всплыл образ — ее лицо, радостное и взволнованное, обращено к маленькому темноволосому мальчугану.

Господи, откуда взялся этот мираж? Гейб постарался стряхнуть наваждение.

— Как ты научилась играть в мяч?

— Каждое лето я проводила в лагере, потому что мой отец не знал, что со мной делать. Я отлично управляюсь с луком и стрелами и играю в уличный баскетбол.

— Впечатляющая характеристика для нынешней королевы общественных подиумов.

— Ой, перестань. — Она щелкнула пальцами. — Одно удачное шоу вряд ли дает право для коронации.

Они оба знали, что она преуменьшает свои заслуги. Даже без ссылки на хвалебные статьи в утренних газетах, вердикт участников и учредителей, вынесенный вчерашнему событию, был впечатляющ. Его можно было выразить двумя словами: оглушительный успех.

Место, оборудование, интерьеры, еда и одежды были великолепны. Эбигейл Соммерс, строгий судья подобных мероприятий, рассыпалась перед Мэллори в комплиментах.

— В следующие выходные скрести пальцы, чтобы мяч попал в корзину, а не мимо, — сказала девушка. — И чтобы я могла играть и влезать в свою одежду после твоих ужинов.

По его мнению, она и в лохмотьях выглядела бы самой красивой женщиной в мире.

— Если ты беспокоишься о фигуре, мы прямо сейчас можем сбросить калории, сделав несколько маленьких упражнений.

— Но наш ужин…

— Подождет. — Гейб наклонился к ее виску, прикусил мочку уха, поцеловал в шею. — А вот я едва ли.

Она спрыгнула с табурета, быстро ответила на поцелуй, взяла его за руку и повела в спальню.


Гейб беспокойно повернулся в кровати и бросил взгляд на часы. Два сорок пять ночи.

Его брови сошлись на переносице. Давненько он не страдал бессонницей, поскольку приучил свой организм засыпать быстро, снов не видеть и просыпаться свежим и бодрым.

Почему же сегодня он лежит без сна, постоянно прокручивая в мозгу их разговор?

Гейб не мог сосчитать, сколько раз за последнюю неделю он думал о Моргане и о том, что этот мерзавец сделал с Мэллори, снова и снова выслушивая ее жалобы о неуверенности в себе, воспитанной в ней отцом.

И каждый раз ему хотелось защитить ее, подставить свое плечо, чтобы было на кого опереться в трудную минуту, чтобы она могла научиться верить людям.

Сознание того, какие шаги он совершил с начала их отношений, чтобы помочь Мэллори встать на ноги, беспокоило его. Правильно ли он поступил? Конечно, когда у Мэллори будет время, чтобы задуматься и разобраться в ее неожиданных удачах, она быстро найдет правильный ответ. И тогда обязательно рассердится и… уйдет?

Он не готов с ней расстаться.

Ночь заканчивалась. Пару часов назад, занимаясь с Мэллори любовью, Гейб шептал ей о том, что она целиком принадлежит ему, и в тот момент он искренне в это верил, потому что несколько недель счастья стали ему невероятно дороги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебное преображение"

Книги похожие на "Волшебное преображение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Кросс

Кэролайн Кросс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Кросс - Волшебное преображение"

Отзывы читателей о книге "Волшебное преображение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.