» » » » Робин Доналд - Сладкая расплата


Авторские права

Робин Доналд - Сладкая расплата

Здесь можно скачать бесплатно "Робин Доналд - Сладкая расплата" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Доналд - Сладкая расплата
Рейтинг:
Название:
Сладкая расплата
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006817-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкая расплата"

Описание и краткое содержание "Сладкая расплата" читать бесплатно онлайн.



Флер Литтлтон отправилась отдохнуть на тропический остров. Неожиданно она осталась без денег и, потеряв сознание от истощения, попала в дом Люка Чэпмена. Как отблагодарить его за великодушие?






Пожелав всем спокойной ночи, гости разошлись по своим комнатам. Флер прошла в спальне к туалетному столику и посмотрела в зеркало. Большие зеленые глаза, чувственный рот. Визажисты знали свое дело! Потом ее взгляд упал на великолепную жемчужину на груди, которую ей дал Люк.

Флер осторожно сняла украшение и на секунду задержала его в руке. Холодно сверкали золото и бриллианты, а жемчуг приятно грел ладонь. Флер не хотела оставлять украшение в своей комнате на ночь, слишком велика была ответственность. Открыв дверь, она увидела в другом конце коридора принца и Люка. Они о чем-то разговаривали, но оба мгновенно повернулись в ее сторону. Лица у них были сосредоточенные. Люк что-то сказал принцу напоследок и направился в сторону Флер, а Гай Багатон вернулся в свои покои.

Люк не сводил глаз с Флер. Девушка ощутила дрожь.

— Тебе лучше вернуть это в сейф, — сказала она ему, протягивая подвеску.

Люк взял украшение и внимательно посмотрел на Флер. Она отступила назад в комнату и закрыла за собой дверь. Интересно, другие женщины захлопывали перед его носом дверь? Наверно, нет, подумала Флер, снимая платье. Как и всю другую одежду, она оставит его здесь, когда покинет остров…

Флер выходила из ванной комнаты, когда дверь открылась и вошел Люк, двигаясь бесшумно, как большой хищный зверь.

— Я стучал, — объяснил он, увидев Флер. — Я не знал, что ты в ванной.

Флер замерла с широко раскрытыми глазами. По сравнению с Люком, в черном костюме и белой рубашке, она чувствовала себя раздетой в топике и шортах. Сердце стучало в бешеном ритме.

— Нам надо поговорить, — коротко произнес он.

Флер судорожно сглотнула.

— О чем?

— О том, что случилось. Где твой халат?

— В шкафу. Закрой глаза.

Люк пожал плечами и зажмурился. Флер метнулась к шкафу, накинула халат и затянула пояс.

— Это о Габриэлле? — спросила она.

Люк открыл глаза.

— Почему о Габриэлле?

— Мне кажется, я должна рассказать тебе о нашем с ней разговоре, состоявшемся сегодня вечером.

Он нахмурился, когда Флер вкратце изложила ему суть беседы с Габриэллой.

— Это правда, Люк? — Сердце Флер было готово выпрыгнуть из груди, пока она ждала ответа.

— Я действительно купил у ее деда весь бизнес два года назад. Но это была обычная сделка, потому что бизнес больше некому было оставить. Отец Габриэллы умер, сама она не годится для этого. Он предлагал мне жениться на его внучке, но я сказал, что меня это не интересует.

— Тогда почему Габриэлла считает, что обручена с тобой? Она искренне верит в это, Люк. Либо это ее собственная фантазия, которая, она уверена, станет реальностью, либо кто-то говорил ей об этом.

— Не я, — холодно возразил Люк. — Я просто терпел некоторые ее попытки обольстить меня. — Он нахмурился еще больше. — Не думал, что все зашло так далеко. Они уезжают завтра утром, но я проясню ситуацию до их отъезда.

— Как?

— Прежде всего, — он посмотрел на Флер, — я проведу у тебя ночь. — Тон его не допускал возражений с ее стороны. — Это убедит деда, если не саму Габриэллу, что надеяться не стоит.

У Флер болезненно сжался желудок, когда она увидела его непроницаемое, каменное лицо. Она поняла — у нее нет выбора.

— Габриэлла говорила мне, что не будет возражать, если ты станешь ухаживать за девушками с рыжими волосами.

— Неужели? — Голос его прозвучал резко. — Просто поразительно! Я хочу, чтобы моя жена любила и ревновала меня. Снимай свой халат и ложись в постель. И ни о чем не беспокойся. Я предпочитаю заниматься любовью по обоюдному согласию.

— А как Габриэлла узнает, что ты провел здесь ночь? — сделала она еще одну попытку.

— Готов поспорить, скоро раздастся стук в дверь и Габриэлла попросит какую-нибудь женскую штучку, которую забыла взять с собой. Так что она скоро придет, давай быстро в постель.

Флер подчинилась, удивляясь, как она позволила себе влипнуть в такую неприятную ситуацию. Она натянула одеяло и поняла, что Люк направляется к ней. Флер замерла и наблюдала за ним расширившимися глазами. Неужели он?.. Нет!..

Но он продолжал приближаться. Когда Люк откинул одеяло с другой стороны кровати, она вспыхнула и возмутилась:

— Ты же сказал, что…

— Я сдержу обещание, — процедил Люк сквозь зубы. — Но если Габриэлла появится, необходимо, чтобы она поверила, что я действительно сплю с тобой в одной постели. Было бы, конечно, лучше, если бы простыни сбились, а мы лежали бы абсолютно голые в объятиях друг друга. Но этого не будет, да?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Флер покраснела. Она могла бы от смущения сжаться в комок, но чувство собственного достоинства взяло верх.

— Нет, по всей видимости, нет, — нежно сказал Люк, и Флер почувствовала, как мурашки побежали по телу. — Если ты чувствуешь, что не можешь находиться в одной постели со мной, даже если я в одежде, тебе лучше встать на пять-десять секунд. Я сомну подушки и простыни.

— Отлично! — оскорбилась Флер и вскочила, набросив на плечи халат. Из-под опущенных ресниц она наблюдала, как он улегся на кровати, вытянувшись во весь рост. Господи, какой же он большой!

Флер ощутила легкое покалывание во всем теле от неожиданного прилива страсти.

— Похоже, в этом у тебя опыта больше, чем у меня, — улыбнувшись, заметила она.

— В сексе? — Люк больше ничего не сказал, и комнату заполнила гнетущая тишина.

Он встал с кровати, посмотрел на устроенный им беспорядок.

— Можешь возвращаться. — Удовлетворенный результатом, Люк шагнул к окну.

Флер опять скользнула в постель. Льняные простыни хранили едва уловимый запах его тела, обостряя чувства и желания.

— Что дальше? — поинтересовалась Флер, стараясь не смотреть в его сторону.

Краем глаза она уловила какое-то движение и заподозрила, что он раздевается. Горячая волна пронзила ее тело до самых кончиков пальцев.

— Я разденусь и прилягу на диван. Не волнуйся, это ненадолго, пока нас не посетит Габриэлла.

— Ты очень хорошо знаешь ее, если уверен, что она придет.

Люк рассмеялся хрипло и цинично.

— Ты права, я много знаю о женщинах. Когда она постучит, я лягу на кровать рядом с тобой.

У Флер подскочило сердце. Интересно, слышит ли он ее беспокойное дыхание? Люк не двигался. Может, он спит? Флер нахмурилась и постаралась переключить свои мысли на то, чем она будет заниматься, вернувшись домой. Но Новая Зеландия была далеко, и мысли снова сбивались на запретную тему.

Интересно, какой Люк любовник? Она иронично улыбнулась про себя. Конечно, превосходный!

Внезапно Флер приподняла голову.

— Люк, а как насчет?..

Она забыла, о чем хотела спросить, потому что Люк мгновенно включил свет и поднялся. При виде красивых мышц и гладкой кожи мощных плеч Флер стало жарко, во рту пересохло.

— Как насчет?.. — грубо переспросил он.

Раздался стук в дверь, и они оба замолчали.

Флер задохнулась, когда увидела, что он схватил свою рубашку и бросил ее на пол рядом с кроватью. Люк в три шага преодолел расстояние между ними и крепко обнял ее, целуя с такой страстью, что сердце Флер готово было выпрыгнуть из груди. Потом он увлек ее в кровать, швырнув на пол подушку. Люк практически слился с ней в одно целое, не отрывая губ, когда дверь открылась.

— Простите, но…

Габриэлла замолчала. Люк поднял голову, посмотрел на нее, потом встал.

— В чем дело? Что-то случилось, Габриэлла? С дедом?

Флер села в кровати, и яростный взгляд непрошеной гостьи метнулся от Люка к ней, раскрасневшейся и смущенной. Флер восхищалась самообладанием девушки, хотя последовавшие за этим слова шокировали ее.

— Потаскуха! Шлюха! — прошипела Габриэлла и разразилась руганью на французском языке.

— Я не стану спрашивать, кто дал тебе право заходить в чужую комнату без приглашения, но я требую, чтобы ты ушла, — железным тоном произнес Люк.

Габриэлла чуть не плакала. Маска искушенности слетела.

— Простите, я только хотела…

— Сразу вношу ясность. Когда придет время, я сам выберу себе жену, понятно? — с суровым и грозным видом заявил Люк. — Больше никаких интервью журналам насчет тайной помолвки и никаких новостей для колонки светской хроники.

— Хорошо, — густо покраснев, ответила Габриэлла и, повернувшись, бросилась прочь.

Флер не винила ее. Люк в гневе был страшен. Но она не могла позволить девочке уйти вот так и спрыгнула с кровати.

— Не ходи за ней, — приказал Люк и закрыл дверь. — У меня такое чувство, словно я только что оборвал крылья бабочке. Ей нужно побыть одной. У Габриэллы, несмотря на все недостатки, есть гордость, и я считаю, она справится сама. Разве ты поступила бы по-другому?

Флер вздрогнула.

— Однако я старше Габриэллы.

— Но не так опытна, как она. — Люк окинул ее холодным взглядом. — Прости, что тебе пришлось вынести все это. Я вел себя жестоко. Но мне нужно было раз и навсегда показать Габриэлле, что у нас с ней ничего не может быть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкая расплата"

Книги похожие на "Сладкая расплата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Доналд

Робин Доналд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Доналд - Сладкая расплата"

Отзывы читателей о книге "Сладкая расплата", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.