Даниил Ремизов - Меланхолия авантюриста
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Меланхолия авантюриста"
Описание и краткое содержание "Меланхолия авантюриста" читать бесплатно онлайн.
Первое приключение начинающих авантюристов не успело толком начаться, как возникли проблемы. Кланк — лидер группы — обнаруживает, что его друзья больше не люди. Специалист по замкам и ловушкам превратился в кота, а самовлюбленный и амбициозный маг-недоучка принял облик призрака. Теперь авантюристам предстоит выяснить, как и почему это произошло, и самое важное, как вернуть человеческий облик.
Какой же я дурак, неприлично пялиться на девушку, когда на ней одна лишь простыня! В отличие от моего друга Сейри, у меня нет привычки подсматривать за обнаженными девушками, но я с трудом смог оторвать от нее взгляд и резко отвернулся. Не глядя на Фис, я спросил у нее:
— А можно узнать, почему на тебе простыня?
— Понимаешь, у меня украли одежду.
— Кто же совершил это злодеяние? — воскликнул я.
— Я стала жертвой клеветы. Один недостойный, но влиятельный человек, который добивался моего расположения, и которому я отказала, решил обвинить меня в воровстве и кинуть в темницу. Он распространил слух, будто я похитила из его тайника огромную сумму денег. Меня стали разыскивать, и не оставалось другого выхода, как самой добиваться правды. Поздно ночью я проникла в дом подлеца, добралась до его спальни, разбудила и потребовала, чтобы он принес мне публичное извинение. Но это ничтожество содрал с меня одежду и голой вышвырнул на улицу. Два дня я блуждала по лесам, а потом наткнулась на деревню. В одном из дворов на веревках сушилось белье. Там-то я и позаимствовала то одеяние, в котором ты меня видишь.
— Ты не позаимствовала, ты украла простыню!
— Ну почему люди все видят в черных тонах! Я же позаимствовала ее не навсегда. Как только найду замену, сразу верну. Вот хотела купить у тебя дождевик, но ты по доброй воле продать его не захотел.
И тут я услышал нервный шепот Сейри:
— Кланк, быстро поверни голову!
— Сейри, она почти голая, — прошептал я ему в ответ, — с моей стороны будет крайне неприлично и даже аморально…
В ту же секунду я почувствовал сильный удар по голове, словно меня оглушили увесистой дубиной. Из моего глаза полетели искры, вокруг все поплыло, я потерял сознание, но через какое-то время очнулся с удивительным ощущением легкости, покоя, умиротворения. У меня ничего не болело, в голову не лезли идиотские мысли. Я испытывал полное блаженство. Мне не хотелось ни шевелиться, ни предпринимать каких-либо усилий, но я все же решил открыть глаз, и, к великому своему удивлению, понял, что раскачиваюсь на ветру словно осенний лист, вот-вот готовый сорваться, или же непременно решившись провисеть до весны в окружении голых веток. Да, я парил в воздухе, и как идиот улыбался, сам не зная чему.
Но неожиданно я увидел, что на земле в окружении разбросанных походных сумок лежало мое распластанное тело. Самодовольная Фис с легкостью отбросила полено и, потирая руки, сказала:
— Надо же, не думала, что оглушить этого простака будет так легко.
В этот момент мне было абсолютно наплевать, что будет с моим телом, как еще меня могут обозвать или унизить, я только с любопытством наблюдал за тем, как Сейри начал медленно проявляться за спиной у Фис.
— Сейри, я здесь, наверху, — как можно громче крикнул я и помахал ему рукой. Но мой друг не услышал и не увидел меня.
— Девушка, — раздался голос Сейри, — а вам не говорили, что вооруженное нападение — тяжкое преступление?
— Я не понимать, — не поворачиваясь, ответила Фис, вжимая голову в плечи, — в наша страна это есть приветствия. Дружелюбия.
— Первый раз вижу, чтобы человека приветствовали ударом дубины.
— Дальний эта страна, — Фис медленно обернулась. Я ожидал, что она завизжит и бросится прочь, потому что перед ней стояло размытое очертание Сейри, который победоносно светился ярко-голубым светом. Но девушка лишь сделала шаг назад, и чуть было не споткнулась о мое лежащее тело.
— А ты кто таков есть?
— Злой призрак, — ответил Сейри.
— Странно совсем и очень, — девушка еще раз окинула моего друга оценивающим взглядом. — Что-то есть голос у тебя больно человеческий.
— Правда? Не врешь?! — с надеждой спросил Сейри.
— Да и на призрака ты не есть похож, — девушка медленно обошла вокруг него, внимательно рассматривая со всех сторон, затем остановилась и призадумалась. — Костюмчик есть у тебя уж больно словно паршивый, но на ногах ты стоять крепко. В целом ты есть ничего, я хотеть сказать — хорошо.
— Ты, правда, так считаешь?
— Конецно.
— Ты только что напала на этого беднягу, я все отлично видел, оглушила его дубиной. Что он тебе сделал? Между прочим, он мой друг.
— Твой друг? — удивленно спросила Фис. — Неужели он не рассказать тебе свою страшную, душераздирающую тайну? Это есть ужасная историй. Видишь ли, сие есть человек, — Фис указала на мое лежащее тело, — принц южного континента. Между атланты и королевская гвардия быть ужасная война, потом дворцовый переворот, и тогда плохие люди убить короля. А королева-вдова бояться за свой ребенок, — она опять ткнула в меня пальцем, — и отправлять наследника в дальний стран, а сама тайно как простолюдинка жить в королевстве. Власть там захватить злой, коварный Аш-Маль-Тех. Было много беда, нищета и страдания. И сейчас королева-мать отправлять меня за взрослым наследником, — и она кивнула головой в мою сторону, — который должен свергнуть незаконный власть. Но он еще ничего не знать. Сюда явится визирь в семнадцатый лунный переход, и он его забирать. А я сейчас уходить. До свиданья.
— Стой, — скомандовал Сейри, — неужели ты думаешь, что я куплюсь на эту сказку?
— Если бы ты дал мне больше времени, я придумала бы более правдоподобную историю, — не коверкая слов, сказала Фис.
От такой наглости Фис Сейри потерял дар речи. А она, воспользовавшись его секундным замешательством, вытянула руку, резко разжала пальцы, и из ее ладони вырвался поток сокрушительного ветра. Эта сила отбросила призрака на несколько метров, он упал на колени, схватившись руками за лицо. «У-у-у», — простонал Сейри и быстро растворился в воздухе.
— Так, — громко произнесла довольная Фис, — еще есть желающие послушать мои истории? — спросила она, оглядываясь вокруг.
Ответа не последовало. Хотя я нещадно ругался, меня опять никто не слышал. С виду хрупкая и беззащитная девушка поспешно исследовала содержимое наших сумок. Судя по ее движениям, опыт в таких делах у нее имелся.
— Порченый ветер! — воскликнула грабительница. — Никаких ценностей: ни золота, ни серебра, ни даже жалких медных грошей. Лишь книги, куча ржавого металла, и… камни!? Нет, это не камни, это… бутерброды. Ничего полезного. А что это за нелепое отверстие в сумке, через него же будет вываливаться все содержимое.
Фис присела на корточки и с интересом заглянула внутрь домика Зифы. Но как только она хотела запустить туда руку, ей навстречу высунулась кошачья мордочка.
— Мяу.
— Кот! — удивленно воскликнула Фис, вытягивая Зифу за шкирку. — Какой же ты огромный, да ты настоящий кошачий бог.
— Мяу!
— Хорошая киса, — рука Фис скользнула по голове, затем шее и спине кота. — Мягкая киса, замечательная, красивая.
— Мяу!
— Ты, наверное, голодна?
На секунду мордочка Зифы приняла восторженное выражение.
— Мяу!
— Да, голодна. Чем же мне тебя накормить, киса? Постой-ка, в сумке я видела бутерброды, сейчас я тебя ими и угощу.
Фис вынула еду и положила перед Зифой. Кот смотрел на предложенный ему несъедобный бутерброд с явным отвращением, так как тот был сухарем со сморщенной колбасой.
— Бедная, — Фис еще раз погладила кота. — Совсем опухла от голода. Наверное, этот изверг хотел тебя слопать после того, как закончится последняя еда, и таскал с собой как аварийный источник питания. Но, к сожалению, я не могу взять тебя с собой, понимаешь, я очень занятая девушка, и ты будешь мне только мешать.
— Мяу!
— Ну прости, киса, не могу…
— Мяу.
— Впрочем, — Фис нежно посмотрела на кота, затем перевела взгляд на валяющегося без сознания парня, то есть на меня, — хотя…
— Мяу, мяу, мяу! — надрывался Зифа.
— Решено. Я забираю тебя с собой! — голос Фис был полон энтузиазма. — И по дороге найду тебе нормального хозяина и отдам в надежные руки. Пойдем, киса.
Девушка быстро запихнула упирающегося Зифу в домик, предварительно заботливо положив туда стопку каменных бутербродов, ловко подняла три тяжеленные сумки. Наглая Фис, воспользовавшись моим беспомощным положением, напоследок пнула меня ногой. Убедившись в том, что я не опаснее тряпичной куклы, она стянула с меня дождевик и ловко вынула арбалет. Меня переполняло возмущение, но я ничего не мог сделать. Я был уже готов кинуться на нее и начать яростно душить, как развязная девчонка со всей силы нанесла мне удар голой пяткой по груди. В тот же момент легкость в теле пропала, в глазах запестрило, затем потемнело, и я якорем пошел вниз. Все погрузилось во тьму. Было холодно, ужасно холодно, ветер гудел, голова раскалывалась, сердце болело, словно в него вонзили кол, я задыхался как рыба, выброшенная на берег. Воздуха, воздуха!
— У-у-у… — это был не ветер. Кто-то стонал рядом со мной.
— У-у-у… — простонал я в ответ.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Меланхолия авантюриста"
Книги похожие на "Меланхолия авантюриста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даниил Ремизов - Меланхолия авантюриста"
Отзывы читателей о книге "Меланхолия авантюриста", комментарии и мнения людей о произведении.