» » » » Дэвид Уитли - Стражи полуночи


Авторские права

Дэвид Уитли - Стражи полуночи

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Уитли - Стражи полуночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Уитли - Стражи полуночи
Рейтинг:
Название:
Стражи полуночи
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-48796-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стражи полуночи"

Описание и краткое содержание "Стражи полуночи" читать бесплатно онлайн.



Марку, сыну рыбака, и Лили, сироте от рождения, недавно исполнилось двенадцать лет, и теперь они, маленькие жители идеального города Агоры, стали достаточно взрослыми, чтобы самим отвечать за свои поступки. Что за мрачная тайна связывает их судьбы? Почему каждый шаг детей отслеживает Директор — человек, правящий городом? Какие секреты хранит документ, который носит название «Полночная хартия»?






Доктор Теофилус тоже проявил прискорбную невнимательность. Во время еженедельного визита в обсерваторию он отнес злополучную расписку вместе с другими бумагами своему суровому деду. Обман, продолжавшийся несколько месяцев, был раскрыт.

Громовой голос графа сотрясал стены башни; затаившись в своей комнате, Марк ощущал вибрацию стен. Потом до него донесся топот бегущих ног и голос доктора, окликавшего его по имени. Страх сковал Марка по рукам и ногам, не давая двинуться с места. Он сжался в комок на кровати, спрятав подбородок в колени. Тело его сотрясала мелкая дрожь. Граф узнал, что внук нарушил его запрет. Теперь чужака вышвырнут на улицу. Он лишится своего пристанища.

Дверь распахнулась. Марк закрыл глаза и отчаянно вцепился в тонкое одеяло. О, как ему не хотелось уходить отсюда! Чья-то рука схватила его за плечо и встряхнула.

— Марк!

Марк узнал голос Лили. Он открыл глаза и сжал руку девочки.

— Попроси их не прогонять меня, — взмолился он, чувствуя, как комок слез, подкатив к горлу, мешает ему дышать. — Я готов жить в подвале, готов работать день и ночь и есть только черствый хлеб. Скажи им, чтобы меня оставили здесь…

— Уйти должен не только ты, Марк.

Взглянув на Лили, мальчик увидал, что взгляд ее исполнен странной решимости.

— Доктору Теофилусу тоже придется оставить башню, — едва слышно сказала она. — Когда граф узнал о тебе, между ним и доктором вспыхнула ссора. Доктор пытался объяснить деду, что ты больше не являешься разносчиком заразы. Но граф заявил, что внук обманул его доверие, проявил непозволительную дерзость и своеволие… — Лили смолкла и горестно вздохнула. — Башня принадлежит графу, и он более не желает, чтобы доктор делил с ним кров. Он должен уйти, а вместе с ним и его ученик, то есть ты…

Марк, застонав сквозь зубы, уронил голову в колени.

— О, Лили, прошу тебя, уговори графа, — залепетал он, сам не сознавая, что говорит. — Я не вынесу этого… Я умру, если уйду…

— Что ж, тогда поменяйся местами со мной.

Марк слышал спокойный и уверенный голос Лили, однако смысл ее слов не сразу дошел до него. Он поднял голову и увидел, что она держит в руках контакт, уже скрепленный одной печатью.

— Ты не хочешь покинуть башню, а я хочу, — произнесла она. — Я знаю, другого шанса у меня не будет. Мне жаль оставлять тебя здесь одного, но кто-то из нас должен уйти.

Марк в изумлении уставился на контракт. Там было всего несколько строк, выведенных ясным и четким почерком. Даже Марк мог разобрать их. Трясущимися пальцами он полез в карман и извлек кольцо с печатью, успевшее немного потускнеть. Прежде чем оттиснуть печать на контракте, он нерешительно посмотрел на Лили.

— Разве мы можем совершить подобный обмен? Это дозволяется?

— Не волнуйся, такой обмен не противоречит закону, — заверила Лили. — Мы с тобой почти одного возраста, долго работали в одном и том же доме, а значит, обладаем одинаковыми навыками. В глазах закона между нами почти нет разницы.

Марк по-прежнему медлил. Мысли вихрем проносились у него в голове.

— Но ведь граф считает меня разносчиком чумы, — заметил он. — Он не позволит мне остаться в доме.

— По словам доктора, ему удалось убедить графа, что ты более не представляешь опасности, — покачала головой Лили. — Дело не только в тебе. Ссора между дедом и внуком назревала уже давно. Так сказал мне сам доктор.

— Но мне будет так одиноко без тебя. Я… я боюсь графа.

— И правильно делаешь, — отрезала Лили. — Он строгий хозяин, и тебе придется работать с утра до вечера. Но граф богат, он будет хорошо тебя кормить, и тебе никогда не придется покидать башню.

Марк повертел кольцо в пальцах и сделал движение в сторону контракта. Однако рука его замерла в воздухе прежде, чем печатка коснулась не успевшего застыть воска.

— А что будет с тобой? — спросил он.

— Не знаю, — пожала плечами Лили.

Марк заметил, что, несмотря на полыхающую во взоре девочки решимость, руки ее, сжимающие контакт, слегка дрожат.

— Когда-нибудь я напишу тебе письмо. А может, даже и навещу, если удастся. А ты обязательно напиши мне ответ, хорошо?

Несколько мгновений оба молчали, глядя в глаза друг другу. Марк тихонько коснулся руки Лили.

— Я буду по тебе скучать, — прошептал он.

Лили протянула ему контракт.

— Я знаю, — сказала она. — Но жизнь в Агоре подчиняется своим правилам. Если хочешь выжить, не упускай своего шанса.

Побуждаемый ее взглядом, Марк приложил к воску свою печать. Лили удовлетворенно вздохнула.

— Я желаю тебе выжить, Марк, — произнесла она.

Потом повернулась и вышла из комнаты.

Несколько часов спустя Марк, впавший в тягостное оцепенение, по-прежнему сидел на кровати. Суета, связанная с уходом доктора и Лили, давно улеглась, шум шагов и голоса стихли. Марк не представлял, сколько времени прошло, не знал даже, день сейчас или вечер.

Издалека донесся звон колокольчика. Граф требовал подать ему ужин.

Стараясь ступать как можно тише, Марк поднялся по огромной винтовой лестнице, которая наверху становилась все более узкой и темной. Наконец он оказался у двери, которой не видел никогда прежде. О существовании ее он знал только из рассказов Лили. Девочка не раз упоминала, что дверь эта сделана из сверкающей бронзы. А еще она говорила, что эта дверь ведет к звездам.

— Сэр? — осмелился наконец нарушить тишину Марк. Он сам не ожидал, что голос его окажется таким писклявым и пронзительным.

Ответом ему было молчание. Потом до Марка донесся грохот тяжелых шагов. Мальчик затаил дыхание. К его великому облегчению, дверь не открылась, однако, судя по всему, за ней кто-то стоял.

— Кто это?

Негромкий голос, коснувшийся слуха Марка, был исполнен угрозы, подобно раскату грома.

— Я… — В глотке у Марка пересохло, язык отказывался ему повиноваться. — Меня зовут Марк, сэр. Я ваш новый слуга.

За дверью повисло молчание.

— Лили, сэр… — продолжал Марк. — Она ушла с доктором Теофилусом. А я остался. Я думал… это свершилось с вашего ведома.

Молчание становилось невыносимым.

— Тебе повезло, парень, что у меня нет времени нанимать нового слугу, — произнес наконец голос за дверью. — Мне сказали, ты вполне здоров. Так или иначе, если ты наградишь меня какой-нибудь заразой, я, прежде чем умереть, сброшу тебя с башни. Понятно?

— Понятно, сэр.

— Сегодня я не буду ужинать, я слишком занят. Рано утром принесешь мне завтрак. Я ожидаю посетителей. А теперь иди.

Прежде чем мозг Марка успел понять приказ, ноги уже выполнили его. Граф привык повелевать, и у всякого, кто слышал его властный голос, возникало желание ему подчиниться.

Спустившись на несколько пролетов, Марк отправился на кухню. Огонь в очаге погас, на стуле Лили лежало забытое рукоделие. Мальчик тяжело опустился на стул. Он остался в огромной древней башне один на один с человеком, которого никогда не видел.

Так и не решив, был ли его выбор правильным, Марк забылся тревожным сном.

4

Стекольщица

Дождевые струи хлестали в лицо, но Лили не обращала на это внимания. Она полной грудью вдыхала холодный влажный воздух. Наконец-то ей удалось вырваться на свободу. Выйти за стены башни.

Лили взглянула на доктора Теофилуса. Он скрыл свое лицо за маской, а глаза — за очками. Лили не могла рассмотреть, с каким выражением он слушает ее рассказ о контракте, который она заключила с Марком. Но девочка чувствовала, что доктор не сердится. А еще она чувствовала, что ее спутником владеет глубокая печаль.

В последнее время доктор постоянно грустил. Лили виделась с ним не часто, но при каждой встрече замечала, что походка его стала тяжелее, плечи ссутулились, а в каштановых волосах прибавилось седины. А ведь с тех пор как доктор Теофилус появился на свет, прошло немногим более двух звездных циклов. Это Лили узнала из его старого дневника, который случайно обнаружила в одной из заброшенных комнат. В записи, сделанной пятнадцать лет назад, юный Теофилус описывал свой звездный день. Тогда он был полон самых радостных надежд и смотрел в будущее смело и уверенно.

Лили сожалела лишь о том, что день ее первого знакомства с городом выдался таким пасмурным и ненастным. Почти год назад, когда груженая повозка везла ее в башню, девочка пыталась представить, как выглядит окружающий мир. Тогда тоже шел дождь, и, лежа между тюками с тканью, Лили прислушивалась к мерному шелесту капель по брезентовой крыше повозки. Сегодня погода была ничуть не лучше, платье и волосы у Лили промокли насквозь, все вокруг казалось свинцово-серым: и городские стены, и нависавшее над ними низкое небо. Тем не менее Лили обратила внимание, что окружающие башню улицы широки и чисты. Вывеска на одной из стен гордо гласила, что эти улицы принадлежат богатому и престижному району Близнецов, обители ученых.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стражи полуночи"

Книги похожие на "Стражи полуночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Уитли

Дэвид Уитли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Уитли - Стражи полуночи"

Отзывы читателей о книге "Стражи полуночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.