» » » » Николай Некрасов - Том 1. Стихотворения 1838-1855


Авторские права

Николай Некрасов - Том 1. Стихотворения 1838-1855

Здесь можно скачать бесплатно "Николай Некрасов - Том 1. Стихотворения 1838-1855" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Наука, год 1981. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Некрасов - Том 1. Стихотворения 1838-1855
Рейтинг:
Название:
Том 1. Стихотворения 1838-1855
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1981
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 1. Стихотворения 1838-1855"

Описание и краткое содержание "Том 1. Стихотворения 1838-1855" читать бесплатно онлайн.



В первом томе академического издания собрания сочинений Некрасова помещены стихотворения 1838–1855 гг., т. е. большого промежутка времени от начала творческого пути поэта и вплоть до той поры, когда в его стихах явственно прозвучали призывы к революционной борьбе. Произведения, представленные в настоящем томе, принадлежат к ценнейшим художественным документам той эпохи. Вместе с тем они характеризуют становление Некрасова как поэта, зарождение и развитие революционно-демократических мотивов в его творчестве.

В данной электронной редакции опущен раздел «Другие редакции и варианты».

http://ruslit.traumlibrary.net






Ярким, радужным алмазом Пламенел твой светоч — разум! — Ср. у Бенедиктова (в стихотворении «Тост»):

Жизнь! сияй! Твой светоч — разум.
Да не меркнет над тобой
Свет сей, вставленный алмазом
В перстень вечности самой.

Сих отчаянных краев, Полных хлада и снегов, — От Камчатки льдянореброй До брегов отчизны доброй… — Ср. у Бенедиктова (в стихотворении «Тост»):

За здоровье всей земли, —
Всей — с Камчатки льдянореброй,
От отчаянных краев
До брегов Надежды Доброй…

Венчан тернием, не миртом ~ Но отчаяния спиртом Налит череп через край… — Ср. у Бенедиктова (в стихотворении «Тост»)!

Венчан лавром или миртом,
Наподобие сих чаш
Буди налит череп наш
Соком дум и мысли спиртом!

Стихотворение, заимствованное из Шиллера и Гете*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: ПА (ценз. разр. — 5 марта 1846 г.), в цикле «Портретная галерея», с. 27–28, без подписи.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1967, т. I, раздел «Стихотворения, приписываемые Некрасову».

Автограф не найден.


Датируется временем между 8 августа 1845. г. (ценз. разр. «Стихотворений Александра Струговщикова, заимствованных из Гете и Шиллера») и 5 марта 1846 г. (ценз. разр. ПА).

Об основаниях атрибуции см. предыдущий комментарий.

Дополнительное соображение в пользу авторства Некрасова; ему принадлежат все остальные стихотворения цикла «Портретная галерея»: «Он у нас осьмое чудо…», «Ходит он меланхолически…», «Ростовщик».

Представляет собой эпиграмму на поэта и переводчика Александра Николаевича Струговщикова (1808–1878) и пародию на его стихотворение «Фантазия Клары», являющееся вольным переводом песенки Клерхен из трагедии Гете «Эгмонт»:

Веселиться, грустить,
Чашу радости пить
И теряться!
От тоски умирать,
До небес ликовать,
Забываться!
Верить одному
Сердцу своему…
Всех счастливей в мире,
Всех несчастней быть —
Только-то и счастья
В жизни, что любить!

Заглавие пародии восходит к заглавию сборника: «Стихотворения Александра Струговщикова, заимствованные из Гете и Шиллера» (кн. 1. СПб., 1845), в котором (на с. 85) была помещена «Фантазия Клары».


Припеваючи жить И шампанское пить ~ Вечеринки давать… — О вечеринках у Струговщикова см.: Панаев, с. 256, 259; Никитенко, т. I, с. 221.


Женщина, каких много*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: ПА (ценз. разр. — 5 марта 1846 г.), с. 129–130, без подписи.

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.

Автограф не найден.


Впервые приписал это стихотворение Некрасову (сославшись лишь на то, что оно появилось в ПА) В. Горленко в статье «Литературные дебюты Некрасова» (ОЗ, 1878, № 12, «Современное обозрение», с. 163–164). До 1967 г. принадлежность стихотворения Некрасову не вызывала сомнений. В ПССт 1967, т. I помещено в разделе «Стихотворения, приписываемые Некрасову». Об основаниях атрибуции см. комментарий к стихотворению «Ревность» (с. 698).

«Женщина, каких много» продолжает тему и манеру стихотворения И. С. Тургенева «Человек, каких много» (1843). Большой отрывок из «Человека, каких много» Некрасов поставил эпиграфом к одной из глав своего романа «Жизнь и похождения Тихона Тростникова» (ПСС, т. VI, с. 255).


Влюблялася в прекрасные душонки… — ирония, направленная на романтическое понятие «прекрасная душа» (от нем. «schone Soele»).CM. об этом: Бухытаб В. Я. Сатира Некрасова в 1846–1847 годах. — Некр. сб., III, с. 18–19.

Тепла — имя героини драматической трилогии Ф. Шиллера «Валленштейн» (1796–1799), популярный образ идеальной девы, воспетый многими поэтами-романтиками.


Русская песня*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: ПА (ценз. разр. — 5 марта 1846 г.), с. 140–141, без подписи.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1967, т. I, раздел «Стихотворения, приписываемые Некрасову».

Автограф не найден.


Об основаниях атрибуции см. комментарий к стихотворению «Ревность» (с. 698).

Слово «преставить» (ст. 8, 18) встречалось в поэтическом языке Некрасова, например в стихотворении «В дороге», 1845 (см. ст. 18 по ПСб и всем прижизненным изданиям Некрасова, кроме Ст 1873).

1850

<Из «сантиментального путешествия Ивана Чернокнижникова по петербургским дачам»>*

Печатается по текстам первых публикаций.

Впервые опубликованы: С, 1850, № 8 (ценз. разр. — 4 авг. 1850 г.), «Смесь», в составе шуточной повести «Сантиментальное путешествие Ивана Чернокнижникова по петербургским дачам», с. 184–185 (<1> «Ферапонт овчину дубил…»), 194 (<2> «О, если б мог я шар земной…», <3> «Злодею выбиты все зубы…»), 217 (<4> Другу Копернаумову), 240–241 (<5> «Была прекрасная погода…»), 242–243 (<6> «Несчастный день! позорный день!»), 251 (<7> «Нет, мало места здесь возвышенной натуре…»), без подписи.

В собрание сочинений впервые включены: <1> «Ферапонт овчину дубил…», <4> Другу Копернаумову, <5> «Была прекрасная погода…», <6> «Несчастный день! позорный день!», <7> «Нет, мало места здесь возвышенной натуре…» — ПССт 1927, раздел «Стихотворения, приписываемые Некрасову»; <2> «О, если б мог я шар земной…», <3> «Злодею выбиты все зубы…» — ПСС, т. I, раздел «Dubia».

Автографы не найдены.


Шуточная повесть «Сантиментальное путешествие Ивана Чернокнижникова по петербургским дачам» написана по преимуществу А. В. Дружининым; была включена (посмертно) в издание: Дружинин А. В. Собр. соч., т. VIII. СПб., 1867.

Некоторое участие в работе над этой повестью принял Некрасов, живший летом 1850 г. на даче в Парголове. М. Н. Лонгинов писал: «Справедливость требует сказать, что первые три главы „Чернокнижникова“ писаны Дружининым (особенно стихи) при деятельном сотрудничестве Н. А. Некрасова и младшего из членов нашего кружка, покойного В. А. Милютина, бывшего потом профессором Петербургского университета и кончившего жизнь в Эмсе, в июле 1855 года. Главы эти писались в Парголове, где Н. Некрасов проводил лето, а Дружинин и Милютин у него нередко гостили. Тут же помещены рассказы и шутки разных других лиц, но невозможно определить теперь, что именно принадлежит кому в первоначальном „Чернокнижникове“»[13]. К. И. Чуковский справедливо отметил неточность этих указаний Лонгинова, так как «в первых трех главах повести стихи отсутствуют, они начинаются только с восьмой главы…» (ПСС, т, I, с. 632). Об участии Некрасова в работе над «Сантиментальным путешествием…» упомянул и П. П. Пекарский в рукописной заметке (см.: Боград Совр., с. 504).

В настоящем томе на правах «dubia» приводятся все стихотворения из «Сантиментального путешествия…», кроме стихотворения «Прихожу на праздник к чародею…», несомненно принадлежащего Некрасову (см. на с. 70 наст. тома), и стихотворения «Я в бурной юности моей…», Некрасову, очевидно, не принадлежащего (см. ниже, с. 706, в перечне «Стихотворения 1838–1855 гг., включавшиеся в собрания сочинений Некрасова ошибочно или без достаточной аргументации»).


<1> «Ферапонт овчину дубил»

«Сантиментальном путешествии…» эти нелепые вирши читает девятилетний мальчик Митя, который слывет «юным гением». О самих виршах присутствующие говорят словами рецензии на «Греческие стихотворения» Н. Ф. Щербины (появившейся в ОЗ, 1850, № 6): «Эти стихи <…> как бы возросшие под ясным небом Греции, убаюканные шумными всплесками зеленоводного Эгейского моря…»

Ирония направлена не только на рецензента ОЗ, но также, вероятно, и на самого Щербину (1821–1869), который, как известно, иачал писать стихи еще в детстве.


<2> «О, если б мог я шар земной…»

Как указано Ф. Я. Приймой в докладе на XVIII Некрасовской конференции в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР в январе 1974 г., источником этого отрывка являются строки из написанной на русском языке поэмы Т. Г. Шевченко «Тризна» (1843):

О, если б мог он шар земной
Схватить озлобленной рукой
Со всеми гадами земными,
Схватить, измять и бросить в ад!..
Он был бы счастлив, был бы рад.

В «Сантиментальном путешествии…» эти строки Шевченко не процитированы, а пародированы: они вставлены в юмористический контекст, причем комическое звучание усилено переводом речи в форму от первого лица.


<4> Другу Копернаумову

Капернаум — селение в Галилее, упоминаемое в Евангелии. В середине XIX в. некоторые петербургские литераторы и художники называли «капернаумами» те трактиры, в которых они любили встречаться. Отсюда фамилия Капернаумов (Копернаумов) в фельетонах А. В. Дружинина, а также фамилия портного Капернаумова в «Преступлении и наказании» Ф. М. Достоевского (см.: Альтман М. С. Из арсенала имен и прототипов литературных героев Достоевского. — В кн.: Достоевский и его время. Л., 1971, с. 209–212). Отсюда же, видимо, и фамилия Кафернаумский в романе А. И. Герцена «Кто виноват?» (ч. II, гл. 6).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 1. Стихотворения 1838-1855"

Книги похожие на "Том 1. Стихотворения 1838-1855" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Некрасов

Николай Некрасов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Некрасов - Том 1. Стихотворения 1838-1855"

Отзывы читателей о книге "Том 1. Стихотворения 1838-1855", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.