» » » » Лилиан Пик - Сердце, молчи


Авторские права

Лилиан Пик - Сердце, молчи

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Пик - Сердце, молчи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сердце, молчи
Автор:
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
1997
ISBN:
5-05-004483-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце, молчи"

Описание и краткое содержание "Сердце, молчи" читать бесплатно онлайн.



Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…






— Я дам вам свой адрес, — после недолгого раздумья заявил он служащему.

Хотя отовсюду раздавались голоса пассажиров и громкие объявления, Салли прислушалась и разобрала, что мужчина сказал:

— Меня зовут Максимилиан Маккензи. — Потом он продиктовал свой адрес в Суррее, но она уже отключилась и больше ничего не слышала. Сначала она похолодела, потом ее бросило в жар. — А я перешлю мисс Дирлав извещение до востребования по условленному почтовому адресу. Вы согласны, мисс Дирлав?

Мисс Дирлав не могла не согласиться. Ведь это же не кто иной, как Максимилиан Маккензи. Человек, о котором она собиралась писать в «Стар энд джорнал»! И написала бы, если бы недоверчивый издатель не отказался от ее услуг. И вот Максимилиан Маккензи, как созревший плод, сам упал ей в руки! Почему же она сразу не узнала его? Если бы ее мечта сбылась и ее взяли бы в газету, охотничий инстинкт наверняка сработал бы. Она бы припомнила, кто он таков. Трудно было не заметить поразительное самообладание этого человека, не говоря уж о его привычке командовать. Все это, да еще смутная догадка при первом брошенном на него взгляде должны были подсказать ей точный ответ. Надо немедленно что-то сделать… первым делом, конечно же, сообщить издателю «Стар энд джорнал» о своей удаче. Теперь он уж точно пойдет ей навстречу. Вот только как бы отлучиться, чтобы позвонить ему? Всего на несколько минут, больше ей не потребуется.

— Мистер Маккензи? — Голос был женский, молодой и возбужденный. — Слава Богу, наконец-то я вас поймала! — Сквозь толпу озабоченных и встревоженных пассажиров, надеявшихся получить свои потерянные вещи, прорвалась щуплая девица с каштановыми волосами. — Мистер Маккензи, вы покидаете страну? Страшно подумать, что вы не будете дышать со мной одним воздухом! Мистер Маккензи, у меня с собой ваша книга. Буду очень признательна, если вы мне ее подпишете.

— Нет, хорошего понемногу! — услышала Салли рядом шепот и смешалась. Кажется, этот человек прошипел что-то подобное, когда она опрокинула на него стакан с апельсиновым соком? Она смешалась еще больше, когда он вдруг схватил ее за плечи, прижал к себе и с чувством поцеловал в полураскрытые губы.

Оторвавшись от нее, он откинул голову и посмотрел ей прямо в глаза. Ее растерянность, казалось, отразилась в его зрачках.

— Мисс Дирлав, я…

— Дорогая любовь! Вы назвали ее своей дорогой любовью? — воскликнула девица. Похоже, она была готова расплакаться. — Означает ли это, что она ваша жена? Вы всегда утверждали, что холосты. Я… да я выгоню Дженни Смит с ее поста! Подумать только, возглавляя «Клуб поклонников», она скрывала от нас правду! А может быть, — с надеждой предположила она, — это ваша невеста? И формально вы еще свободны?

Максимилиан Маккензи вновь бросил на Салли быстрый взгляд. В этом взгляде угадывался вопрос: «Согласны ли вы воспользоваться случаем и подыграть мне?» Ну что ж, она должна оплатить ему чистку костюма и рубашки.

К этому моменту рядом уже собралась толпа. Людям не терпелось подойти поближе к стойке с пропавшими вещами. Неудивительно, что драматическая сцена, разыгравшаяся у них на глазах, вызвала явное раздражение.

Салли взмахнула длинными ресницами. Да, я сыграю Джульетту для вашего Ромео. Во всяком случае, должна это для него сделать.

— Он… он тоже мой дорогой и любимый, — с томным придыханием сказала она девице, прижимавшей к груди толстую книгу в твердом переплете. — Правда, Максимил…?

— Для тебя я Макс, — быстро шепнул «Максимил…» на ухо Салли.

Она с обожанием посмотрела на него и взяла за руку. Он улыбнулся, и сердце у нее дрогнуло, хотя разум подсказывал ей, что он тоже играет свою роль.

Девушка, нерешительно посмотрев на книгу, достала ручку и протянула ему.

— Пожалуйста, мистер Маккензи, — умоляюще произнесла она. — Я специально приехала сюда, чтобы вас отыскать. В «Клубе поклонников М. М.» мне сказали, что вы здесь, и я…

Маккензи взял книгу и ручку, но Салли была уверена, что услыхала его бормотание: «К черту «Клуб поклонников»». С гримасой недовольства он поднял брови и спросил:

— Как вас зовут?

— Хенриэтта Керзон. Короче — Хенни.

— Можно я помогу? — спросила Салли, подставив руки под книжку, пока он надписывал ее.

— Спасибо, мисс… — он бросил на Салли короткий, удивленный взгляд, — Дир-лав. — Он подчеркнуто разделил ее фамилию на две части.

— Странно, — протянула Хенни Керзон, с презрением оглядев поношенную одежду Салли, пока Макс надписывал книгу. — Я имею в виду ваш выбор. Гм… вашу жену. Она такая… такая…

— Обыкновенная? — Салли шаловливо рассмеялась, темно-карие глаза ее блеснули, и она вновь бросила нежный взгляд на стоявшего рядом мужчину и надула пухлые алые губки, как бы приглашая к поцелую. К счастью, опыт, накопленный в школьных спектаклях, не пропал даром, и она научилась владеть мимикой.

— Вы правы. — Девушка с благодарной улыбкой забрала надписанную для нее книгу. — Я думала, что вам, мистер Маккензи, нравятся девушки типа фотомоделей. Понимаете, такие изящные, сексуальные и полные… ну, вы сами знаете чего… Однако, — она вздохнула, — с другой стороны, это дает нам, обыкновенным девушкам, некоторую надежду, не так ли?

— О, — злорадно отозвалась Салли, — я могу быть сексуальной, и у меня хватит… ну вы сами знаете чего, если я захочу. Разве не так, мистер М… Макс?

В ответ он обнял ее за талию и прижал к себе.

— Как бы то ни было, спасибо вам, — сказала Хенни. — Для меня это драгоценный подарок. — Она указала на книжку. — Хотя у вас теперь, кажется, есть жена… но, — глаза ее вновь блеснули надеждой, словно впереди ее ждала целая вечность, — вы на ней еще не женились, правда?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Хенни скрылась еще до того, как Салли высвободилась из объятий Макса. Вот и конец, сказала она себе, завершение короткого и волнующего знакомства, подобного которому в ее жизни никогда еще не было.

— Благодарю вас, мистер Маккензи, — проговорила она, вскинула на плечи рюкзак и растерянно огляделась по сторонам.

— Вернемся к нашему столику. — Он осмотрел людное кафе. — Какое чудо, он еще свободен.

— Но я действительно должна… — Салли взглянула на часы. Ей нужно найти телефон. Внимание ее привлек ближайший телемонитор с мгновенно меняющейся информацией. Если она не поторопится…

Макс Маккензи уловил ее взгляд.

— Объявления о рейсах передают по громкоговорителю, — сухо заметил он. — Вы уверены, что не потеряетесь в таком большом аэропорту? Да и в любом другом? С какой планеты вы прилетели, дожив, если я не ошибаюсь, до двадцати пяти лет и не приобретя никакого опыта воздушных путешествий?

— Вы ошибаетесь. — Салли с улыбкой покачала головой. — Однажды я летала в Голландию. Вместе с родителями. — Ее взор затуманился. Как счастливы были все трое в те дни, до болезни отца! — Посмотреть на цветущие тюльпаны. Мне на всю жизнь запомнилась их удивительная красота, — задумчиво добавила она.

— Тогда вы были ребенком. Теперь путешествовать стало намного сложнее. — Он подвел ее к столику, с которого успели убрать посуду. — Весь мир прошел долгий путь, и таким неопытным, как вы, наверное, трудно покидать семейное гнездышко и устремляться в неизвестность.

— Это гнездышко покинуло меня, мистер Маккензи, — робко возразила она и не слишком охотно вновь уселась за столик.

Ее слова, кажется, заинтриговали его. По-видимому, он понял, что, несмотря на свое наивное поведение — еще бы, в таких-то обстоятельствах! — она все-таки человек взрослый.

Салли украдкой разглядывала таблички, пытаясь отыскать среди них хоть одну со словом «телефон». Нужно что-то срочно придумать. Хотя зачем ломать голову? Самый простой выход из положения…

— Полагаю, вы извините меня, мистер Маккензи, если я…

Он понял.

— Идите. Если будет какое-нибудь объявление о пропавших вещах, я услышу.

Решив, что ей удалось смешаться с толпой, Салли проскользнула в телефонную будку. Она отчаянно заработала пальцами, набирая номер.

— Мистер Уинтертон? — (К счастью, он оказался на месте.) — Если я скажу вам, что звоню из аэропорта Хитроу, собираясь вылететь в Новую Зеландию, и случайно взяла след «Крепкого орешка», того самого «высокого, широкоплечего и красивого», вы знаете кого, то сможете ли вы предоставить мне работу в «Стар энд джорнал»?

Судя по всему, у Дерека Уинтертона перехватило дыхание.

— Расскажите мне подробнее, — попросил он.

Салли изложила ему все вплоть до мельчайших деталей, но опустила эпизод с Хенни Керзон и «временной помолвкой». В конце концов, это не относится к делу. Ее рассказ занял лишь несколько минут.

— Я могу посылать вам постоянные репортажи, понимаете, разные сплетни о его отношении к женщинам, любви, если она вообще есть в его жизни, узнаю, что он думает о своих коллегах-писателях и, конечно, о критиках. Ну как, — с волнением заключила она, — можем мы договориться?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце, молчи"

Книги похожие на "Сердце, молчи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Пик

Лилиан Пик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Пик - Сердце, молчи"

Отзывы читателей о книге "Сердце, молчи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.