» » » » Хортенз Кэлшиер - Вальс любви


Авторские права

Хортенз Кэлшиер - Вальс любви

Здесь можно скачать бесплатно "Хортенз Кэлшиер - Вальс любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хортенз Кэлшиер - Вальс любви
Рейтинг:
Название:
Вальс любви
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0285-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вальс любви"

Описание и краткое содержание "Вальс любви" читать бесплатно онлайн.



На ранчо, затерянном в горах американского северо-запада, лихая наездница Дорис Симпсон, так и не нашедшая до 30 лет поклонника, встречает принца своей мечты — приезжего полицейского Энди Хаммела. Дорис уже перестала мечтать о семейном счастье, а красавец Энди вообще не верит в него. Противник брака, он допускает только «дружеский секс» — не больше, и ничто не может поколебать его убеждений.

Как сложатся их отношения, будут ли они счастливы друг с другом? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.

Для широкого круга читателей.






— Не очень-то это приятно для Салли и тебя. — Она ответила машинально, устремив все внимание на то, чтобы не отреагировать на его прикосновение.

— Для нашей семьи характерны вражда, непримиримые противоречия, отсутствие общения.

Она поднялась с ним по ступенькам, размышляя вслух:

— То же самое можно сказать и о наших отношениях.

— По крайней мере мы разговариваем, — покачал он головой. — А они даже этого не делают. Постарайся не принимать близко к сердцу излучаемый ими холод.

У двери Дорис заколебалась.

— Если ты не в ладах с кем-нибудь из них, мне бы не мешало это знать.

— Только с тобой, — прошептал он, сжимая ее локоть.

— Ради деда и Салли не делай из этого проблемы, Энди.

— Не буду, если и ты не будешь.

В гвалте радушных приветствий ей было уже не до Энди. Ее обнимали, целовали и поздравляли с успешным исполнением главной роли в видеофильме.

— Почему ты не в розовом платье, девочка? — не преминул пожурить ее дед, однако прическу одобрил и сердечно обнял ее. Салли стояла рядом, ожидая своей очереди. За ними последовали Вуди, Лори, Кэрол и Рейли. Энди посмотрел на свою мать, в окружении «союзников» сидевшую в одном конце длинной гостиной, и на отца, разместившегося с другими Хаммелами в противоположном конце комнаты. Оба они недавно развелись во второй раз.

К счастью, между участниками «холодной войны» Симпсоны образовали теплый буфер.

Улучив момент, Энди показал бабке чемодан Дорис.

— Куда его отнести?

— В твою комнату, — распорядилась бабушка.

— Что?

— В доме не осталось свободных комнат. А у тебя, насколько я помню, в комнате для гостей есть диван-кровать. Размести Дорис там.

— Послушай, мы с Дорис не…

Тут подошел к ним Джек и с тем же вопросом:

— Салли, куда прикажешь девать чемодан внучки?

— Энди любезно предложил комнату в своем доме, — сладко улыбнулась она внуку. — Он отвечает любезностью на любезность за пребывание на ранчо.

Джек хлопнул Энди по спине.

— Отлично, парень. Тогда багажом Дорис займешься ты.

— Дорис не согласится, — предостерег его Энди. — Ни за что.

— Джек уговорит ее. — Салли поцеловала жениха в щеку, окрасив ее яркой губной помадой.

— Мне так и носить твой поцелуй, мисс Салли?

— Да, как клеймо фирмы, — поддразнила она. — Сообщи Дорис добрую новость.

Джек отправился выполнять нелегкое поручение, а Энди поспешно скрылся в кабинетике, где сын и дочь Кэрол смотрели мультфильмы.

— Можно я присоединюсь к вам? — пробормотал он.

Дети, уставившиеся на экран, толком его и не видели, и Энди уселся перед телевизором, ожидая, когда взорвется Дорис.

* * *

Дорис рассказывала что-то о Снейке своей кузине, когда Джек притронулся к ее плечу.

— Извини. Хочешь знать, где тебе придется провести ночь? Пойдем со мной.

— Не мешало бы повесить новое платье на плечики, — откликнулась Дорис, следуя за ним наверх. — Мэри поклялась, что за ночь оно отвисится.

Джек провел ее по коридору, указывая на двери слева и справа:

— Комната Салли, здесь Кэрол и Рейли с детьми, следующая комната Вуди и Лори, а моя в конце. — Он завел ее в свою комнату и закрыл дверь.

— А где же буду я?

— У Энди есть отличный диван-кровать для тебя.

— У Энди? — Она чуть не задохнулась.

— Угу. Вам нужно помириться. Лучше его квартиры не придумаешь.

— Дед, это просто смеш…

— Прикуси свой язычок, девочка, и выслушай меня. Дом Салли переполнен. Часть родственников разместилась в палатках на заднем дворе и в гамаках в подвале.

— Тогда я поеду в мотель.

— Свободных мотелей нет. Они все забиты делегатами съезда Ассоциации скотопромышленников. Нет, мэм. И не думай провести ночь в пикапе на улице. Это город. Не выйдет.

— Но и квартира Энди не последнее прибежище.

— Он тоже так считает, но это наша с Салли свадьба. Невеста и жених решают по своему усмотрению. Вы с Энди тоже будете вольны поступать, как вам заблагорассудится, когда поженитесь.

— Вряд ли ты дождешься, — усмехнулась Дорис, — когда Энди Хаммел женится.

— На свете и не такие чудеса случались, девочка. Не желаю больше ничего слышать, поняла? И будь любезна вести себя как гостья, пока не уедешь на ранчо.

— Да, дед, это твоя свадьба, не моя.

Он нежно обнял ее опущенные плечи.

— Недолго ждать и тебе своего счастливого дня. Вот увидишь. Явится твой принц в сверкающих доспехах…

В дверь постучали.

— Джек? Можно войти? — услышали они голос Салли.

— Ну вот, вперед.

Она вошла с озабоченным видом.

— Только что звонили из ресторана. В заказанном на сегодняшний вечер банкетном зале сегодня случился пожар, и нас не смогут обслужить. Что будем делать?

Джек нахмурился, но тут же посветлел лицом.

— А не заказать ли нам на дом пиццу?

— Гм, — оживилась и Салли. — Но где мы сможем заказать столько порций?

— Закажем одновременно в пяти-шести пиццериях — им это не составит труда.

— Милый Джек, ты гений! Сейчас скажу Энди, чтобы он начал звонить. Может, это и к лучшему. Все смогут расслабиться, отобедать пораньше и хорошенько выспаться.

— И не придется наряжаться, — добавила Дорис.

— Джек сказал о нехватке помещений, Дорис?

— Да, — ответила она. — Как любезно со стороны Энди!

— Ну разве он не принц? — Салли поспешила уйти.

— Не мой принц, — пробормотала Дорис.

— Но ты хочешь, чтобы он был им, девочка? Скажи правду, — заглянул ей в глаза дед.

— Да, — после долгой паузы ответила она, — и давай переменим тему. Чего вдруг ты предложил пиццу?

— Наверно, все дело в галстуке, который пришлось бы повязывать, чтобы пойти в ресторан.

Дорис улыбнулась, потом не удержалась от смеха.

— Ну ты даешь!

Он подмигнул ей.

— То же говорит Салли под одеялом.

* * *

— Вы правильно поняли, шесть комбинированных «монстров», — говорил Энди по телефону в кабинете. — Без анчоусов. Доставьте их на Бэй-стрит, 202, к шести часам. Спасибо.

Он делал уже последний заказ. Кажется, для импровизированного домашнего обеда накануне свадьбы все уже предусмотрена Кого-то послали купить вина, прохладительные напитки и бумажные стаканчики. Кого-то отправили за бумажными тарелками и салфетками. Всем гостям сообщили об изменении планов на вечер.

Энди не знал, куда делась Дорис. Он только удивлялся, не слыша ожидаемого взрыва.

Покончив с телефонными звонками, Энди вдруг припомнил, что пицца — любимая еда многих уличных мальчишек, и мысли его приняли определенное направление.

В двери появилась Салли.

— Все системы работают нормально?

Он кивнул и тут же спросил:

— Поскольку обед у нас домашний, ты не будешь возражать, если я приглашу Майка Нестера?

— Позвони ему, — согласилась она, послала воздушный поцелуй и упорхнула.

Энди набрал номер приюта. К счастью, Майк оказался там. Пока он диктовал ему адрес, в кабинет вошла Дорис с двумя стаканами виски. Закончив разговор с Майком, он сказал:

— Надеюсь, один достанется мне?

— Один твой, — протянула она ему стакан. — Один мой. В обоих неразбавленный «Димпл». Будем здоровы.

— Празднуем что-нибудь?

— Твое любезное приглашение на сегодняшнюю ночь Ты, наверное, возражал не больше меня.

— Меньше, — криво усмехнулся он. — Я вообще не спорю так, как споришь ты.

Она присела на диван рядом с ним, даже не пытаясь доказывать, что он не прав.

— Ты уже приступил к своей канцелярской работе?

— Нет еще. Начну после свадьбы. — Он сделал глоток виски. — Как там Андрус?

— Прекрасно. — Она тоже сделала глоток и покачала головой. — Какая-то у нас замороженная, чопорная беседа. Очень похоже на тех Хаммелов, с которыми я тут познакомилась.

— Да. Если я когда-нибудь женюсь, у жены появятся обалденные родственники по мужу, а?

— У жены? Мне начинает нравиться Салли, Энди.

— Ты еще больше полюбишь ее, Дорис. — Он уставился в свой стакан. — А я отлично провел эти дни с твоими родственниками. Они такие… счастливые.

— Счастливые в браке, ты хочешь сказать. Ты им тоже понравился. С каких это пор детишки Кэрол называют тебя дядя Энди?

— Со дня приезда сюда. Я катал их на плечах и все такое. — Он поднял глаза от своего стакана. — А я скучал по тебе. С того самого момента, когда ушел из таверны.

Дорис с трудом проглотила ком в горле.

— Я тоже скучала по тебе с того момента, когда сказала себе: ну и пусть, счастливое избавление.

Энди вскочил так стремительно, что Дорис подпрыгнула. Он запер дверь, прислонился к ней спиной, вытянул руки и поманил ее.

— Иди сюда, мисс Дорис. Поздоровайся со мной как следует.

В мгновение ока она оказалась в его объятиях. Оказалась дома. Со времени грозы ей не было так надежно и безопасно. Энди! Она так его любит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вальс любви"

Книги похожие на "Вальс любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хортенз Кэлшиер

Хортенз Кэлшиер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хортенз Кэлшиер - Вальс любви"

Отзывы читателей о книге "Вальс любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.