Мэг Гардинер - Гонки со смертью

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гонки со смертью"
Описание и краткое содержание "Гонки со смертью" читать бесплатно онлайн.
Встреча выпускников в маленьком городке превращается в кошмар: кто-то жестоко расправляется с несколькими ее участниками.
Эван Делани, тоже приехавшая на встречу, начинает собственное расследование — и быстро понимает: убийца охотится отнюдь не на всех ее одноклассников. Она догадывается, что в списке обреченных стоит и ее имя, однако не собирается бежать или покорно ждать смерти.
Эван намерена разобраться в таинственных событиях, произошедших пятнадцать лет назад около военной базы: сделать это надо как можно быстрее, — пока убийца не нанес новый удар…
Бринкли постучал в третий раз, потом отошел от двери и оглядел окна — наверное, хотел обойти дом. Покачав головой, я дала ему понять, что этого делать не нужно, — и просто повернула ручку. Дверь открылась.
А в трубке снова послышался голос Джесси:
— …в Голливуде… Койот оказался…
И опять пропал.
— Милый, очень плохая связь! — крикнула я. Мобильник еле-еле ловил сигнал. — Наверное, сейчас все оборвется!
Треск в телефоне усилился, сквозь него я слышала крики:
— …нашел твой… будь осторожна!..
Связь оборвалась.
Бринкли заглянул в дверь:
— Полиция Чайна-Лейк. Кто-нибудь есть дома?
Набирая номер Джесси, я переступила через порог вместе с офицером.
— Валери! Миссис Скиннер! Это Эван Делани.
Я расслышала монотонное бормотание включенного телевизора и звук работающего кондиционера. Где-то в глубине дома, похоже, хлопали от ветра занавески.
В голосе Джесси звучало откровенное беспокойство, даже предостережение — это я успела уловить. Я набрала его номер, но связи не было.
Бринкли колебался, не решаясь переступить порог. Зато мне, как частному лицу, такие ограничения не мешали.
— Вэл!
Через крошечную прихожую я прошла в гостиную. Кондиционер был включен на полную мощность. На кухне бухтел телевизор — очередное ток-шоу с какими-то рыдающими психопатками.
Из водопроводного крана капала вода. Я завернула его до конца. Запах на кухне напомнил мне студенческую общагу, где вечно воняло протухшей едой. На плите я обнаружила банку готового куриного супа с лапшой, загустевшего и покрывшегося плесенью.
Бринкли тоже вошел.
— Что-то здесь не так, — сказала я ему.
* * *Моя мать была в вестибюле полицейского отделения Чайна-Лейк, когда туда ворвались перепуганные Уолли и Эбби. Уолли держал Эбби за руку и разговаривал по мобильнику с отцом.
Эбби поправила на носу очки.
— Скажи ему, пусть усадит детей на диван, сам сядет на стул, возьмет ружье и держит на мушке дверь.
Щеки ее пылали, волосы растрепались. Она была похожа на валькирию, размахивающую мечом.
У себя в кабинете Томми застегивал молнию на ветровке и ворчал, что в гараже не осталось ни одной служебной машины. Эбби бросилась к нему:
— Чанг, ты посмотри, что творится! Этот Койот вырезает целые семьи, а мои дети сидят в какой-то занюханной конуре под присмотром одного-единственного старика.
Томми взглянул на нее с тревогой:
— Адрес.
Уолли назвал ему адрес. Томми поручил дежурному офицеру связаться с шерифами округа Айнио и выслать наряд в дом мистера Хэнкинса. Офицер кивнул и взялся за телефонную трубку. Но уйти Томми так и не успел — его вызвали по переговорнику.
— Детектив, вам лучше послушать лично. Нам звонит какой-то водитель с кольцевой дороги к северу от города.
Томми схватил трубку.
Торопливый женский голос строчил как пулемет:
— Она не хочет лезть в машину! Она в таком состоянии — вам лучше поскорее приехать!
— Подождите, давайте-ка помедленнее и сначала.
— Ну… я говорю, что мы видели, как эта женщина выпрыгнула на шоссе из большого черного пикапа. Большой такой черный пикап с фарами наверху.
— Номера запомнили?
— Я назвала их диспетчеру «девятьсот одиннадцать». Мы хотели помочь этой женщине, но она нам не позволила. Она пошла пешком по обочине и кричала на нас, когда мы хотели приблизиться. Она все просила позвать ее друзей, сказала, что будет говорить только с Эбби и Эван.
— Что? — недоуменно воскликнула Эбби.
Женский голос в трубке звучал возбужденно.
— Она… она похожа на раковую больную или что-то вроде того! Как только я приближаюсь, она начинает вести себя так, словно вот-вот набросится на меня. Вы бы прислали кого-нибудь сюда поскорее!
Томми и Эбби переглянулись.
— Это Валери, — сказал Томми.
Эбби смотрела на Уолли:
— Ты поезжай к отцу, и там уже будут шерифы. А мы с Томми заберем Валери.
— Нам придется дождаться кого-нибудь из полицейских в форме, — возразил Томми. — А то как бы Валери не заартачилась.
Эбби помахала ключами от машины:
— Ну что ж, поехали спасать эту чудачку!
Джесси снова набрал номер.
— Ну ответь же, Эв! Ответь! — Он посмотрел на Суэйзи: — Койот сейчас в Чайна-Лейк, так ведь?
В гостиной Суэйзи продолжала набивать сумку вещами Койота.
— Не знаю.
Мобильной связи по-прежнему не было — сплошной треск и шум в трубке.
Суэйзи вдруг издала удивленный и вместе с тем победоносный возглас. В руке она держала серебряную цепочку, на которой болтались армейские жетоны и какой-то странный сплющенный кусок серого металла. Железяки побрякивали и поблескивали на солнце.
— Ну все, она, считай, в наших руках! Вот ее талисман. Кай обязательно придет за ним, потому что считает, будто в нем ее сила. — Она метнула на Джесси победный взгляд. — А теперь давай-ка убираться отсюда.
Вдалеке уже слышался вой сирен.
— Это полиция. Но я не могу так уйти! — сказал Джесси.
Мобильник Эван был недоступен. Тогда он попробовал набрать Фила, но тоже безрезультатно.
Суэйзи подошла к кухонному столу.
— Если ты здесь останешься, тебя арестуют за вторжение на место преступления. Так что остается только поехать со мной и помочь выловить Койота.
В общем-то, конечно, но Джесси твердо знал лишь одно: он должен быть рядом с Эван. Он или кто-то, способный ее защитить.
— Мы же договорились: я ловлю Койота, и ты стираешь е-мейл. — Она потрясла талисманом у него перед носом. — Я свое слово намерена сдержать, а ты сдержи свое. Давай, поехали!
Суэйзи запихнула в сумку ноутбук Койота и направилась к двери.
— Ну давай же, времени совсем не осталось! Как только сюда нагрянет полиция, ты на весь день завязнешь у них на допросе. Ни позвонить тебе не дадут, ни добраться до Эван, ни как-то помочь ей.
Она вышла за порог. Сирены завывали совсем рядом.
Джесси срочно требовалось позвонить в полицию Чайна-Лейк, но номера у него не было, и не было времени, чтобы его узнать. На лестничной площадке стучали каблуки Суэйзи и грохотала сумка на колесах.
Джесси выругался и покатил к лифту.
Мы с офицером Бринкли вышли из кухни. В гостиной горели настольные лампы, пепельница битком набита окурками. На столике — раскрытый журнал «Пипл» за прошлую неделю. Отец стоял перед каминной полкой и изучал фотографии в рамочках. Кондиционер работал на полную мощь, вырабатывая такой холод, что бежали мурашки.
Бринкли замешкался в конце коридора. За одной из дверей играла музыка. Он потянулся к кобуре и пошел на звук. Я пристроилась следом и снова услышала какое-то хлопанье — будто тяжелые занавески били от ветра по стене.
— По-моему, где-то открыто окно.
Бринкли взялся за дверную ручку:
— Эй! Есть кто-нибудь?
Он постучал и открыл дверь. Комната оказалась маленькой спаленкой со множеством керамических куколок и пуховых подушечек. Мы пошли по коридору дальше. Музыка становилась громче. Во второй спальне обнаружилась разобранная постель и открытый чемодан на полу, набитый женским тряпьем. Бринкли двинулся к самой последней двери. Я пошла было за ним, но вернулась и осмотрела чемодан на полу. Одежда в нем была яркая, цветастая.
Музыка продолжала играть, и странное хлопанье не прекращалось.
Бринкли постучал в дверь в самом конце коридора:
— Полиция!
Хлопанье стало прямо-таки яростным, даже громче музыки. Бринкли взялся за дверную ручку. У меня внутри все похолодело.
— Офицер, вы только…
Он открыл дверь.
Окно было разбито, занавески развевались на ветру. А с пола, громко хлопая крыльями, поднялась целая стая ворон. В комнате сразу потемнело от их черных крыльев. Растопырив когтистые лапы и каркая, они ринулись на нас. Я в ужасе заорала. Бринкли захлопнул дверь. Но они успели вырваться в коридор и там бились о деревянные стены. Я продолжала орать.
— Эван! — К нам бежал отец. — Какого черта здесь…
Коридор наводнили хлопающие крылья, острые клювы, цепкие когти и удушливая вонь. Я бухнулась на пол и, пригнув голову, поползла на карачках в гостиную. Бринкли разрядил в дверь всю обойму. В ответ из спальни донеслось пронзительное многоголосое карканье.
Я оглянулась — всего на секунду, — но все-таки успела увидеть. Зловещие птицы пировали. Черным шевелящимся комом они сгрудились над кровавыми кусками человеческой плоти, разбросанными по кровати.
Кольцевая дорога пролегала параллельно ограждению базы к северу от города — черной полосой она тянулась посреди голой пустыни вдоль колючей проволоки. В пятнадцати милях от города Эбби наконец увидела бредущую по раскаленному асфальту Валери.
Томми положил руку на приборную доску.
— Блин! Ты только посмотри на нее!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гонки со смертью"
Книги похожие на "Гонки со смертью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэг Гардинер - Гонки со смертью"
Отзывы читателей о книге "Гонки со смертью", комментарии и мнения людей о произведении.