» » » » Джорджи Энн Дженсон - Счастливый жребий


Авторские права

Джорджи Энн Дженсон - Счастливый жребий

Здесь можно скачать бесплатно "Джорджи Энн Дженсон - Счастливый жребий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство OOO «Издательство ACT», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джорджи Энн Дженсон - Счастливый жребий
Рейтинг:
Название:
Счастливый жребий
Издательство:
OOO «Издательство ACT»
Год:
1998
ISBN:
5-237-01208-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливый жребий"

Описание и краткое содержание "Счастливый жребий" читать бесплатно онлайн.



Маккензи Эллиот, скрывавшаяся от нью-йоркской суеты в маленьком домике в горах, оказалась заложницей окровавленного, похожего на загнанного зверя незнакомца. Но кто этот человек, назвавшийся попросту Мерфи? По какую сторону закона стоит? И возможно ли, что в обличье кошмара в жизнь Маккензи ворвалась любовь?..






Танец закончился, и Мак торопливо подошла к столику за своей сумочкой. Тяжесть лежащего в ней оружия несколько успокоила ее.

Зная, что Мерфи нужен еще один день для того, чтобы восстановить силы, она решила рискнуть:

— Лучше давай встретимся послезавтра. Где тебя найти?

Не моргнув глазом Гарри проглотил наживку:

— Здесь. Я живу за баром, в трейлере.

— Хорошо. Когда?

— Я буду здесь около шести часов. После шести в любое время, — Он поднял руку и погладил ладонью ее щеку.

Одарив его очаровательной улыбкой, Мак направилась к двери. «Спокойно, — твердила она себе, — не спеши».

Она заставляла себя идти, хотя была готова бежать без оглядки.

Прохладная струя воздуха ударила в лицо, и Мак осмотрелась в поисках Мерфи. Ей хотелось оказаться в относительной безопасности на озере Тиллери. И немедленно.

Мимо медленно проехала полицейская машина. Мак открыла дверцу своего автомобиля; она была близка к панике. Что, если они засекли Мерфи? Где же он?

Она завела мотор и поехала к концу парковочной площадки, глядя по сторонам.

— Черт тебя побери, Мерфи! Куда ты делся?

— Не останавливайся.

Она чуть не пробила головой крышу машины. Мерфи выпрямился — прежде он сидел скорчившись на заднем сиденье.

— Черт тебя побери!

Он злился на себя, но сорвал зло на ней, скомандовав:

— Трогай. Да трогай же! В городе полно полицейских машин.

Стараясь не превышать скорости, Мак выехала из города.

— Все чисто. Можешь больше не маячить у меня за спиной. Ты меня напугал до смерти. Долго ты там собираешься еще сидеть?

Боковым зрением она видела, как он перелез через спинку сиденья, и чуть посторонилась. Он уселся рядом и тихо сказал:

— Они сбежали.

— Знаю, — Мак побарабанила своими длинными пальцами по рулевому колесу.

— Откуда знаешь?

— Мы со стариной Гарри говорили об этом. Он что-то скрывает, Мерфи. Сказал, что, возможно, знает, где прячутся эти парни. Я с ним встречаюсь послезавтра около семи часов. Мы пойдем в его трейлер, чтобы… чтобы выпить. Он находится за забегаловкой Сандунски.

Мерфи снова почувствовал потребность защищать ее. Его отчаяние наконец прорвалось наружу. Мерфи швырнул газету на заднее сиденье.

— Черта с два.

— Что я слышу? Думаешь, ты один имеешь право мной распоряжаться? Послушай, я сама сумею за себя постоять.

— Нет. — Хватит и того, что он втянул ее в эту историю. А теперь она подвергает себя еще большей опасности.

Мак вела машину по извилистой дороге. Казалось, она разгадала его мысли.

— Да, ты втянул меня в это дело, как я ни брыкалась, как ни вопила. И теперь я хочу довести все до конца. И кроме того: чем быстрее ты покончишь с этим, тем быстрее я смогу вернуться… к собственной жизни.

Он тяжело опустил руку ей на плечо.

— Ты будешь делать то, что я тебе говорю. И близко больше не подойдешь к этому парню. Я проберусь в город завтра вечером и постараюсь что-нибудь разузнать.

— Правильно, — с издевкой в голосе сказала Мак. — И все испортишь. Ты меня снова привяжешь к спинке кровати? Так вот, мне кажется, Гарри и есть третий.

Мерфи это уже приходило в голову.

— Возможно. Или он их знает и показал им место, где можно на время залечь на дно. Может, они спрятали деньги, и им приходится ждать, когда можно будет добраться до них. Иначе зачем им торчать в этих местах?

— Я это скоро выясню. А пока и нам лучше залечь на дно, чтобы ты мог восстановить силы.

— Я сказал — нет.

— Я не собираюсь с тобой спорить. Я пойду к нему. А если попытаешься мне помешать, вызову полицию, морскую пехоту и обученных герлскаутов. И будешь сам решать свои проблемы.

Мак расправила плечи. Она ужасно устала. И еще чувствовала, что между ними что-то происходит… Но что именно? В ней боролись противоположные желания. Ей хотелось, чтобы этот человек ушел из ее жизни. И хотелось ему помочь.

Машину занесло на очередном повороте. Когда он выругался и отодвинулся от дверцы, она улыбнулась.

— Мерфи, ты лучше будь настолько же проворен, как упрям. Мне понадобится надежное прикрытие.

Он снова вполголоса выругался и достал еще одну сигарету. Над передним сиденьем зависло облако дыма. Мак чуть приоткрыла окно.

— Сделаешь по-моему. — Запах ее духов окутал его, когда он повернулся к ней. Ему необходимо найти способ ее защитить. Немедленно! — Ты меня понимаешь?

Маккензи шумно вздохнула, давая выход раздражению.

— Ты, Мерфи, из породы твердолобых. Сражайся с ними, не со мной. Одному Богу известно, почему мне хочется тебе помочь, но мне этого хочется. А теперь отвяжись. Со мной все будет в порядке.

Он нахмурился и снова отодвинулся к дверце.

— Мне следовало оттащить тебя вниз, к пруду, и утопить. Мак невольно вздрогнула. Страх, недоверие к нему вновь захлестнули ее. Но все другие чувства, пусть и глубоко погребенные в душе, по-прежнему не давали покоя.

Глава 4

А из моих кошмарных снов

Какое вышло бы кино…


Мак с облегчением вздохнула. Увидев за деревьями в темноте смутные очертания коттеджа, она подвела машину к крыльцу и заглушила мотор. В салоне воцарилось тягостное молчание. Мерфи загасил сигарету в пепельнице. У него вдруг разболелась голова.

Мак взглянула на него почти с состраданием. И распахнула дверцу. Мерфи вылез следом за ней. Она принялась разжигать огонь в камине с помощью скомканной газеты, которую Мерфи швырнул на кушетку. Она слышала, как он направился на кухню.

Хлопнула дверца холодильника. По крайней мере он может приготовить что-нибудь. Сомнительно, что у Сандунски ее могли накормить приличным ужином.

Мерфи изучал скудные запасы провизии. С этой леди, похоже, все в порядке. Она для него старалась изо всех сил. Сцены прошлой ночи промелькнули перед его мысленным взором, и он почувствовал себя подлецом. По крайней мере он мог бы обращаться с ней повежливее.

В камине взвилось пламя, с ревом устремившееся к дымоходу. Мак направилась в противоположную часть дома, и Мерфи не стал ее удерживать — сколько можно дергаться?! По доносящимся до него звукам он определил, что она меняет постельное белье. Потом услышал журчание воды и понял, что Мак принимает ванну. В нем шевельнулось давно уже забытое чувство.

Он привык к обезличенным, холодным, строго функциональным жилищам, привык подавлять свои эмоции, и теперь эти звуки — они проникли в его душу и принесли ощущение домашнего уюта, ощущение, давно уже не посещавшее его.

Он желал ее. Это было ясно. Она заставляла его думать о розах, вине, интимных ужинах в приглушенном свете ресторана. Заставляла думать о музыке. Он бы нежно обнимал ее, а она покачивалась бы в танце, прижавшись к нему. И смотрела бы на него снизу вверх своими прекрасными глазами, а он бы нежно целовал ее в губы.

Сидя в кресле-качалке, Мерфи наблюдал за пляшущими в камине языками пламени. Он уже выключил плиту, и два огромных чизбургера поджидали едоков. Веки его отяжелели, все тело налилось усталостью. И все же какая-то часть сознания оставалась начеку — часть сознания, которая провела его сквозь ад Вьетнама. Даже в полусне, услышав за спиной какой-то шорох, он вскочил, готовый к обороне.

Мак вскрикнула в испуге, когда железные пальцы сомкнулись на ее запястье.

— Отпусти меня! Господи, я думала, мы уже покончили с этим.

Мерфи отдернул руку. И постарался скрыть смущение.

— Никогда не подкрадывайся ко мне со спины.

— А я уже подумала, что тебя подменили, что ты стал нормальным человеком. Успокойся. М-м… Чувствую запах еды. Ты готовишь, Мерфи? Как интересно… Вот уж не подумала бы.

Заметив, что он уже принялся за бренди, она налила себе вина и принесла на подносе ужин. Поставила поднос на подставку у камина.

Сидя на корточках, Мак протянула ему тарелку и с наслаждением подставила спину теплу. Она надела удобные джинсы и хлопчатобумажную рубаху, но от нее не укрылся его восхищенный взгляд.

Мак смотрела на него и удивлялась. Ей хотелось, чтобы он ушел из ее жизни. Хотелось, чтобы все это кончилось. Так почему же ее так беспокоит его ранение?

— Тебе надо принять ванну, это облегчит боль.

Он кивнул. Да, надо. И хочется. Но что, если она сбежит, бросит его на произвол судьбы?

— Не бойся, я не убегу, — сказала Мак.

Он поднял на нее глаза, вопросительно приподняв бровь.

— Я не воткну в тебя этот нож и не сбегу в машине. Он подумал о ее словах. И о ее способности читать его мысли.

— Почему бы тебе этого не сделать?

— Разве тебе не достаточно моего обещания? И вообще, я бы не сказала, что ты прекрасно себя чувствуешь. Твоя рука горела, когда ты меня схватил. — Отставив тарелку, она поднялась и потрогала ладонью его лоб. — Да у тебя жар! — с тревогой в голосе воскликнула она. — Либо у тебя началось заражение, либо ты простудился на озере. После того как примешь горячую ванну, я как следует рассмотрю твою руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливый жребий"

Книги похожие на "Счастливый жребий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джорджи Энн Дженсон

Джорджи Энн Дженсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джорджи Энн Дженсон - Счастливый жребий"

Отзывы читателей о книге "Счастливый жребий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.