Авторские права

Джуд Деверо - Алые ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Алые ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ACT: Астрель; Владимир: ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Алые ночи
Рейтинг:
Название:
Алые ночи
Автор:
Издательство:
ACT: Астрель; Владимир: ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074068-0, 978-5-271-36353-5, 978-5-226-04150-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алые ночи"

Описание и краткое содержание "Алые ночи" читать бесплатно онлайн.



Сара Шоу мечтала о дне, когда вступит в брак с богатым наследником из Виргинии Грегом Андерсом, однако незадолго до свадьбы жених внезапно исчез.

Несколько дней сомнений и растерянности — а потом в жизнь Сары вторгается детектив Майк Ньюленд. Он уверен: мать Грега — опасная преступница, которую разыскивают по всей стране, а сын — соучастник ее черных дел. Майк намерен использовать Сару как наживку — ведь рано или поздно Грег должен с ней связаться…

Мужественный детектив клянется защищать Сару от любых опасностей. Но в силах ли он уберечь гордую красавицу от собственной нарастающей страсти?..






Рэмзи обернулся и уставился на нее. Даже без макияжа и одежды она была так красива, что у него захватывало дух. Ему до сих пор не верилось, что всего четыре недели назад он сделал ей предложение, и она его приняла. А через три недели они поженились. Церемония была скромной, гостей — не более десятка. Так решили они оба и жалели лишь о том, что на церемонии не смог присутствовать брат Тесс. Она сразу заявила: «Если ты думаешь, что я соглашусь выставить себя на посмешище, нарядиться в сотню ярдов белого шелка и окружить себя оравой подружек в розовых платьях, тогда ищи себе другую невесту. Лучше потрать деньги на кольцо. Я хочу кольцо с большущим камнем — размером с танцплощадку». Рэмз охотно выполнил ее просьбу. И прикупил к кольцу бриллиантовые сережки — сейчас они составляли единственное одеяние Тесс. Только бриллианты, ее собственная кожа и волосы.

— Что творится в Эдилине? — спросил Рэмз. — Кому грозит опасность?

— Ты же знаешь, Майк не рассказывает мне всей правды. Дела, которыми он занят, обычно хранят в строжайшем секрете. Любая утечка информации грозит человеческими жертвами.

Рэмзи впился в нее взглядом. Он уже знал, что у брата от Тесс нет секретов.

Тесс вздохнула.

— В опасности Сара.

Рэмзи невольно ахнул.

— Моя кузина Сара? Милая Сара, которая мухи не обидит? Все дело в том мерзавце, за которого она собирается замуж, да?

— Да, — подтвердила Тесс. — Он не тот, за кого себя выдает.

— Так я и знал! Он мне с первого взгляда не понравился.

— Как и всем нам, но благодаря ему Сара немного ожила, и покупателям он пришелся по душе. Майку нужна наша помощь.

— Майку? Помощь от нас? — Рэмзи состроил гримасу. — Значит, он сам предложил, чтобы ты рассказала мне о Саре?

Тесс улыбнулась:

— Думаешь, я проболталась бы тебе, если бы Майк запретил?

Рэмзи открыл было рот, чтобы объяснить, какого он мнения о скрытном и неуловимом братце Тесс, но передумал.

— Ладно, будем считать, что я клюнул на приманку. И чего же он от нас хочет?

— Во-первых, — Тесс понизила голос и присела на постель, — племянников и племянниц. Говорит, ему уже осточертело гадать, когда наконец в семье появятся дети, которым можно покупать подарки на Рождество.

— Да ну? — Рэмз поспешно стащил брюки и забрался под одеяло. — И о чем же еще просит твой умный брат?

— Выяснить, что есть у Сары такого, что могло бы понадобиться аферистам. Похоже, этот Грег — прожженный мошенник, а у Сары есть нечто, ради чего он готов на все. — Рэмз попытался отстраниться, но Тесс приложила ладони к его щекам. — А еще твоя задача — свозить меня в Венецию.

— Надолго? — пробормотал он.

— Пока Майк не разрешит нам вернуться.

Рэмзи заметил, что авторитарность его зятя явно набирает обороты, однако он был согласен сделать что угодно, лишь бы уберечь от опасности любимую жену. Покрывая поцелуями ее шею, он вдруг замер.

— Кстати, а что твой братец обычно дарит детям на Рождество?

— Взрывчатку! — И Тесс расхохоталась, увидев ужас на лице мужа. — На самом деле я не знаю. Подождем — увидим.

На следующее утро, пока Рэмзи был в душе, Тесс позвонила своему другу и двоюродному брату Рэмзи Люку Коннору — поговорить о поручении Майка. Вместе с женой Джослин Люк жил в Эдилин-Мэноре — довольно нелепом с виду, обросшем пристройками особняке, возведенном в 1770 году. Они занимали квартиру в средней двухэтажной части, Сара — в одном из крыльев особняка. Выйдя замуж, Тесс поселилась в противоположном крыле.

Несколько лет назад известный писатель Люк, автор бестселлеров, вернулся в Эдилин, надеясь прийти в себя после катастрофически неудачного брака. Чтобы поскорее забыться, он затеял ремонт старого особняка и принялся приводить в порядок участок, на котором тот стоял. После ливня, который шел несколько дней и уже угрожал городу наводнением, Люк обнаружил старый потайной ход. Он был укреплен прочными балками, полы выложены кирпичом ручной лепки. Этот ход начинался в квартире Тесс.

В других обстоятельствах Люк поделился бы открытием со всеми жителями Эдилина, но в то время был настолько подавлен, что избегал общения. Втайне от всех, с помощью своего деда он восстановил потайной ход — судя по всему, проложенный еще во времена Гражданской войны, как часть «подпольной железной дороги», предназначенной для спасения беглых рабов.

Дед Люка умер, Люк никому не рассказывал про потайной ход — до тех пор, пока Тесс не обнаружила его сама, заинтересовавшись странным квадратным люком в полу прямо посреди ее спальни. Люк позаботился о том, чтобы со стороны комнаты на крышке люка не было никаких ручек, и запер его изнутри, но это не помешало Тесс поддеть доски ломом. Она спустилась по лестнице, принесенной Люком, и при свете фонарика прошла по темному сырому коридору. А когда споткнулась о спящего Люка — и обнаружила, где он прячется, когда его никто не может найти, — то оба пережили приступ паники. Но вскоре успокоились, вернулись в квартиру Тесс, и Люк рассказал о своей неудавшейся личной жизни. А Тесс — о своем брате и о том, почему она поселилась в Эдилине. Объяснять, что она по уши влюблена в своего босса Рэмзи, который приходился Люку двоюродным братом, ей не понадобилось: об этом, по словам самого Люка, уже знал весь город. Но Тесс пришлось еще долго ждать, прежде чем о ее чувствах догадался сам Рэмз.

После первой чудом состоявшейся и, как ни странно, не переросшей в истерику встречи между Тесс и Люком возникли прочные узы. Никто из городских сплетников даже не подозревал, что Люк часто приходит в гости к Тесс по потайному ходу и даже ночует у нее в свободной спальне. И вот теперь она позвонила Люку и передала просьбу брата.

— Сейчас проверим, правильно ли я тебя понял, — отозвался Люк. — Ты хочешь, чтобы я подстроил что-нибудь в квартире Сары так, чтобы вынудить ее переселиться в твою — потому что твой брат, которого я, кстати, в глаза не видел, хочет тайком пробраться к тебе в спальню и застать в ней Сару. Так? И все это среди ночи?

— Именно. Потайной ход еще цел?

— Зарос паутиной и кишит всякой ползучей мелюзгой, но подпорки еще крепкие.

— Так ты мне поможешь?

— У меня только один вопрос.

— Какой?

— Твой брат женат?

— Нет. А что?

— Думаешь, он сумеет отбить Сару у Андерса?

— Мой брат способен отбить даже Джоли у Питта.

Люк застонал.

— Знаешь, порой мне очень жаль своего двоюродного брата.

— Соперничество Рэмзу только на пользу, — отмахнулась Тесс. — А как Джос?

— Так себе. Только что выяснилось, что до конца беременности ей предписан постельный режим, иначе мы рискуем потерять близнецов. Зато благодаря нам фамильное генеалогическое древо продолжает разрастаться, и Джос этому страшно рада.

— Передай ей, что мысленно я рядом и завтра обязательно позвоню. Может быть, я смогу ей чем-нибудь помочь? — спросила Тесс.

— Приезжай, как только появится возможность. Она скучает по тебе. А Саре я объясню, что ее квартиру нужно продезинфицировать, и она живо переселится к тебе. Можешь мне поверить.

— Спасибо огромное! — Тесс повесила трубку. Когда Рэмз вышел из душа, она уже сидела на узком диване в их номере отеля, листая журнал. — Интересно, как сейчас одеваются в Венеции?

— Так же, как ты сейчас. — Тесс была полностью обнажена. — Только с маской.

— Да? И куда ее надевают?

Рассмеявшись, Рэмзи шагнул к ней и уронил полотенце на пол.

Глава 2

Эдилин, Виргиния

Был поздний вечер, Сара сидела дома и ушивала лиф платья, которое купила во время поездки с Грегом в Нью-Йорк. Платье было «из тех самых», то есть нарядов, на которые Сара остерегалась даже смотреть.

— В Виргинии ни одна женщина такое не наденет, — объяснила Сара, указывая на разрезы до бедра.

— А Мэрилин Стюарт? — возразил Грег, откладывая в сторону еще четыре точно таких же платья.

— В это платье она даже одной ногой не влезет. — Сара подняла наряд на вытянутых руках и осмотрела. — Разве что Кэрол Уиллс… Она и молода, и достаточно стройна…

Грег выхватил у нее платье.

— Может, наконец перестанешь спорить со мной из-за каждого платья, которое я намерен купить? Выбор фасонов предоставь мне, хорошо? Я куплю платье двенадцатого размера, пришью к нему этикетку от восьмого, и богатенькая миссис Стюарт будет в восторге.

— Хорошо! — Как обычно, Сара быстро сдалась. Набрасывая платье на вешалку с будущими покупками, она думала, что его придется перешивать чуть ли не полностью. Этим она сейчас и занималась. Ее шкаф был забит платьями, слаксами, пиджаками и даже нижним бельем, требующими переделки, иначе покупательниц на них не нашлось бы.

Но какого бы мнения о методах Грега ни придерживалась Сара, она была готова признать, что благодаря ему прибыли магазина выросли. Как он и предсказывал, покупательницы приезжали не только из Ричмонда: несколько женщин не поленились прикатить аж из Вашингтона. Ассортимент магазина впечатлял богатством, в качестве бонуса он предоставлял бесплатную подгонку моделей по фигуре. Многие покупательницы выбирали платья шестого размера и спрашивали, не может ли Сара «чуточку расставить швы». Иными словами — сделать платье побольше размера на два. И Грег каждый раз уверял: «Конечно, может». Весь фокус заключался в том, что на складе он держал точно такие же платья, но больших размеров. Сара перешивала этикетки, укорачивала рукава и подолы, зауживала плечи, и Грег с обаятельной улыбкой демонстрировал покупательнице облюбованный наряд с цифрой шесть на этикетке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алые ночи"

Книги похожие на "Алые ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Алые ночи"

Отзывы читателей о книге "Алые ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.