» » » » Мэрилин Джордан - Сначала свадьба


Авторские права

Мэрилин Джордан - Сначала свадьба

Здесь можно скачать бесплатно "Мэрилин Джордан - Сначала свадьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэрилин Джордан - Сначала свадьба
Рейтинг:
Название:
Сначала свадьба
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сначала свадьба"

Описание и краткое содержание "Сначала свадьба" читать бесплатно онлайн.



Деловая женщина Лорел Уитком, привыкшая жертвовать личной жизнью во имя карьеры, пришла в замешательство от условий завещания своего деда. Чтобы получить огромное наследство, ей придется немедленно выйти замуж, причем за мужчину, родившегося и выросшего в провинции.

Что поможет разрешить нелепую ситуацию? Возможно, фиктивный брак со скромным ветеринаром из маленького городка? Возможно!

А возможно, лукавая судьба весело посмеется над молодоженами поневоле — и обратит их «деловое партнерство» в нежданную любовь — страстную, нежную и, конечно, счастливую!..






— Но должен же быть какой-то выход, — с несчастным видом пробормотал Тоби, машинально почесывая пса за ушами. — Я был так уверен, что ты обязательно придумаешь что-нибудь.

В ответ Бен лишь грустно улыбнулся. Ему было жаль разочаровывать брата в своих способностях находить выход из любых ситуаций.

Высадив Тоби возле дома, где жила их мать, он поехал дальше, бездумно кружа по городу, чувствуя, что не в силах вернуться обратно в клинику. Дьявольщина, весь вечер псу под хвост!

Бен догадывался, что когда-нибудь подобное произойдет и он упадет с пьедестала, на который его возвел младший брат. Но никогда даже представить себе не мог, как больно это будет. Да ради младшего братишки он всегда был готов лезть из кожи вон. Даже в банк явился. Не постеснялся выставить себя полным идиотом. Чак небось до сих пор смеется.

Но в чем-то сегодня Тоби был прав. Нельзя сдаваться.

Надо все-таки попробовать еще раз.

Развернувшись, Бен двинулся в сторону Мэйн-стрит, где высилось здание банка Аккер-Вэлли. Может быть, Чак сжалится над ним и предоставит ему ссуду просто по доброте душевной. Конечно, вероятность этого мало чем отличается от нуля, но Бен чувствовал, что просто обязан попробовать еще раз.


— Прости, старина, но я не могу. Если бы это зависело только от меня... — Чак красноречиво пожал широкими плечами. Когда-то, еще в школе, он был звездой футбольной команды, лучшим полузащитником, которого знал их городок, и до сих пор старался, чтобы об этом не забывали. — Извини, но сам ведь знаешь, какие они зануды, эти банкиры, особенно когда речь идет о больших деньгах. Ей-богу, дружище, мне очень жаль! — Откинувшись на спинку мягкого кресла, он с искренним сожалением в глазах смотрел на Бена. — Представляю, как расстроится Тоби!

— Да уж, — буркнул Бен, не испытывая ничего, кроме унылой покорности судьбе. Но от этого боль, поселившаяся в его груди, не стала меньше. Тоби оказался прав — ему до сих пор вполне успешно удавалось преодолевать любые трудности, возникавшие на пути. А на этот раз, когда удача, похоже, от него отвернулась, он опустил руки, предпочел сдаться, отказавшись от борьбы. — Кстати, ты знаешь, что в прошлом году Тоби написал курсовую на тему «Экосистема пруда Пикерел» и получил за нее первую премию?

— Да. Ты мне уже говорил. Не знаю уж по какой причине, но парень просто влюблен в это место! Как и ты сам, старина. Это у вас в крови. — Чак надолго замолчал. Потом, взяв со стола тяжелую дорогую ручку с золотым пером, принялся задумчиво вертеть ее перед глазами. — Послушай, Бен, — неожиданно поинтересовался он, — а ты никогда не подумывал жениться?

Озадаченный словами Чака, Бен молча захлопал глазами, пытаясь прийти в себя. Наконец, сообразив, что он не ослышался и Чак не шутит, Бен разразился истерическим смехом.

— Это что, твои условия ссуды? — с трудом выдавил он из себя.

— Не мои. Но если тебе и вправду позарез нужны деньги, то ты можешь заполучить их, но вместе с женой.

— Ну да, конечно. И для этого нужно жениться на богатой старухе?

— Не совсем так.

Улыбка сама собой сползла с лица Бена. Нахмурившись, он повнимательнее вгляделся в серьезное лицо Чака, в глубине души все еще надеясь на розыгрыш. Но тот, казалось, и не думал шутить.

— Ладно. Выкладывай, что у тебя на уме.

— Извини, пока больше сказать не могу, — в свою очередь, вздохнул Чак и, заметив, что Бен открыл рот, предупреждающе протянул руку: — Меня не посвятили в подробности. Просто под большим секретом сообщили несколько деталей, поскольку, постоянно общаясь с клиентами, я, вполне возможно, могу наткнуться на подходящего кандидата. Вот и все.

— Кандидата? — Бен некоторое время пытался осмыслить услышанное. — То есть на кого-нибудь, кому позарез может понадобиться большая сумма денег?

— Примерно так.

— Какой-то женщине срочно приспичило купить себе мужа?

— Бен, это совсем не то, что ты думаешь! — Чак возмущенно воздел руки к потолку.

— Неужели? И о чем же, по-твоему, я думаю?

— Ну, разное приходит в голову. — Чак ухмыльнулся. — Ты вполне способен вообразить, что речь идет о бабенке в годах и с тугим кошельком, захотевшей купить смазливого юнца: живую игрушку, которая будет к ее услугам и днем, и ночью.

— Звучит достаточно соблазнительно, — сухо заметил Бен. — Приятно слышать, что меня считают достаточно молодым и привлекательным для такого дела. Но если бы все обстояло именно так, как ты описал, то она могла бы заполучить такую игрушку без всякой свадьбы!

В бледно-голубых глаза Чака плясали смешинки.

— О, конечно! — Откинувшись на спинку кресла, Бен усмехнулся. — Когда игрушка надоест, просто покупаешь себе другую, верно?

— Так ведь бывало и раньше.

Бен, все еще не веря собственным ушам, удивленно покрутил головой. Что ж, как бы там ни было, но этот дурацкий разговор помог на некоторое время отвлечься от проблем с Тоби и прудом Пикерел.

— С другой стороны, — невозмутимо продолжил Чак, — этой дамой вполне может оказаться и богатая вдова лет этак под девяносто!

— Слушай, может, перестанешь наконец валять дурака?

— Я серьезен, как похоронные дроги. — Чак наклонился к Бену через стол. — Ладно, успокойся. Можешь мне поверить, ни о чем таком речь не идет.

— Ладно, Чак. Перестань морочить мне голову. — Бен вдруг понял, что страшно устал от этой идиотской игры. — Выкладывай, что у тебя на уме.

— У меня — ничего. Я бы и сам с радостью оказался на твоем месте, да вот, видно, не судьба. — Банкир задумчиво погладил подбородок. — Забавное это дельце, иначе просто не скажешь. Ладно, если тебе и правда интересно, могу замолвить словечко. Тогда она сама свяжется с тобой, если захочет, конечно.

— Она свяжется со мной, — задумчиво протянул Бен. — Женщина, которой вдруг срочно понадобился муж... — Он поднял голову и встретился глазами со своим приятелем. — Право, не знаю, что и сказать, Чак. Я ведь всего-навсего обычный ветеринар из графства Толлис, а не какой-то ненормальный, помешанный на голливудских байках типа «Непристойного предложения».

— Ты везучий сукин сын. И всегда им был. Сколько я тебя помню, счастье само плыло к тебе в руки. — Уголки губ Чака слегка дернулись в презрительной усмешке, тут же, правда, расплывшейся в широкую улыбку. — Доверься мне.

— О, конечно! Через минуту после того, как я услышал это от тебя в последний раз, ты стукнул меня по голове наполненным водой воздушным шариком, между прочим, при всем классе.

Сложив пальцы домиком, Чак бросил в сторону Бена испытующий взгляд:

— Раз, два, три! Продано Дилану Чини, единственному претенденту на эту землю.

Улыбка Бена пропала. Закусив губу, он внимательно вглядывался в глаза Чака, пытаясь найти в них хоть какой-то намек на улыбку. Но лицо старого приятеля оставалось непроницаемым. Нет, все эти разговоры про свадьбу просто обязаны быть шуткой или, скорее, идиотским розыгрышем. И все же вдруг это действительно шанс спасти пруд Пикерел, единственная возможность сохранить его для Тоби? Бен тяжело вздохнул. Вполне вероятно, он еще пожалеет о том, что ввязался в эту историю, но упускать такой случай, каким бы сумасшедшим он ни казался, нельзя. А потом — чем черт не шутит? Вдруг это правда?

— Ну, что скажешь? Замолвить за тебя словечко?

— Почему бы и нет? — с деланной небрежностью согласился Бен.


Два дня спустя Лорел Уайтком, сидя в машине, разглядывала ветеринарную клинику Аккер-Вэлли. На это бесплодное занятие она потратила уже около часа, но никак не могла заставить себя выйти из машины и войти в здание.

Лорел вполне отдавала себе отчет, что в сложившейся ситуации выйти замуж за Бена Сэйера для нее все равно что угадать будущего фаворита на скачках. Благодаря ему она сможет получить все так необходимое ей. Но в душе Лорел не была азартным игроком — особенно когда речь шла о ее личной жизни. Еще больше пугала мысль, что какой-то посторонний человек получит право входить к ней в офис или в ее дом и она не сможет ему помешать. Такое ей не могло привидеться даже в самом кошмарном сне. Офис при магазине, полный света и воздуха, и дом, где с незапамятных времен жила ее семья, были для нее раем, святилищем. И появление там чужого человека, оставляющего после себя тяжелые, неприятные воспоминания, было сродни крушению мира.

Ее рука машинально потянулась вверх, чтобы по привычке потянуть за прядь, и беспомощно повисла в воздухе, коснувшись аккуратно затянутых в узел волос. Ей никогда не приходило в голову утруждать себя сложными прическами. Поэтому чаще всего она просто подбирала волосы высоко на макушке, придавая себе сугубо деловой вид, подобающий, по ее мнению, хозяйке магазина «Уайтком департментс». Когда-то давно она прочитала, что для волос подобная прическа очень вредна, и, едва добравшись до дома, первым делом спешила вытащить шпильки. Однако Лорел уже давно заметила — стоит ей хоть немного занервничать, как она непременно начинает накручивать на палец спадающие на шею пряди волос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сначала свадьба"

Книги похожие на "Сначала свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэрилин Джордан

Мэрилин Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэрилин Джордан - Сначала свадьба"

Отзывы читателей о книге "Сначала свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.