» » » » Барбара Воллес - Сказка для двоих


Авторские права

Барбара Воллес - Сказка для двоих

Здесь можно купить и скачать "Барбара Воллес - Сказка для двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Воллес - Сказка для двоих
Рейтинг:
Название:
Сказка для двоих
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-227-02776-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказка для двоих"

Описание и краткое содержание "Сказка для двоих" читать бесплатно онлайн.



Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…






Официантка кивнула, даже не глядя на девушку.

– Чай? – Мужчина выглядел разочарованным. – Вы не хотите попробовать это потрясающее виски? Поверю вам на слово. Напоминаю вам, что я все еще на работе.

– Ах да. Почта Марии, – улыбнулся Гидеон вслед официантке. – Вы правда выполняете все, что она говорит?

Ну что за глупый вопрос?

– Конечно да. Это моя работа. – Он просто не знает, что представляет собой работа на его дорогую бабушку. – Я просто серьезно отношусь к своей работе.

– Неужели? Никогда бы не догадался!

Его тон действовал Эмме на нервы. Не важно, насколько ужасным было его чайное воссоединение с бабушкой, не следует срывать злость на ней.

– Что я могу сказать? Не всем повезло родиться Кентом. – Девушка тут же пожалела о сказанном не только из-за того, что это было невежливо, но и из-за тени, которая легла на лицо Гидеона, когда он услышал ее слова.

– О да. – Его голос был тихим и печальным. – Это, несомненно, было улыбкой фортуны.

Гидеон молчал, его длинные пальцы выводили замысловатые узоры на мозаичной поверхности стола. Эмма зачарованно следила за его движениями, жалея, что не откусила себе язык во младенчестве.

– Извините меня, я не имела права так говорить. – Когда Гидеон никак не отреагировал на ее слова, Эмма почувствовала себя еще более неловко и встала. – Я, наверное, лучше пойду и оставлю вас…

– Не надо. – Гидеон поймал ее запястье: он едва коснулся ее, но девушка замерла, не в силах пошевелиться.

– Я просто подумала, может быть, вы хотите остаться наедине со своими мыслями.

– Как вы думаете, мисс О’Рорк, если бы я хотел побыть один, я бы притащил вас сюда?

– Но…

– Садитесь, мисс О’Рорк.

Девушка послушно села, отметив про себя, как потемнели глаза Гидеона, теперь они были практически цвета индиго.

– Вот ваш заказ, – к столику подошла официантка, нарушив охватившее их оцепенение. Она странно посмотрела на Эмму и поставила перед Гидеоном хрустальный бокал. – Простите, что вам пришлось ждать, мистер Кент. – Видимо, менеджер объяснил девушке, с кем она имеет дело, и это знание оказало волшебное воздействие на блузку девушки, вырез которой стал глубже на две пуговки. Кроме того, официантка явно не торопилась уходить. – Если вам что-нибудь еще понадобится, зовите, меня зовут Мадди, я буду просто счастлива вам услужить.

«Кто бы сомневался!» – Эмма приложила титаническое усилие, чтобы не закатывать глаза. Интересно, ей удалось впечатлить Гидеона?

– А у вас есть сахарозаменитель? – спросила она.

Официантка не выразила восторга по поводу того, что ей приходится обратить свое внимание на кого-то еще, кроме мистера Кента, но все-таки повернулась к Эмме.

– Все, что вам может понадобиться, уже на столе, – ответила она отвратительно сладким голосом. Эмма и так это знала, ей просто было интересно, что Мадди будет делать дальше. И официантка ее не разочаровала. – Давайте я вам помогу! – воскликнула она, и, наклонившись гораздо сильнее, чем требовалось, потянулась за сахарозаменителем. При этом она искусно выгнула спину так, чтобы у Гидеона был прекрасный вид на ее декольте.

Дождавшись, когда Мадди отойдет к другому столику, Эмма повернулась к Гидеону:

– Вести о вашем приезде распространяются с удивительной скоростью.

– Мгм. – Казалось, Гидеон полностью погружен в изучение содержимого своего бокала. С момента, когда он попросил Эмму остаться, мужчина не произнес ни слова.

– Мистер Кент, я могу для вас что-нибудь сделать? – Ее вопрос вызвал у Гидеона очень странную улыбку.

– Хотите посоревноваться с официанткой, мисс О’Рорк?

– Нет уж. Просто вы неважно выглядите.

– И вы, как ответственный сотрудник, решили предложить мне свою помощь.

– Ответа «Я в порядке» было бы вполне достаточно.

– Ненавижу эту фразу. – На этот раз он улыбнулся по-настоящему, и раздражение девушки растаяло, словно дым. – Как давно вы работаете на Марию, мисс О’Рорк?

– Около года.

– Большинство ее ассистентов так долго не выдерживали.

– Да, я слышала об этом.

– Видимо, все дело в вашей исполнительности.

– Видимо, мне нравится ваша бабушка.

– Даже когда она отправляет вас под дождь?

Эмма рассмеялась:

– Даже тогда. Как вы правильно заметили, она умеет заставить людей делать то, что ей нужно.

– Мне ли это не знать. – Улыбка Гидеона увяла, и он сделал большой глоток виски. – Скажите, мисс О’Рорк, вам действительно так не понравились эскизы Сильбермана? – спросил мужчина, изучая дно опустевшего бокала.

– Я этого не говорила.

– Мисс О’Рорк…

– И мне кажется, что у вашего дяди Эндрю гораздо больше опыта в этом вопросе, чем у меня.

– Потому что все, что может заинтересовать вас, – это удобная кровать.

– Именно.

«Наверняка у вас есть пара-тройка любопытных фантазий…» – эта фраза опять всплыла в ее памяти.

– Как насчет того, чтобы проверить эту теорию? – услышала девушка голос Гидеона.

Она подняла взгляд и увидела, как его чувственные губы изогнулись в лукавой улыбке.

– Ч-что?

– Как насчет того, чтобы слетать на Манхэттен?

От изумления Эмма чуть снова не разлила чай.

– Вы имеете в виду Нью-Йорк?

– Если они не успели перетащить этот остров куда-нибудь еще, то да.

– Ну конечно, – ответила девушка, наконец осознав, что вопрос был риторическим. Просто не мог не быть риторическим. – Сразу, как только вернусь из Парижа.

– Я серьезно.

Неужели? Девушка вгляделась в лицо Гидеона. Похоже, он действительно не шутил.

– Зачем?

– Что – зачем?

– Зачем вы предлагаете мне поехать в Нью-Йорк? – Здесь должен быть какой-то подвох, это слишком заманчивое предложение, слишком невероятное.

– Потому что мне нужно туда поехать по делам и мне потребуется ассистент, – пожал плечами Гидеон.

А вот и подвох – ему просто нужен секретарь. Она должна была сама догадаться. В конце концов, зачем еще она могла ему понадобиться?

– А ваша бабушка в курсе, что вы пытаетесь украсть у нее сотрудника?

– Нет, но я не думаю, что она будет возражать, ведь эта поездка была ее идеей.

– Да?

– К несчастью. Она хочет, чтобы я встретился с Россом Чемберленом.

Эмма вспомнила, что в последнее время это имя довольно часто встречалось в письмах, которые она печатала. Этот человек был крупнейшим акционером компании среди тех, кто не состоял с Кентами в кровном родстве.

– А почему вы? – Еще не договорив, девушка осознала, насколько оскорбительно звучит ее вопрос. – Простите. Я имела в виду, почему она не хочет послать туда одного из своих сыновей?

Вызвать Гидеона в Бостон только для того, чтобы сразу отправить его в Нью-Йорк, – это выглядело чересчур эксцентричным даже для Марии Кент.

– Это вопрос, мисс О’Рорк, стоит шестьдесят четыре тысячи долларов, – рассмеялся в ответ Гидеон. – Скажем так, Мария очень настаивает на том, чтобы поехал именно я.

А ведь все в мире поступают так, как она хочет. Теперь Эмма поняла причину его недавнего дурного настроения. Но все-таки при чем тут она? В распоряжении Гидеона огромный штат секретарей компании, причем как здесь, так и в Нью-Йорке.

– Я не хочу работать с другими секретарями, – ответил Гидеон, когда Эмма задала этот вопрос вслух. – Я хочу работать с вами.

Эмма ничего не могла с собой поделать, чувствуя переполняющую ее от его ответа радость.

– Но ваша бабушка…

– Поверь, несколько дней Мария сможет прожить без тебя, – улыбнулся он. – Я ведь забираю всего лишь секретаря, а не телевизор, по которому идет «Вся моя любовь».

– Да, это была бы настоящая потеря, – рассмеялась Эмма.

– Тогда договорились. Вылетаем завтра днем.

Эмма вытаращила глаза. Наверное, она ослышалась.

– Завтра днем?

– Это проблема?

– Нет, наверное, нет, – смущенно кашлянула девушка. – Просто я сразу не поняла, что нужно ехать так скоро.

– Чем быстрее я выполню это маленькое «поручение», тем скорее смогу вернуться к нормальной жизни. Сможете заказать билеты на самолет?

– Конечно. – У Эммы кружилась голова от переполнявших ее новостей. Она летит в Нью-Йорк. Завтра. Это просто не могло происходить на самом деле. Не в ее мире. – Я прямо сейчас сделаю заказ. – Девушка торопливо поднялась из-за стола. – Доброй ночи, мистер Кент. Спасибо за чай.

– Пожалуйста. И не переутомляйтесь, хорошо? И еще, мисс О’Рорк. – Его голос догнал ее уже у самой двери.

– Да, мистер Кент?

– Мы остановимся в «Лендмарке». – Уголки его рта поднялись в озорной улыбке, от которой у Эммы задрожали колени. – Я жду не дождусь ваших впечатлений от их кроватей!


– Манхэттен? – удивленно переспросила Джанет О’Рорк, аккуратно затушив сигарету. – Разве у компании недостаточно секретарей в Нью-Йорке? Почему он попросил поехать с ним именно тебя?

Эмме оставалось лишь пожать плечами.

– Он сказал, что не хочет пользоваться услугами нью-йоркских секретарей. Он отправляется в эту деловую поездку ради своей бабушки, может, ему удобнее работать с ее сотрудником? И так как я единственная из ее офиса, с кем он знаком… – Девушка снова пожала плечами. С тех пор как Гидеон озвучил свое приглашение, она и сама миллион раз задавала себе этот вопрос, и это был наиболее адекватный ответ из тех, что пришли ей на ум.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказка для двоих"

Книги похожие на "Сказка для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Воллес

Барбара Воллес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Воллес - Сказка для двоих"

Отзывы читателей о книге "Сказка для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.