» » » » Джуди Тейлор - Прощание с прошлым


Авторские права

Джуди Тейлор - Прощание с прошлым

Здесь можно скачать бесплатно "Джуди Тейлор - Прощание с прошлым" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуди Тейлор - Прощание с прошлым
Рейтинг:
Название:
Прощание с прошлым
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1751-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прощание с прошлым"

Описание и краткое содержание "Прощание с прошлым" читать бесплатно онлайн.



Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?

Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..






— Почему вы решили уехать так рано? — спросил он.

— Рано? — удивилась Беатрис, отвлекшись от своих мыслей. — Сейчас уже одиннадцать часов, а встаю я, как правило, в шесть часов. К тому же сегодня я встала еще раньше. День получился очень длинный, и я просто устала. — Все это Беатрис проговорила спокойным доброжелательным тоном.

Уилфрид посмотрел на нее. При свете полной луны ее лицо казалось ему непроницаемым, загадочным. Почему женщина с такой холодной внешностью возбуждает меня? — недоумевал он.

— А я уж решил, что вы сбежали из-за меня, — легкомысленно произнес Уилфрид.

— Вы придаете себе слишком много значения, — резко ответила Беатрис.

— Ничего подобного. Это вы с самого начала придали мне какой-то особый статус, проявив ко мне враждебность. Хотя, должен признать, иногда за вашей холодной маской мелькает лицо женщины, не чуждой земным страстям.

— Возможно, но к вам я не испытываю страсти.

— Тем не менее вы ко мне пристрастны. Я заметил во время ужина, как менялось ваше лицо, когда вы смотрели на меня, думая, что я не вижу вашего взгляда.

— Вы сделали неправильный вывод, — сухо прокомментировала его слова Беатрис.

— И все-таки это шаг в нужном направлении.

Беатрис сверкнула на него потемневшими от гнева глазами.

— Не обольщайтесь. Смотрите, чтобы это направление не завело вас в тупик.

Уилфрид позволил себе засмеяться, хотя с Беатрис он постоянно чувствовал себя так, словно шел по тонкому льду.

— Если я правильно понял, вы не оставили бы мне никаких шансов, прекрасная леди, вздумай я поухаживать за вами?

Ему всегда нравились женщины покладистые, мягкие, теплые. Беатрис Лонге была совсем другой. Но стоило ему оказаться рядом с ней, как он терял над собой контроль. С такой женщиной можно было бы поддерживать дружеские отношения, вдруг подумал он. Она образованна, умна, обаятельна, даже остроумна. Он слышал, как громко смеялись Тони с Виолой во время разговора с Беатрис. А Тони рассмешить не так-то легко. Хорошо бы стать ее другом... Для начала, мысленно добавил он. Себя не одурачишь. Он хочет ее, как может мужчина хотеть женщину.

— Как уже заметила Виола, ваши чары на меня не действуют.

— Вы бросаете мне вызов?

— Боже сохрани! Просто я хочу, чтобы вы держались в рамках приличий.

— Полагаете, рядом с такой соблазнительной женщиной можно удержаться в рамках приличий?

— Не надо смотреть на меня как на объект сексуального вожделения. Вас, как я понимаю, избаловали еще в детстве. Наверняка вы получали все, что хотели в этой жизни. Потребительское отношение к родителям вы перенесли позже на окружающих вас женщин. Стоит вам улыбнуться и поманить пальчиком, как они бросаются вам на шею. Запомните, я не повисну у вас на шее, сколько бы вы ни старались, мистер Мак-Кен.

Здорово она меня приложила, подумал Уилфрид, растерявшись на секунду. Только она ошибается. Никто не баловал его в детстве. Отец воспитывал его в строгости. Да и женщин в его жизни было не так уж много. После университета он сразу поступил работать в фирму отца. Теперь он глава семьи и продолжает заботиться о сестре и матери, как это делал всю жизнь отец. Ему даже развлечься некогда. Да и не с кем. Он вздохнул.

— Вот видите, вы даже возразить не можете, — язвительно сказала Беатрис.

— А вы бы мне поверили, если я стал бы возражать?

— Разумеется, нет.

— В том-то и дело. Если бы вы позволили себе ближе узнать меня, то убедились бы, что я совсем не такое чудовище, каким вы меня изображаете.

Уилфрид остановился на светофоре и посмотрел на нее.

— Мне это не нужно. Единственное мое желание, чтобы вы благополучно отбыли в город на работу в своей фирме, — усталым голосом сообщила Беатрис.

Ее жестокое спокойствие вызвало в душе Уилфрида бурю возмущения. В ее голосе даже не было прежней враждебности.

— Тогда почему вы оскорбляете меня, словно знаете обо мне такое, чего я сам о себе не знаю.

— Я вас не оскорбляю, — заявила Беатрис, — и в подруги вам не навязываюсь. Оставьте меня в покое, — добавила она тихо.

— К несчастью, нам придется часто видеться в доме моей матери. — Сказав это, он вспомнил о своем намерении уехать на следующий день в город. Именно так он и поступит. Но ведь ему придется приезжать к матери.

— Раз вам неприятно видеть меня, почему вы не отговорили мать делать мне сегодняшнее предложение? К тому же вам совсем не обязательно видеть меня, пока я буду работать в кабинете вашего отца. — Она показала ему на сумочку, в которой лежали ключи. — Днем я буду пользоваться отдельным входом, а вечером, когда вы будете приезжать, меня не будет в вашем доме.

Уилфрид сжал зубы, досадуя, что неправильно повел себя с Беатрис с самого начала.

— Не хотел огорчать мать.

— Значит, вы готовы оставить меня в покое? — спросила Беатрис.

Уилфрид понял, что не в силах ей этого обещать, и ограничился лаконичным сообщением:

— Завтра я возвращаюсь в город. — Он услышал ее вздох облегчения и сдержал улыбку. Пусть думает, что я пробуду там долго, решил он. Остановив машину напротив дома Беатрис, он помог ей выйти из машины.

— Можете меня не провожать дальше, — предупредила она.

— Как джентльмен, я обязан убедиться в вашей безопасности.

Они поднялись на террасу, Беатрис вставила ключ в замочную скважину, обернулась, чтобы поблагодарить за хороший вечер, быстро вошла внутрь и закрыла дверь перед самым носом Уилфрида.


Весь уик-энд Беатрис терзала себя сомнениями по поводу нового рабочего места. Два или три раза она бралась за трубку, чтобы отказаться от предложения миссис Мак-Кен. Потом вспоминала, что Уилфрид возвратился в город, и успокаивалась. Новый кабинет давал ей такие возможности, каких у нее не было и не могло быть дома. Откуда же это гнетущее беспокойство? Наверное, она просто не поверила до конца словам Уилфрида.

В понедельник с самого утра она отправилась на машине к особняку Мак-Кенов, где теперь ей предстояло работать. С замирающим сердцем она смотрела, как перед ней автоматически раскрываются тяжелые чугунные ворота. Оставив машину на стоянке, Беатрис прошла двадцать метров по дорожке, заросшей травой, которая привела ее к стеклянной двери кабинета. Видимо, никто не ходил здесь после смерти хозяина. Пока Беатрис подбирала ключ к двери, ей пришло в голову, что Уилфрид, наверное, похож на своего отца. Потому что совсем не похож на мать. Почему она думает о нем, если боится его увидеть? Она осторожно вошла в кабинет. То, что она увидела на огромном рабочем столе, заставило ее ахнуть и забыть на время об Уилфриде и о своих опасениях. Кто-то позаботился о том, чтобы полностью оборудовать для нее рабочее место. На столе стояла электрическая пишущая машинка новейшей конструкции, пачка канцелярской бумаги, копирка, чертежные принадлежности, карандаши, ручки, краски, удобная подставка для чертежных работ и рисования. А также красивый телефонный аппарат, дизайн которого как нельзя лучше подходил к обстановке кабинета. На отдельном столике стоял портативный ротатор. Изумление и восторг сменило чувство неудобства. Как могли они потратить столько денег на нее и при этом отказаться брать с нее ренту? Она не может принять от них такой роскошный подарок! Беатрис готова была уйти тем же путем, каким пришла сюда, когда послышался стук в другую дверь и голос миссис Мак-Кен:

— Бетси, это Рейчел.

Беатрис со смущенным видом открыла ей дверь. Лицо миссис Мак-Кен сияло улыбкой.

— Тебе понравилось? Я просила Уилфрида купить все, что тебе понадобится для работы, самого лучшего качества. Посмотри, он ничего не забыл?

— Рейчел, я не могу принять такое дорогое оборудование, — залепетала Беатрис. — Ведь это стоит огромных денег!

— Ну и что? Я могу себе это позволить. На себя теперь я трачу очень мало. Что мне, в сущности, нужно? Зато могу кое-что сделать для тебя, и я очень этому рада. Почему-то мне кажется, что мы с тобой подружимся. Прошу тебя, Бетси, пожалуйста, не порти мне удовольствие. Лучше скажи, тебе нужно что-нибудь еще для работы?

Рейчел нравилась Беатрис, от нее исходило материнское тепло, которого ей так не хватало в жизни с пятнадцати лет. Несмотря на большую разницу в возрасте, они могли бы подружиться, если бы не Уилфрид, ее сын, присутствие которого Беатрис чувствовала даже на расстоянии. Интересно, как бы отнеслась Рейчел к ее рассказу об отношениях Уилфрида с Гертрудой? На чьей стороне была бы она? Беатрис оказалась в очень щекотливой ситуации, ей следовало хорошенько подумать прежде, чем принимать от матери Уилфрида столь дорогой подарок.

— Вы милая и заботливая, Рейчел. Не знаю, чем заслужила ваше доброе отношение, ведь мы только недавно познакомились.

— Ты вызвала мою симпатию с первой минуты нашего знакомства. Я бы не возражала, если бы Уилфрид выбрал в жены девушку, похожую на тебя. Если он вообще соберется когда-нибудь обзавестись семьей. Ему тридцать семь лет, а он и думать не хочет о женитьбе. С головой ушел в работу после кончины отца, почти все время проводит в городе. У него большая квартира в центре Лос-Анджелеса, недалеко от здания нашей фирмы. Вряд ли он захочет поселиться в этом доме. Мы с ним так и решили, что дом перейдет после моей кончины его сестре.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прощание с прошлым"

Книги похожие на "Прощание с прошлым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуди Тейлор

Джуди Тейлор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуди Тейлор - Прощание с прошлым"

Отзывы читателей о книге "Прощание с прошлым", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.