» » » » Дж Лэрд - Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)


Авторские права

Дж Лэрд - Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)

Здесь можно скачать бесплатно "Дж Лэрд - Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)"

Описание и краткое содержание "Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)" читать бесплатно онлайн.








- Лучше воткни железку в толстую задницу этой дряни, - мрачно заметила Наоми, кивая на распятую девушку.

- А что вы этим добьетесь? - невозмутимо проговорил странник. Причините боль несчастному, ни в чем не повинному существу...

- Как это - ни в чем не повинному? Эта тварь тебя соблазнила! - так и взвилась Наоми.

- Но от меня-то вы что хотите? - продолжал втолковывать двум фуриям Блейд. - Вы ведь так и не сказали, что я должен сделать!

- Он прав, - Элия медленно повернулась к дочери. - Мы и впрямь многого хотим от тебя, чужак. Очень многого. Ты единственный, кто способен на такие вещи.

- Приятно слышать, что ты наконец-то оценила меня по достоинству, прокомментировал ее слова странник. - Итак, какой же подвиг я должен совершить для тебя, о Трижды Величайшая?!

- Ты должен переправиться через Реку, - сдавленным от волнения голосом начала Элия, - дойти до Города со Шпилями, до логова Слитых... Дойти - и уничтожить его!

В пыточной наступила тяжелая тишина. На Блейда в упор уставились три пары глаз.

- Только и всего? - разочарованно протянул он. - Стереть с лица земли этот город? Город со Шпилями?

- Да. Уничтожить его! - кивнула головой Элия.

Она произносила эти слова так, словно зачитывала собственный смертный приговор.

- Очень мило, - заметил Блейд. - Ну что ж, эта работа как раз по моей специальности. Только вам придется сперва расковать меня, умыть, принести чистую одежду, накормить... потом, я думаю, прислать ко мне Наоми, дабы мы с ней могли побеседовать в более располагающей обстановке. Ну, а после этого можно будет потолковать и о деле. Кстати, - поинтересовался он после небольшой паузы, - а кроме этого города тебе ничего не надо уничтожить? И что я должен сделать со Слитыми? Спалить, перерезать глотки или привести к тебе в цепях? Но дополнительные услуги потребуют и дополнительной платы.

Вот так! Никто не будет ценить специалиста, если за свой труд он спросит слишком мало - или слишком быстро согласится на предложенные условия.

Элия, Наоми и мужчина в плаще хором разразились негодующими воплями.

- Что вы так беспокоитесь? - невинно поинтересовался Блейд. - Если я вам не подхожу, поищите другого наемника. Дело-то пустяковое!

- Мы сдерем с твоей болотной сучки всю шкуру, если ты будешь упорствовать, - прошипела Элия.

- Ты не слишком-то изобретательна, - продолжал издеваться странник. - Чем еще ты можешь пригрозить мне? Пытаешься сыграть на чувстве жалости? Ну, а если мне плевать? Если все стоны и крики этой несчастной не изменят моего решения? Я ведь могу и оставить ваше милое общество... Между нами пролягут такие бездны, о которых вы не имеете ни малейшего представления! И тогда - что дадут вам страдания этой бедняжки? А город Слитых будет стоять по-прежнему!

Элия стиснула кулаки.

- Ты говоришь, что мы не можем заставить тебя? Значит, тебе все равно, что ожидает твою бывшую подстилку?

Великая Скрывающая одним прыжком оказалась возле распятой пленницы.

- Ричард, Ричард, не покидай меня, Ричард... - услыхал Блейд слабый шепот.

- Кто ты такая, девушка? - спросил он. Сомнения мучали его; Тамар или все-таки не Тамар? Пожалуй, это можно выяснить... - Кто твой отец? Как его зовут? Где стоит ваш дом? Что мы делали с тобой над воротами вашей деревни? Отвечай! Если ты та, за кого тебя пытаются выдать эти почтенные люди, проблем с ответами не возникнет.

Неужели Элия не предусмотрела такого допроса?

Оказалось, что предусмотрела. Раскаленная сталь коснулась нежной кожи распятой, что-то затрещало, зашипело, потянуло паленым... Короткий животный вскрик, полный невыносимой боля, тотчас же пресекся - голова жертвы бессильно упала на грудь. Она потеряла сознание.

- Ты решила заткнуть ей рот, почтенная? - холодно осведомился странник.

- Нет, - у Элии тряслись руки. - Просто хотела показать тебе, что наши слова не расходятся с делом... Ну, что же ты не исчезаешь, пришелец?

Блейд стиснул зубы. Да, эта Элия знала, что делает! Не хуже, чем надсмотрщики в Освенциме или Дахау! Он не может допустить, чтобы эту несчастную девчонку запытали до смерти - даже если все происходящее чистый блеф и с его исчезновением девушка будет отпущена. Он уже почти не сомневался, что видит заранее подготовленный спектакль.

- Я уйду в тот момент, когда сочту нужным, - высокомерно проговорил он. - Ладно, почтенная Элия, я согласен. Но, как ты понимаешь, со скованными руками и ногами и с пустым брюхом мне до Города Шпилей не добраться.

- Тебя раскуют на границе. На самом берегу Реки, - в голосе Великой Скрывающей слышалось неприкрытое торжество. - И мои стрелки будут держать тебя на прицеле. Да, да, ты можешь исчезнуть! Но если по истечении десяти солнечных кругов шпили будут все еще на прежнем месте, знай, что мы запытаем эту болотницу насмерть.

- Хватит врать, почтенная! Эта девушка не с болот, - резко бросил странник.

- Пусть так, - неожиданно легко согласилась Элия. - Это не она. Не твоя подружка! Но разве тебе не все равно? Ты ведь и в самом деле жалеешь ее... Разве для тебя не станет мукой сознавать, что тут страдает невинное существо? Из-за тебя!

- Можно подумать, что я сам ее пытаю, - усмехнулся Блейд. - Хорошо, не старайся, почтенная... Я и сам хотел заглянуть в гости к Слитым. Ну, так что ты собираешься рассказать мне о них?

Увы, знала Элия немного, совсем немного: ни ее подданным, ни ей самой никогда не доводилось пересекать Реку. Меновая торговля велась на единственном мосту, который был построен в незапамятные времена неведомо кем. Все остальное побережье было превращено в нашпигованную специально выведенными тварями оборонительную полосу. Никаких шансов перебраться через нее не имелось.

Короче, Блейду предлагалось изыскать иной способ - или же обмануть бдительную стражу Слитых на мосту.

- Какое у них оружие? - перебил странник.

- Такое же, как и у нас. Мечи, копья, топоры, арбалеты... Ничего особенного.

- Если ничего особенного, почему бы вам самим не прорваться через мост на тот берег? Перебить стражу, взять город...

- Слитых куда больше, - нехотя призналась Элия. - Они просто задавят нас числом.

- Понятно...

Здесь намечалось какое-то противоречие. Примитивное оружие - и великолепный город! Если в нем высотные здания, то без соответствующей техники их никак не возвести. Это ведь не египетские пирамиды и не германская готика... Правда, не исключено, что те Слитые, которых встречали люди Элии, являлись всего лишь стражниками, охранниками, и не имели никакого отношения к великолепным сооружениям на юге. Нечто подобное Блейд уже видел - в Тарне... Высокотехнологичная цивилизация, искусственные существа, телепортация, неиссякаемые источники энергии и тому подобное - а рядом обитают воинственные дикари...

Итак, Элия хочет разделаться со Слитыми... Любопытно, что она может предложить для решения этой задачи? Кроме самострела и топора, разумеется?

Блейд поднял взгляд на свою нанимательницу.

- Что у тебя есть в запасе, почтенная? Я имею в виду оружие. Вряд ли один человек способен разрушить город... да еще не имея ничего, кроме голых рук...

- А что используют в таких случаях у тебя на родине? - последовал немедленный вопрос. - Может, ты научишь нас?

Как же, ждите, подумал Блейд. Ни пороха, ни бомб, ни артиллерийских орудий тут не будет.

- Вряд ли наши способы тебе подойдут. У вас нет ничего из необходимых ингредиентов.

- А ты не хитришь ли? - прищурилась Элия.

- Не хитрю ли? - странник пожал плечами. - Пожалуйста. Есть ли у вас... - и он выдал настолько заковыристое и головоломное описание селитры, что у Великой Скрывающей сразу исчезли все сомнения.

- А теперь я хотел бы перекусить, - Блейд откинулся, привалившись спиной к стене. Когда Элия, после мгновенного раздумья сделала знак Наоми, он понял, что поле битвы осталось за ним.

* * *

Эту ночь странник провел в относительном комфорте. Правда, цепи с него не сняли, но все-таки перевели в более чистую камеру, где имелось даже покрытое соломенным матрацем ложе.

Утром, когда в крохотное зарешеченное оконце проникли первые рассветные лучи, Блейда разбудил заспанный стражник.

- Вставай, марабут, сюда идет Великая...

В ожидании нанимательницы Блейд неожиданно вспомнил о радужном змее. Похоже, он и в самом деле ничуть не испугал хозяйку этого крохотного племени; она располагала каким-то оружием против него. Как там было сказано - "я сбила его со следа?" Как это - сбила? Ментальным внушением? Являлась ли эта сила подвластной одной лишь Великой?

- У меня остались кое-какие вопросы к достопочтенной, - встретил узник появившуюся на его пороге гостью.

- Что ты хочешь знать? - подозрительно осведомилась Элия.

- Насчет чудовища Слитых. Как тебе удалось так ловко сбить его с курса? Он ведь направлялся прямо к поселку, не так ли?

- С чего ты взял? - удивилась Элия, однако удивление ее показалось Блейду несколько наигранным. - Я... я просто успокоила народ. Слитые порой выпускают эту тварь порезвиться к лесу. И она никогда...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)"

Книги похожие на "Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж Лэрд

Дж Лэрд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж Лэрд - Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)"

Отзывы читателей о книге "Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.