» » » » Дж Лэрд - Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)


Авторские права

Дж Лэрд - Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)

Здесь можно скачать бесплатно "Дж Лэрд - Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)"

Описание и краткое содержание "Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)" читать бесплатно онлайн.








Кабинет остался позади; Слитые больше не пытались лезть под удары, а гнали вперед пауков.

Выбравшись на улицу, Блейд вихрем помчался прочь. Пространство между башнями пустовало. Слитые все как один кудато скрылись. В душе странник вознес хвалу тому остолопу, что спланировал всю эту операцию. Слитые с самого начала наделали массу ошибок. Вот и теперь - раз уж они решили взять его живьем, надо было окружить башню Правителя двумя, тремя, четырьмя кольцами воинов и их слуг, в конце концов, призвать что-то посолиднее пауков. Ничего этого сделано не было, и Блейд понимал, почему - Слитые никогда еще не сталкивались с подобными противниками. Очевидно, их паук мог легко справиться с любым двуногим из сухачей или болотников, все едино. Для верности Слитые послали десяток таких тварей - и жестоко просчитались. Ричард Блейд был зверем совсем из другого зоопарка!

Ворота оказались затканы уже знакомым серебряным туманом, и он резко свернул в сторону. Стена в два человеческих роста... и годы, годы!.. Но надо, черт возьми, перепрыгнуть!

Толчок! Тело странника взмыло в воздух, эта затея могла бы показаться совершенно безнадежной - все-таки три с половиной ярда...

Но в те секунды он не думал ни о Слитых, ни о чудищах в Реке и лесу; его единственным врагом была эта проклятая сверкающая стена. Ни до, ни после Блейду уже не удалось повторить свое достижение. В критические мгновения высвобождаются скрытые резервы организма - так утверждают специалисты, и, наверное, они правы. Пальцы странника прочнее любых железных крюков впились в край стены; еще миг - и Блейд перебросил тело на другую сторону.

Потом была сумасшедшая гонка через лес. Он понимал, что Слитые так просто не оставят его в покое, и точно - из ворот стремительной зеленой молнией вырвался леростар, за ним еще один, потом еще и еще...

Пятеро! Пять хищников-истребителей, зверей, специально созданных для убийства, с которыми бесполезно тягаться в скорости... Тяжело дыша, Блейд прижался спиной к твердой, точно железо, древесной коре. Если дело повернется совсем уж худо, еще сохранится возможность отступить наверх... хотя эти твари наверняка лазают по деревьям не хуже земных леопардов.

Они бесшумно вынырнули из лесного полумрака. Обступив Блейда полукругом, хищники неторопливо, словно смакуя, рассматривали свою жертву.

Но Наоми говорила, что леростары никогда не охотятся стаями... Выходит, она ошиблась?

Однако это оказалось не так; видно, кто-то из Слитых в панике выпустил всех зверей разом. Едва окружив Блейда, хищники принялись: глухо ворчать друг на друга, показывая, длинные клыки. Ни один не собирался уступать; и когда тело самого крупного и злобного монстра распласталось над землей в длинном прыжке, четверо его сородичей дружно бросились ему на спину.

Блейд насилу успел увернуться. Не оглядываясь, он ринулся прочь, прекрасно понимая, что звери рано или поздно разберутся с тем, кто из них сильнейший, и тогда... Одну такую тварь ему удалось зарубить, но кто сможет поручиться, что подобная удача будет сопутствовать и во второй раз?

За спиной Блейда, понемногу затихая, слышались жуткие рев и хруст сплетясь в тугой комок, чудовища катались по земле, круша друг другу кости.

Так или иначе, ему удалось оторваться от погони. Не жалея сил, не обращая внимания на острую боль в боку, на сбившееся дыхание, плавающие перед глазами круги, Блейд продолжал мчаться, вперед. Он знал, что должен, успеть перебраться через Реку и поджечь за собой мост. Иначе - конец! Конец не только ему, но и всем лесным обитателям! Разве сможет он уйти, воспользоваться спейсером, если будет знать, что погибнут люди? Что могущественным Слитым потеря лесной колонии! В крайнем случае займут "на развод" у соседей... А могут и не убивать всех без разбора... Впрочем, это совершенно неважно. Блейд решил дать бой и знал, что не отступится - пусть даже на его пути встанут все демоны преисподней!

Погоню он опередил ненамного. Странник едва успел бросить пылающие факелы в разложенные на мосту кучи хвороста, как на дороге появились воины Слитых, и с ними - леростары. Еще пятеро, все на крепких цепях, тянувшихся к громадной туше какого-то медлительного животного, напоминавшего ископаемого диплодока. Звери ярились, чуя близкую поживу, однако на сей раз Слитые были начеку и не спускали истребителей с поводков.

Правда, при виде взметнувшихся над мостом языков пламени они начали действовать поразительно быстро. Блейд и глазом моргнуть не успел, как один из леростаров бросился вперед.

Закованный в зеленую чешую зверь пулей промчался по уже горящему настилу. Странник ждал его, сжимая обеими руками топор и подняв оружие над правым плечом: поза немного смешная и картинная, однако из этого положения можно было нанести сильный рубящий удар.

Ричард Блейд ждал, словно взведенный боевой механизм. Он не страшился; сейчас он чисто механически считал футы, дюймы и секунды, зная, что Судьба отпустила ему времени только на один удар.

И когда зверь бросился на него, вытянув вперед массивные лапы, норовя опрокинуть жертву страшным ударом в грудь и тотчас же перекусить ей горло, странник не совершил ни одного лишнего движения. Четко, словно на показательных выступлениях на боевой площадке "Медиевистик Клаб", Блейд сделал ровно один шаг в сторону и затем полоборота влево. Топор со свистом опустился на загривок твари - в миг, когда леростар пронзил своими страшными лапами воздух на том месте, где только что находилась жертва.

Из разрубленного затылка зверя брызнула кровь, и Блейд, не теряя времени, ударил вторично; огромное тело дернулось и замерло у его ног.

На другом берегу Слитые ошеломленно молчали.

Тем временем пожар разгорался все сильнее и сильнее; ветер раздувал пламя, огнем был уже охвачен весь мост. Нестерпимый жар вынудил Блейда попятиться; что ж, пока Слитые не привели тварей посерьезней леростаров, он мог чувствовать себя в безопасности... в относительной безопасности, конечно.

Не оглядываясь, Ричард Блейд зашагал прочь от пылавшего моста. Его путь лежал в лесной поселок, к Великой Скрывающей Лицо.

* * *

На какое-то время ему вдалось оторваться от преследователей. Через реку Слитые переберутся, это несомненно, но странник надеялся, что сторожевые "псы" Элии хоть ненамного, но задержат их продвижение. А потом... Потом он постарается, чтобы у Слитых не осталось никакого "потом".

Воинов Элии странник заметил издалека. Даже не пытаясь прятаться, они стояли поперек дороги, взирая на пришельца со странной смесью ужаса и восхищения.

- Мне нужно увидеть Великую! Побыстрее! - словно фельдфебель на новобранцев, рявкнул на них Блейд.

- Но... Шпили еще стоят... - попытался возразить старший из воинов. - А тебе было приказано...

- Отведи меня к Великой. - Блейд пренебрежительно окинул взглядом стражника. - Или вы думаете, что справитесь со мной? Вас всего шестеро, а возле моста валяется дохлый леростар. Можете наведаться и проверить мои слова. Так что, будем тратить зря время или займемся делом?

Старший патруля не поленился и в самом деле отправил одного из воинов к мосту. Тот примчался обратно, словно за ним гналась целая стая леростаров.

После этого с Блейдом никто уже не дерзал спорить.

К поселку они добрались к вечеру. Странника провели в уже знакомый деревянный дом-замок; на сей раз Элия приняла его не в допросной, а в некоем подобии зала заседаний. Посередине просторной и светлой комнаты стоял круглый стол.

Воин охраны шагнул вперед, потребовав у Блейда, чтобы тот сдал оружие. Странник исполнил приказ, едва заметно усмехнувшись уголком рта.

- У меня разговор к тебе, - он присел к столу и поднял взгляд на Элию.

- Что ты хочешь мне сказать? Отпущенный тебе срок истек, а я что-то не вижу результатов.

В зале не было никого, кроме Блейда, Элии да восьми арбалетчиков охраны. Опустившись на колено, они уже взяли на прицел страшного марабута.

- Парни, - негромко обратился к ним Блейд. - Как вы думаете, почему ваша предводительница скрывает свое лицо?

Элия вздрогнула всем телом.

- Я знаю твою тайну, - спокойно глядя в прорезь черной маски, произнес странник.

И тут у Слитого не выдержали нервы. Воздух вспорол истошный крик.

- Стреляйте!

Именно этого Блейд и ждал. План его был разработан до мелочей, уже переступая порог, он не сомневался, что придется пройти через это. Риск, конечно, был очень велик, но спланировать более сложную комбинацию в столь примитивной социальной системе и при отсутствии времени было просто невозможно.

Он применил испытанный прием - распростерся на полу. Стрелы густым роем пронзили воздух над его головой; в следующую секунду странник уже ринулся вперед. И тут произошло неожиданное - воины Элии невольно попятились. Слишком уж много страшных историй ходило про этого диковинного пришельца, слишком уж много товарищей отправились на тот свет от его руки, а вдобавок - два сраженных им леростара...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)"

Книги похожие на "Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж Лэрд

Дж Лэрд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж Лэрд - Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)"

Отзывы читателей о книге "Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.