» » » » Джоуи Лайт - Двое на берегу


Авторские права

Джоуи Лайт - Двое на берегу

Здесь можно скачать бесплатно "Джоуи Лайт - Двое на берегу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоуи Лайт - Двое на берегу
Рейтинг:
Название:
Двое на берегу
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двое на берегу"

Описание и краткое содержание "Двое на берегу" читать бесплатно онлайн.



Как жить, когда произошло непоправимое, и ты невольно стал тому виной? Как удержаться, когда земля уходит из-под ног и нет сил преодолеть горечь утраты?

На фоне великолепного торжества природы судьба свела две мятущиеся души, которые так похожи в своем трагическом одиночестве и такие разные в поисках выхода из жизненного тупика.

Он — большой, сильный, ищущий спасения в забытьи, и она — маленькая, слабая, подставляющая ему свое хрупкое плечо…






— Продолжаю прогулку, — отозвалась она, не останавливаясь. — А что же вы? Это ведь, ваша идея. — Обувь ее настолько промокла и отяжелела, что быстро бежать было невозможно, да, пожалуй, и просто глупо.

В одно мгновение Джо догнал ее, обхватил своими сильными руками, повалил и прижал к земле. Стерлинг почувствовала его тяжесть и попыталась рассмотреть в темноте его лицо.

— Вы просто ненормальная.

Она ощущала влажное тепло его тела. Он дышал прямо в ее ухо. Ей было хорошо, очень хорошо, но она не должна была показать это. Собравшись с силами, Стерлинг вывернулась, перекатилась и оказалась сверху. Глядя в его удивленные глаза, она торжествующе захохотала.

— Ну, что, получил, крутой парень?

Джо коснулся рукой ее лица. Медленно провел большим пальцем по щекам и губам.

— Пока ничего, кроме огорчений, — прошептал он прежде, чем припал к ней губами.

Губы Джо были мокрые и холодные, но в поцелуе они стали теплее. Стерлинг провела руками по его жестким и крепким плечам и ощутила песок на своих ладонях. Она чувствовала, что холодные капли попадают за ворот куртки и текут по спине, но у нее не было ни малейшего желания двигаться. Поцелуй Джо был таким же ласковым и одновременно жадным, как тогда, в первый раз. Когда его язык проник ей в рот, молодая женщина крепче прижалась к нему.

Стерлинг даже не знала, что существует такое сильное желание, такое влечение. Она захотела большего. Его нежность сменилась настойчивостью, его губы уже не просили — они брали. Стерлинг принимала и возвращала поцелуи снова и снова. Ладони Джо скользнули под ее блузку, нашли ее грудь. Они вместе перекатились, и Стерлинг опять оказалась внизу. Дождь обдал холодом ее лоб, и она пришла в себя.

— Джо…

Он отстранился и посмотрел на нее. Вода стекала с него прямо ей на лицо. Она прочла в его глазах сначала желание, потом сдержанность. Джо встал и помог ей подняться. Не говоря ни слова, он обнял ее за плечи и повел в коттедж. Сейчас Стерлинг готова была повиноваться каждому его движению.

— Подожди, я сейчас. — Джо оставил ее в дверях гостиной и пошел в ванную.

Он вернулся с двумя мягкими пушистыми полотенцами. Одним накрыл плечи Стерлинг, второе бросил на пол. Потом расстегнул пуговицы на ее мокрой, прилипшей блузке, спустил с плеч и нежными прикосновениями стал промокать воду на шее, спине, груди… В его глазах было что-то темное, пугающее. Стерлинг вздрогнула, не от холода, а от страха. Ей захотелось прижаться к нему. Захотелось отпросить доводы рассудка и дать возможность своему телу и желанию все решить. Но где-то в глубине сознания зрела мысль, что Джо невольно перекладывает на нее свои беды. Она чувствовала, что ему нужно причинить кому-то такую же боль, какую он испытал сам. А она не могла этого позволить. Стерлинг положила руки ему на запястья.

— Не надо нам торопиться…

Джо остановился. Кажется, он не привык к отпору. Она почти чувствовала, как он борется с собой.

— Ты кое-что значишь для меня, Стерлинг Ты задела в моей душе то, что давно никогда не интересовало. Поэтому иногда я забываю, что мы чужие. — Он помолчал несколько секунд и уже совсем другим тоном добавил. — Отправляйтесь домой, леди, и там оставайтесь. А то в следующий раз я могу и не остановиться.

Стерлинг даже подумать не могла о том, чтобы одной уйти к себе. И именно сейчас, когда ей почти удается повлиять на него, утешить… Хотя можно ли назвать это утешением? Нет. Она хотела его всеми своими чувствами, всем телом. Что же случилось с ее благими намерениями, которые привели ее сюда? Ей вдруг захотелось позвонить мистеру Рэмсбергу и сказать: все, что нужно Джо Макдэниелсу, — это Стерлинг Пауэлл. Глупо, конечно.

Она застегнула пуговицы, глазами поискала мокрую куртку. Джо стоял, отвернувшись к окну. На спине у него под прилипшей рубашкой напряглись все мускулы. И вряд ли оттого, что ему хотелось утешения.

Неужели ее угораздило влюбиться в человека, которого она едва знает? Может, она принимает за любовь жалость? А если ему нужно, чтобы она легла с ним в постель, может ли она… Нет, все это ерунда.

Вдруг Джо резко обернулся.

— Черт побери, убирайся отсюда или я никуда тебя не отпущу!

Его ярость еще ни разу не была направлена непосредственно на нее. Стерлинг это испугало и обидело. Она бросилась бегом к себе. Ее слезы смешались с дождем. И хорошо, что он этого не видел. Пусть не знает, не догадывается, как ей трудно и как сильно ее влечет к нему.

Придя к себе, Стерлинг стала размышлять. Конечно, нужно рассуждать здраво. Да, она действительно оказалась в необычайно сложной ситуации. Возможно, ей лучше уехать и оставить его в покое? Может, когда пройдет какое-то время, будет легче выяснить, что ему нужно? А как насчет того, что нужно ей? Она опустилась в горячую ванну. Вода доходила ей до подбородка.

Джо — сложный человек. У него сильный и неустойчивый темперамент. Сейчас он во вражде со всем миром и с самим собой. Ему хочется забыть о том, что его гнетет, избавиться от своих воспоминаний. Может, ему просто нужна забота, доброта? Или хорошая встряска — и лучше накричать на него, уязвить его самолюбие?

Стерлинг вытерлась, накинув полотенце, пошла в гостиную и вскрикнула от неожиданности: Джо сидел на кушетке и спокойно смотрел на нее.

— Одевайся, Стерлинг. Поедем по берегу, поищем солнце. Надоел этот мрак. А вечером пойдем в кино и вместе поужинаем. — Он вел себя так, как будто ничего не произошло.

Джо был явно только что из душа, Стерлинг почувствовала пряный запах его лосьона. Что с ним? Синдром Джекилла и Хайда? Разве может у человека так быстро меняться на строение?

— Не ожидал попасть на стриптиз. — В его голосе прозвучали насмешливые нотки.

Она опомнилась и поспешно скрылась в спальне. Стерлинг надела ярко-голубую юбку с розовым кушаком. Перед зеркалом хотела собрать свои волнистые волосы в пучок, но потом раздумала, тряхнула головой — и они рассыпались в беспорядке.

Когда она вышла в гостиную, Джо встал. На нем были светло-голубые джинсы и ковбойские сапоги. Белая рубашка с закатанными рукавами оттеняла его загорелое мужественное лицо и красивые мускулистые руки.

— Я хочу извиниться за то, что случилось и загладить свою вину. Последнее время мне трудно владеть собой. Поэтому я и уехал от всех подальше.

Стерлинг кивнула.

— Не нужно никаких извинений. Идем, но на этот раз — я за рулем.

— Ладно. Согласен.

Она подвела его к черному «порше», который прислала ей контора по аренде машин. Джо присвистнул от удивления.

— У тебя что, есть фея-крестная?

— Что-то в этом роде, — непринужденно отозвалась Стерлинг и открыла дверцу.

Глава 4

Выжимая предельную скорость, Стерлинг подняла глаза на Джо и увидела, что удивление его не исчезло.

Она пожала плечами.

— Мне просто хотелось показать тебе воз можности машины. Успокойся, я не собираюсь попадать в аварию. — Отлично, Стерлинг, продолжай в том же духе, мысленно сказала она себе. И тут же торопливо вслух спро сила. — А как ты думаешь, долго нам ехать, если соблюдать скорость пятьдесят пять миль в час?

И в его голосе послышалась легкая ирония:

— Думаю, недолго, учитывая, что ты ездишь так же, как болтаешь, — быстро без остановок. Только бы мимо солнца не проскочить.

Расслабившись на мягком сиденье, Джо задумался. Ему в жизни не приходилось встречать такого человека, как эта занятная дамоч ка. Но кто бы ни пытался провести его, получит достойный отпор. Конечно, они выбрали самый действенный способ заставить его потерять бдительность — подослали красивую, беззаботную, легкомысленную женщину, поселили ее в соседнем коттедже. А теперь она досаждает ему разговорами по душам. А что он может рассказать? У него не было причин убивать Рэда, своего друга. Но дело не только в смерти Рэда. По-видимому, в департамент твердо решили доказать, что они были правы, когда сочли всю эту операцию сомнительной.

— Да не молчи ты, Джо. Иногда слишком много думать хуже, чем не думать вообще.

Джо продолжил свои мысли вслух:

Должно быть, ты — доверенная секретарша какого-то большого босса, раз может позволить себе такую машину.

Да. — Мозг Стерлинг лихорадочно заработал. — Я исполнительный секретарь при президенте «Престон индастриз». — Кажется ее голос звучит довольно уверенно и Джо не понял, что название компании она выдумала на ходу. — Ты наверняка слышал об этой компании. У нее отделения по всему миру. Компьютеры. Нефть. Газ. Да почти все на свете. — Врать было неловко, и она заерзала на сиденье. Увы, иногда приходится. Потом она скажет ему правду.

Джо закурил длинную коричневую сигарету и открыл окно, чтобы выпустить дым. Стерлинг включила радио на полную громкость.

— У тебя барабанные перепонки не лопаются? Не понимаю этих людей. Все жалуются на шум. Одним мешают громкие игры детей, других не устраивают самолеты, которые, видите ли, слишком низко летают и пугают порой их дедушек. Но стоит самим сесть в машину, как тут же врубается радио на такую громкость, что оглохнуть можно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двое на берегу"

Книги похожие на "Двое на берегу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоуи Лайт

Джоуи Лайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоуи Лайт - Двое на берегу"

Отзывы читателей о книге "Двое на берегу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.