» » » » Николай Морозов - АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ


Авторские права

Николай Морозов - АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ

Здесь можно скачать бесплатно "Николай Морозов - АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Морозов - АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ
Рейтинг:
Название:
АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ"

Описание и краткое содержание "АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ" читать бесплатно онлайн.



Перед вами девятый том сочинений Н.А. Морозова, публикующийся впервые на основе его архива. Книга посвящена вопросам истории и философии буддизма.






90

Это место сообщено Бюрнуфом.

91

Ольденберг, стр. 228.

92

Ольденберг, стр. 230.

93

Сравните еще следующее, часто повторяющееся в Священных текстах место: это мое тело вещественное, составленное из четырех элементов, произведенное отцом и матерью, а то есть мое познание, прикрепленное к телу, привязанное к нему. Оно — как драгоценный камень, прекрасный, восьмигранный, хорошо обработанный, ясный и чистый, украшенный всяким совершенством, укреплен на ленте голубой или темной, красной или белой, или желтоватой.

94

Берлинский манускрипт, 414.

В прозаических текстах встречается очень много подобных же замечаний. Так, например, один браманский аскет спрашивает Сарипутту: «Говорят, Нирвана, Нирвана, а что такое эта Нирвана, друг Сарипутта». — «Уничтожение наслаждений, уничтожение ненависти, уничтожение заблуждения — вот что, друг, называется Нирваной».

95

Введение к сочин. Рожерса.

96

Некоторые саманы и браманы, верящие в вечное бытие, учат, что «Я и мир непреходящи».

97

Доказательства в пользу такого предположения находим в присутствии некоторых свидетельств в текстах Палийской литературы; а равно и в отсутствии в ней известного рода данных. В памятниках этой литературы мы не находим ни малейшего намека на существование биографии Будды и это уже само по себе весьма значительно. Утрата текстов, некогда существовавших, и утрата всякого воспоминания об их существовании дело неслыханное в истории.

98

Во многих исследованиях происхождение буддизма от философии Санкхиа играет немаловажную роль.

99

Ольденберг, стр. 101.

100

Ольденберг, стр. 169.

101

Рис-Дэвидс, Буддизм, глава 1.

102

Козем или Касим — есть только вариация греческого слова Космос, т.е Мироздание.

103

Ольденберг, Будда, стр. 98 русского перевода, 1897 г.

104

Оставляя для ослепления самих себя, а также и читателя ортодоксальные историки постоянно оставля.т их без перевода и потому пишут вместо нашего, в том же порядке: Сугата, Сатха, Джина, Багава, Локо-Натха, Сарваджия, Дхарма-Раджа и т.д.

105

Рис-Дэвидс, стр. 14.

106

Рис-Дэвидс, стр. 15.

107

Полное издание его опубликовано профессором Чайлдерсом.

108

См. Христос, кн. VI, стр. 578.

109

Первое греческое издание было только в 1854 году, а латинский псевдо-перевод (на деле же оригинал) был издан Марсимом Фицином в 1471 году. Как и всегда, вслед за находкой латинского произведенного, выданного за перевод с утраченного греческого оригинала, был «открываем» другим лицом и см оригинал, а в этом случае даже на безграмотном греческом языке.

110

Современный Раджгир.

111

Матхуратха Виласина по Торнеру.

112

Возвращенный Рай, песнь IV , перевод Шульговской.

113

Рис-Дэвидс , стр. 76.

114

Проф. Фаусбель. Сутта Нипата, стр. 40, Евангелие от Матфея, XV, 10—21 и Марка, VII, 12—14.

115

Чома Кореси указывает на веру монгольских буддистов, что Майя была девственница, а св. Иероним говорит: «У индийских софистов существует предание, что Будда, основатель их системы, родился из бока девственницы».

116

Джатака, стр. 50. В «Лалите Вистаре» (Фуко, 61) этот сон превращается в действительность, и Будда спускается с неба в указанном месте.

117

Рис-Дэвидс: Буддизм, стр.12 русского перевода, М.Ц.Гинсубрга. 1901 г.

118

Юстиниан-Справедливый (в Великой Ромее), сын его Юстин от 527 по 578 год, а Хозрой Справедливый (в Персии) от 531 по 579 год.

119

А в довершение курьеза, Рис-Дэвидс даже поправляет его на три года; ему, — говорит он, — в 1899 году было 2144 года.

120

то есть б=п, в=ф, ж=ш и т.д.

121

то есть б=бь, п=пь, и т.д.

122

то есть б=п, в=ф, г=к,<.>=х, чж=ч, ж=ш, цз=ц, з=с, <.>=й, <.>т=д, <.>т=т, п, р, <.>л

123

Еврейское АРИЕ — Лев.

124

Христос, кн. VI, ч. III, гл. IX.

125

См. у меня т. V, стр. 568.

126

От славянского зоркий, откуда взор, озираться и т.д., и от международного астра — звезда. Виндишман переводит золотая звезда, первично золот-астра, но это не дает ясного смысла.

127

Созвучно с еврейским АУР — свет и МЗД — в словаре нет.

128

Созвучно с АРИЕ — лев и МН — дар.

129

Это был французский авантюрист, поступивший солдатом-волонтером во французскую колониальную армию, отправляемую в Индию.

130

Зендским языком называется язык богослужебных книг, а пеглевийским — обычный язык индустанских гебров, все равно как у нас церковно-славянский, употребляющийся в церкви, и русский, на котором говорят дома.

131

Он же Арта-Ксеркс от греческого Орто-Кесарикос, т.е. Прямоцарственный.

132

К. Коссович. Четыре статьи из Зендавесты с присовокуплением транскрипции русского и латинского перводов, объяснений, критических примечаний, санскритского перевода и сравнительного глоссария, СПБ, 1861, стр. XXV.

133

Т.е. книга, «данная против демонов».

134

От библейского АУР — свет и Мозад, а не от порчи санскритского Асура-Медас, т.е Живой-Мудрый, как тенденциозно переводили.

135

Арие-Амон — истинный лев.

136

Савошяд, иначе Савошянто от корня Сава — спасенье.

137

По-гречески Сома значит тело, плоть и при том исключительно человеческое.

138

К.Коссович четыре статьи из зенвесты. Стр. ХХХII.

139

По транскрипции Коссовича смысл мне не известен, как и Виванао и Йимы.

140

Траетаоно по транскрипции Коссовича.

141

Урвакшайо и Кересаспасча по транскрипции Коссовича.

142

т.е. достославен тот, кому подвластна природа и ее движения и святость его в такой же степени наполняет пространство и время. От него исходят благие помыслы для деяний в этом мире. Творцу света принадлежит власть. Он податель пищи неимущему. Славьте его благие воды, славьте воды благого создания. Будьте верны закону, чтущему творца.

143

Урва — город, а Кшайя — царствующий

144

Иллюстрированная история религий, II, 161.

145

Шантепи-де-ля-Соссей, II, 167.

146

Яшт 5, а также Виндишманн: Персидская Анагита, 1956.

147

К. Иностранцев. Переселение парсов в Индию и мусульманский мир в половине VIII века, 1915.

148

Моди доказывает ошибочность датировки.

149

Например, в IX веке у Ибн-ал-Факиха, о.с. 315, якобы со слов Абу-Мухаммеда-ибн-Муслма-ибн-Кутайбы о нем говорится: «Хорасанцы победили Омайяда, самого старшего по возрасту, самого мудрого, самого стойкого, самого знаменитого в организации войска, самого умного в управлении государством».

150

Интересно опять-таки отметить соотношение с сассанидской традицией — псевдо-Балхи (текст 165, пер. 150) рассказывает, что в сокровищнице полководца Иездегерда Хурмузана арабы нашли арабскую книгу с предсказаниями относительно всего, что свершится до страшного суда.

151

Называемым Ануширван, что связывает этот рассказ с сассанидской традицией.

152

Зороастр значит Зрящий Звезды, а Зоробабель — Зрящий Врата Господни. Здесь Зоро — есть отголосок славянского слова зоркий, а не арабского <…> — чуждый, как думают закрывающие глаза на многочисленные славянизмы в Библии.

153

Псевдо-Балхи, о.с. II, текст 198—203, пер. 173 — 6.

154

Бундахиш, VII, 11.

155

См. Бундахиш, XII, 34.

156

См. Например, Дамири, о.с., текст 212, пер. 552.

157

Сатурн ходил весь год взад и вперед около Ослов, созвездия Рака и Яслей Христа, что напоминает год Осла; Марс тоже проходил в сентябре мимо ослов в этом году, а благодетельный Юпитер в 1300 все время ходил по Овну — символу закланного Агнца, что должно было вызвать ожидания и у христиан. А 15 августа 1300 года, за месяц до начала 700 года Гиджры, было солнечное затмение в самой середине созвездия Льва со срединой в 10 часов 43 минуты от Гринвичской полуночи и около полудня к Египту. Полоса полного затмения шла из Атлантического океана, через Марокко, Сахару и верхний Египет к югу от Баб-эль-Мандебского пролива в Индийский океан. В частном виде оно было хорошо наблюдаемо в Испании, всей Северной Африке и Аравии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ"

Книги похожие на "АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Морозов

Николай Морозов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Морозов - АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ"

Отзывы читателей о книге "АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.