» » » » Кей Грегори - Женись на мне, незнакомец


Авторские права

Кей Грегори - Женись на мне, незнакомец

Здесь можно скачать бесплатно "Кей Грегори - Женись на мне, незнакомец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кей Грегори - Женись на мне, незнакомец
Рейтинг:
Название:
Женись на мне, незнакомец
Автор:
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1997
ISBN:
5-7847-0005-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женись на мне, незнакомец"

Описание и краткое содержание "Женись на мне, незнакомец" читать бесплатно онлайн.



Юную и прекрасную Изабеллу, дочь состоятельного южноамериканского землевладельца, отец собирается выдать замуж за богатого старого соседа. Но все мысли и чувства девушки занимает красивый незнакомец, случайно увиденный ею в доме родителей. С помощью верной служанки Изабелла бежит из дому и неожиданно встречает мужчину — объект ее девического восхищения.

О том, как складывается дальнейшая судьба героев романа, читатели узнают, прочитав этот замечательный роман о любви.






— Почему? — Бранд подошел к раковине и принялся мыть руки. — Просто будь осторожна. Когда дело касается женщин, Гари Роузбой точно знает, чего хочет.

— А я нет?

Бранд взялся за полотенце.

— Ты еще очень молода. И очень доверчива.

— Что значит «доверчива»?

Бранд оставил полотенце в покое. Помолчав, он сказал:

— Красивая.

И стал снимать пиджак.

Изабелла не поверила своим ушам.

На другое утро, когда Бранд ушел на работу, она взяла словарь и посмотрела заинтересовавшее ее слово.

— Доверчивая, — прочитала она вслух, — значит невинная, наивная.

Вот, выходит, как он обо мне думает.

А она-то совсем не наивная. И хорошо понимает, зачем Гари ходит к ней. Хосе точно так же на нее смотрел. А Бранду она сказала, что их сосед безобиден, потому что он безобиден, если дело в ней. Зачем ей Гари, когда у нее есть Бранд?

Если бы так! Изабелла поставила локти на стол и руками подперла подбородок. Он уже несколько раз говорил ей, чтобы она была осторожнее с Гари. Не значит ли это… Немножко…

Закрывая словарь, она нахмурилась. Все ей говорят, что она очень молодая. Сначала дома, теперь Бранд… даже Мэйрид. Молодая или нет, но надо менять отношения с мужем. Впрочем, это она знает давно. Вопрос в том как.

А, может… Может, попробовать?


Холодный июль сменился жарким августом. Бранд, не обращая внимания на жару, работал как черт. Изабелла все так же сетовала на его занятость и равнодушие. А потом в один прекрасный день он пришел домой растрепанный, с развязавшимся галстуком и странным блеском в глазах.

— Бранд! Что случилось? Твои дела в порядке? Ничего страшного?

К ее удивлению, Бранд не отмахнулся от нее, а даже обнял за талию. Еще секунда — и он закружил ее по кухне. Когда она задела ногой стул и перевернула его, он поставил ее на пол.

— Нет. Нет, моя Беллеца. «Авиалинии Райдера» в порядке. Более того. Еще немного, и мы навсегда уедем из этой дыры.

— Прекрасно, — рассмеялась Изабелла, вновь обретая надежду. — И ты сможешь больше времени проводить со мной?

У Бранда мгновенно потемнело лицо.

— Не особенно рассчитывай на это, — сказал он и исчез в спальне.

Теперь Изабелла твердо знала, что пора приводить план в действие.


Бранд смотрел, как маленький самолетик исчезает в облаках. Потом он неохотно перевел взгляд на часы. Шесть. Пора домой.

Вчера Изабелла ужасно разозлилась на него, и теперь он не знал, как она его встретит — улыбкой или упреками. Она почти ничего не сказала, но он-то знал, что обидел ее. Правда, он не хотел. Черт возьми, должна же она понять… Нет. А почему, собственно, должна? Одно он знал наверняка: чем дольше он живет с Изабеллой под одной крышей, тем чаще ему надо напоминать себе, что ей нет еще восемнадцати.

Он пожал плечами и принялся складывать бумаги. Очень скоро, буквально на днях, у него будет свой офис, и он сможет делать в нем все, что ему заблагорассудится.

Через полчаса, натянуто улыбаясь, Бранд открыл дверь своей квартиры. Никаких упреков, никаких надутых губ. От плиты исходил вкусный запах… и рядом с Изабеллой на кухне сидел Гари Роузбой.

Она улыбалась ему как настоящая южноамериканская красавица. Изогнутые в ласковой улыбке губы и легкий взмах длинных ресниц, наверное, рассмешили бы Бранда, если бы он не боролся с мучительным желанием схватить ее и отнести на кровать, а там поцелуями стереть с ее лица эту дурацкую улыбку.

Гари смотрел на нее широко открытыми глазами… касаясь коленями ее колен.

— Добрый вечер, Гари, — сказал Бранд, подавляя неандертальские инстинкты. — Что тебе понадобилось на сей раз?

Ожидая ответа, он заметил нечто новое. Его жена неравнодушна к ухаживаниям Гари. До сих пор она держала его на расстоянии, время от времени даря ему случайную улыбку и наивно не замечая его преследований.

Гари неожиданно заинтересовался пуговицами на манжетах, а Изабелла уставилась в пол. Кастрюля на плите весело булькала. Бранд положил на стол портфель и принялся снимать пиджак.

Гари вскочил.

— А… Я так… По-соседски. Подумал, может, Изабелле скучно.

— Как трогательно. Правда, Изабелла?

— О да, очень трогательно, — подтвердила она, не отрывая глаз от линолеума. — Гари очень добр ко мне.

— Да?

Бранд с нарочитой учтивостью открыл дверь не чаявшему ускользнуть Гари. Чего уж он так боится? Ну, получит в зад ногой. Только и всего. Не стоит пачкать руки о Гари Роузбоя. Но Изабелла…

Он с удовольствием оглядел ее юную фигурку. В своем бледно-голубом платье она выглядела потрясающе. Совсем не похожа на Мэри. Но, Господи, как же она хороша. И когда она посмотрела на него своими неправдоподобно огромными глазами, он почти забыл, что горюет о Мэри…

Негоже забывать. Живая Мэри была для него всем на свете. Никто не мог занять ее место, хотя — нет смысла это отрицать — сирена в ангельском облике, сидевшая теперь на кухне, достойна того, чтобы ради нее пойти на гильотину.

Его самого покоробило от этой мысли. Изабелла прекрасна. Но она еще девочка. А когда она вырастет, то все равно останется испорченной избалованной девчонкой.

Странно, однако. Стоило ей помахать ресницами перед Гари, и он уже готов на все что угодно ради нее. А странно потому, что его это совсем не должно трогать. Их брак не стал настоящим браком из-за одной сумасшедшей ночи, когда он держал в своих объятиях Изабеллу Санчес и думал, что она — Мэри.

— Что ты так смотришь на хлебницу? — ворвался в его мысли чистый нежный голосок Изабеллы. — Она грязная?

— Я смотрю? Да не смотрю я.

Почему он вдруг решил, что у этого слабого котенка коготки взрослой кошки?

Изабелла не ответила. Она лишь лукаво улыбнулась ему и отправилась мешать в кастрюле.

Сработает или не сработает? Она не знала, что думать. С виду Бранду плевать на ее отношения с Гари. В следующий раз она такое разыграет… Тогда он, может быть, вспомнит, что она его жена, и как-нибудь отреагирует. В ее стране ни один мужчина не потерпел бы, если бы его жена стала пялиться на другого. Изабелла безжалостно мяла картошку. Беда в том, что это другая страна… и Бранд ничего не замечает.

Странно.

С каждым днем становилось все жарче и жарче, и когда в подвале уже совсем нечем было дышать, в дверь постучал Гари и спросил, не хочет ли Изабелла прокатиться.

— Поедем в парк Королевы Елизаветы, — предложил он. — На травке под деревьями куда приятнее, чем здесь. И пахнет лучше.

Он был прав. От жары все противные запахи словно сконцентрировались в подвале, и Изабелла чувствовала, что еще немного — и она вправду заболеет.

— Я бы поехала… Но Бранд…

— Оставь ему записку.

— А…

Изабелла прижала палец к губам. Правильно, надо оставить Бранду записку. Поехала, мол, с Гари, чтобы не умереть от жары. Может быть, это в конце концов убедит его в том, что у него красивая и привлекательная жена, которая может нравиться другим мужчинам, далее если эти мужчины — один-единственный Гари. Он был нужен ей для определенных целей, так почему бы не использовать его насколько можно?

— Ладно. Поехали.

В парке было прохладно. Они немного побродили, зашли на смотровую площадку, чтобы полюбоваться открывавшимся оттуда видом гор. Потом побывали в ботаническом саду, живо напомнившем Изабелле родной дом. В конце концов Гари сказал, что слишком жарко для прогулок, и они вернулись на зеленую лужайку. Изабелла выбрала дерево с густой кроной и опустилась на травку. Прижавшись спиной к стволу, она закрыла глаза.

— Ты похожа на дриаду в этом зеленом платье, — сказал Гари, садясь с ней рядом. — Надеюсь, старина Бранд ценит то, что имеет.

Изабелла сделала вид, что не слышит его.

— Ты же не собираешься тут спать? — возмутился он.

— Почему нет? Немножко.

— Но я хочу с тобой поговорить.

— О чем?

— О том, какая ты красивая.

Она открыла глаза.

— Спасибо. Гари…

— Слушаю, красавица.

— У тебя нет постоянной девушки? Ну, если не считать всех тех женщин… — Она умолкла. — Я хочу сказать, ты красивый и…

Она опять умолкла. Он нежно гладил ей руку.

— Ты так думаешь? — не прерывая своего занятия, спросил Гари. — Да у меня полно девушек, но только ты красивее их всех.

— А…

Изабелла не знала, что сказать. Он не первый говорил ей о ее красоте, но пока еще красота не принесла ей ничего хорошего. Бранд ее не замечает. Зато, увы, заметил Хосе. Если бы она была обыкновенной, как другие девушки…

Нет, это не помогло бы. Если бы она была обыкновенной, то никогда не встретила бы Бранда.

Бранд… Изабелла прищурилась и посмотрела вдаль. Солнце слепило глаза. Не может быть. Кто-то до ужаса знакомый шагал прямо к ним по траве. Нет… Не может быть, чтобы он поехал за ней в парк. Не обнаружив ее дома, он должен был взяться за ужин. Или за работу, как всегда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женись на мне, незнакомец"

Книги похожие на "Женись на мне, незнакомец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кей Грегори

Кей Грегори - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кей Грегори - Женись на мне, незнакомец"

Отзывы читателей о книге "Женись на мне, незнакомец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.