» » » » Джон Фасман - Библиотека географа


Авторские права

Джон Фасман - Библиотека географа

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Фасман - Библиотека географа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Фасман - Библиотека географа
Рейтинг:
Название:
Библиотека географа
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-041520-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библиотека географа"

Описание и краткое содержание "Библиотека географа" читать бесплатно онлайн.



Кому понадобилось убивать престарелого профессора престижного университета?

Полиция — в недоумении.

Однако молодой журналист местной газеты Пол Томм и детектив Джо Джадид, ведущие собственное расследование, уверены: профессор знал о том, что рано или поздно кто-то попытается его убить. Но зачем?

Возможно, чтобы похитить его коллекцию старинных книг и артефактов, имеющих отношение к алхимии?

Вскоре Пол и Джо убеждаются: убитый действительно был адептом "науки королей". Более того, многое в его записках свидетельствует о том, что ему удалось раскрыть одну из самых древних и опасных тайн…






Я пару раз ковырнул носком ботинка землю, быстро пробормотал извинения, хотя и неразборчивые, но почти искренние, и заторопился к своей машине. Оглянувшись напоследок через плечо, я увидел, что миссис де Соуза все еще стоит на прежнем месте и, поднеся руку к лицу, вздрагивает всем телом. Вот так — не было еще и восьми утра, а я уже заставил умыться слезами старую даму.

Прежде чем отправиться в Уикенден, я заехал к себе на квартиру, принял душ, переоделся и положил в карман присланный мне зуб. На автоответчике сообщений не было, как и писем в почтовом ящике, а на двери не висело никаких посланий. Я отсутствовал почти двое суток, а между тем никто мной не интересовался и ничего не хотел передать. Если разобраться, обычное дело. Но я в первый раз за все то время, что здесь поселился, не почувствовал себя вычеркнутым из жизни. Я знал, что жизнь продолжается, а некоторые сопутствующие ей и касавшиеся меня лично детали просто еще не успели окончательно оформиться.

Парковочные площадки в нижней части Уикендена редки, и поскольку было еще достаточно рано, я оставил машину на Шелден-стрит перед выкрашенным голубой краской деревянным домом с развевающимся над гаражом большим португальским флагом. Выходившая на улицу темно-красная дверь оказалась широко распахнутой. Сквозь дверной проем виднелась длинная узкая комната с линолеумом в шашечку, баром с несколькими высокими стульями, бильярдным столом, диванчиками и телевизором, по которому показывали собачьи бега. Над стойкой бара висели стилизованные часы в виде голубой жестянки пива «Бад лайт». Рядом с часами помешалась грифельная доска, на каких пишут названия порционных блюд. В данный момент на ней красовалась многозначительная, но непонятная мне надпись: «Как в воскр. веч. Жарен. ветч. не буд. до вт.». Раньше я жил в двух кварталах от этого места, но сего маленького вертепчика не замечал. Внутреннее убранство заведения мне понравилось, и я решил заглянуть в него.

— Членская карточка есть? — осведомился толстяк, стоявший за стойкой бара. Он был в желтой в зеленую клеточку фланелевой рубашке навыпуск и застиранных голубых джинсах и наливал спиртное в порционные стаканчики сидевшим за стойкой двум-трем костлявым субъектам с заспанными физиономиями.

— Извините?

— Нужна членская карточка. Это частный клуб. Только для членов.

В прошлый раз, когда я слышал эти слова, албанец с золотыми зубами грозил меня убить. Оставалось только удивляться, с чего это злачные местечки на задворках Новой Англии стали вдруг такими эксклюзивными.

— Я не замечал раньше этого заведения, хотя жил всего в нескольких кварталах отсюда…

— Это не студенческий бар. Таким парням, как вы, здесь делать нечего. Это португальский мужской клуб. Вы португалец?

— Нет.

— В таком случае идите отсюда. Зайдите в другой бар, где наливают с утра. Но это мое заведение, и вас я обслуживать не буду.

Я кивнул в знак того, что принял информацию к сведению. Бармен ответил мне тем же, после чего один из костлявых субъектов поднялся со своего стула, подошел к двери и, когда я вышел, захлопнул ее за мной.

Я пересек нижний город на своих двоих минут за тридцать и добрался до полицейского участка около двух. Когда я вошел в помещение, два кругленьких низкорослых копа волокли вверх по лестнице какого-то длинного парня, скованного наручниками. Парень что-то бормотал о своих правах, в то время как полицейские спокойно беседовали о своих женах. Группа напоминала поднимающийся по лестнице знак процентов.

Я спросил сидевшего за конторкой сержанта, где найти Джо Джадида.

— Его не будет до четырех. Хотите оставить ему сообщение?

— Он сказал мне, что сегодня придет пораньше. Может, он уже здесь?

Сержант запыхтел как паровоз, поднялся с места и, опершись ладонями о столешницу, наклонился ко мне. Я ощутил исходивший от него запах виски и невольно отступил. Сержант ткнул пальцем в застекленную дверь в дальнем конце коридора:

— Видите эту дверь? Она ведет в комнату для допросов номер один. Джадид любит сидеть там и читать газеты, когда она не занята. Если его там нет, поднимитесь на второй этаж и спросите детектива Гомеса. Он поможет.

— Благодарю.

Сержант кивнул и опустился на стул, снова с шумом исторгнув из себя воздух. При этом его весьма объемистое чрево колыхнулось, как желе, укладываясь на привычное место на бедрах.

Я негромко постучал в дверь комнаты для допросов. Низкий трубный голос предложил мне войти. Я вошел. В конце длинного металлического стола сидел здоровенный мужчина с оливкового цвета кожей, курчавыми, коротко подстриженными черными волосами и черными, как агат, глазами. Он был в мешковатом сером костюме, выглядевшем так, словно его обладатель в нем спал, а в руках держал свежий номер газеты «Нью-Йорк таймс», раскрытый на странице с международными новостями.

— Джозеф Джадид?

— Совершенно верно.

— Я Пол Томм.

Джадид опустил газету, поднялся с места и подошел ко мне. Он был почти на фут выше меня ростом, весил, вероятно, на семьдесят фунтов больше, чем я, и обладал несколько оплывшей фигурой ушедшего на покой профессионального игрока в американский футбол, сохранившего, впрочем, всю свою физическую мощь. На мой взгляд, он был настолько силен, что, оказавшись запертым в телефонной будке, скажем, с медведем, вышел бы оттуда, облаченный в медвежью шкуру. На губах у него играла такая же ироническая полуулыбка, что и у его дядюшки Джадида, но совершенно отсутствовала присущая профессору утонченность в манерах и одежде, а лицо своими резкими грубоватыми чертами напоминало физиономию уличного бойца. Сложив вчетверо газету, которая почти исчезла в его огромной ладони, он хлопнул меня другой рукой по плечу, едва не сбив при этом с ног.

— Зовите меня Джо. Хорошо, что мы наконец встретились с вами. Хорошо и то, что вы пришли пораньше. Я здорово проголодался. Вы уже поели или тоже не прочь что-нибудь перехватить?

— Я ничего не ел с самого утра.

— Прекрасно. Пища в столовой для полицейских может вас уморить, а «Серебряный чертог» еще не открылся. Правда, за углом есть одна неплохая забегаловка. Как вы смотрите на то, чтобы посетить ее?

— Положительно.

— Там подают отличные фрикадельки. Только не говорите мне, что, подобно многим вашим коллегам по колледжу, придерживаетесь вегетарианской диеты. Я сейчас же брошу заниматься вашим делом, а вам дам такого пинка, что вы улетите на вершину холма к своему университету.

— Ну нет. Я ем все подряд.

— Да? Что-то не похоже. Вот я действительно ем все подряд — особенно в последнее время, когда меня буквально приковали к письменному столу и не выпускают размяться на улицу. К сожалению, от продолжительного сидения на одном месте начинаешь жиреть.

Он приподнял обеими руками свой живот, чтобы я имел возможность полюбоваться на него.

— Набрал, наверное, пуд или два. Впрочем, вам повезло, поскольку в эти дни у меня было много свободного времени и, соответственно, накопились огромные запасы нерастраченной энергии.

Последнее не вызывало сомнений, поскольку по дороге к забегаловке все части тела моего нового приятеля находились в непрестанном движении. Когда мы пересекли Патчет-стрит, а потом пошли вверх по Бишоп, он то и дело сжимал и разжимал кулаки, проводил рукой по голове и отчаянно жестикулировал, обращаясь ко мне.

— Знаете, что еще бывает, когда долго сидишь за столом? Геморрой начинает донимать — вот что. Да так, что выть хочется. Такое ощущение, будто твою задницу поджаривают на медленном огне.

— Понятненько…

— Значит, вы любимчик дяди Аба? Очень рад. Он мой самый любимый дядюшка.

— То же самое он говорит о вас — вы его самый любимый племянник.

— Да, мы с ним всегда были довольно близки. Вообще у нас большая и дружная семья. В одном только Уикендене живут трое братьев: дядюшка Аб, мой отец Дэниел и дядюшка Сэм. А в Бостоне — две их сестры и мои тетки: Амира и Клаудия. Само собой, у меня много кузин и кузенов. Особенно теперь, когда мое поколение семейства Джадид обзавелось собственными детьми. Даже не сразу вспомнишь, как кого зовут. Такие дела. Но несмотря на то что все мы очень хорошо относимся друг к другу, с дядей Абом я лажу больше, чем с другими.

— А у вас дети есть?

— У меня? Нет. Я, видите ли, не женат. Эта работа не способствует стабильной семейной жизни. Разве что сойдешься с кем-нибудь из коллег женского пола, которые понимают, что к чему. Многие копы, обзаведясь семьями, уходят из полиции. Мой прежний партнер, к примеру, уволился со службы и сейчас с братьями своей жены держит бар в Олнейтоне. Но я сказал ему, что со службы меня вынесут только вперед ногами.

— Вы так любите свою работу?

— Я просто без ума от нее. Кое-что мне, конечно, не нравится, но я и представить себе не могу другого занятия.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библиотека географа"

Книги похожие на "Библиотека географа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Фасман

Джон Фасман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Фасман - Библиотека географа"

Отзывы читателей о книге "Библиотека географа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.