» » » » Вольфганг и Хайке Хольбайн - Пророчество


Авторские права

Вольфганг и Хайке Хольбайн - Пророчество

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг и Хайке Хольбайн - Пророчество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Армада, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг и Хайке Хольбайн - Пророчество
Рейтинг:
Название:
Пророчество
Издательство:
Армада
Год:
1996
ISBN:
5-7632-0278-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пророчество"

Описание и краткое содержание "Пророчество" читать бесплатно онлайн.



Наш современник, пятнадцатилетний Атон, невольно становится участником невероятных приключений. Внезапно жизнь юноши превращается в череду загадочных и необъяснимых событий. Его преследуют странные существа. В музее оживает мумия и тоже начинает охоту за Атоном. Из своего дома в Германии он попадает в Египет, туда, где более трех тысяч лет назад смертельно раненный фараон Эхнатон проклял своего убийцу. Атон — единственный, кто может разорвать проклятие фараона. Не раз его жизнь висит на волоске, но все же ему удается разгадать тайну древнего пророчества.






- Эту тварь они набальзамировали и похоронили, а бедного парня просто замотали в тряпки, да так и бросили, Атон тоже повернулся к воину. Возможно, Вернер был прав. Табличка возле витрины гласила, что тело было найдено возле мастабы - каменной гробницы - в Саккаре. Но Атону показалось, что здесь какая-то неточность. Пирамиды возводились исключительно для правителей, высших жрецов или военачальников. Обычных людей - воинов, чиновников, крестьян и ремесленников - хоронили в пустыне: в песке или же в братских могилах.

И эта мумия воина была ненастоящей. Из-под наполовину истлевших кусков ткани, небрежно обмотанных вокруг воина, проглядывала местами его кожа - почерневшая и иссушенная. И явно не рука человека тщательно препарировала и обрабатывала тело, а палящее солнце пустыни и засуха удалили из него последние капли влаги, так что оно не разложилось и не истлело. В витрине стоял воин, который на протяжении тысячелетий лежал в песке пустыни, пока его не обнаружили и не привезли сюда.

Слева от странной мумии стоял изогнутый щит, справа-заржавевшее копье, а у ног ее лежал кинжал, выглядевший так, будто и после столь долгого бездействия он мог бы сослужить неплохую службу.

Атон почувствовал себя как-то неуютно. Он пытался убедить себя, что это глупо, но сознавал несправедливость происходящего: человек тысячелетия пролежал погребенный в пустыне, и было просто неправильным нарушить его вечный покой и выставить вот здесь, где на него глазели как на зверя в клетке. И тут, будто прочитав его мысли и согласившись с ним, воин открыл глаза.

События стали разворачиваться с огромной быстротой.

Вернер взвыл от боли, когда Атон, отшатнувшись назад, неловко наступил ему на ногу, однако успел схватить Атона и швырнуть его прямо на одного из своих подручных. От неожиданности тот едва не потерял равновесие, уцепился за Атона и вместе с ним грохнулся на пол - столь неуклюже, что Атон при этом заехал локтем ему прямо в живот. Парень задохнулся от боли и влепил обидчику по носу так, что у Атона из глаз посыпались искры. Желая нанести ответный удар, он замахнулся, но, не успев довести движение до конца, почувствовал, как чья-то рука приподняла его над полом.

- Вот как! - прорычал Вернер. - Ищешь ссоры? Ты ее получишь.

Инстинктивно Атон поднял руки, чтобы защититься от удара, который, несомненно, тут же нанес бы ему Вернер, и попытался хоть немного отвернуться. При этом взгляд его упал на большую витрину, и тут сердце его от неожиданности едва не выскочило из груди. Воин пошевелился!

Копье больше не стояло рядом, прислоненное к стеклу, а оказалось вдруг в его руке, и щит тоже был не на прежнем месте, а висел на другой руке мумии. Вся фигура воина находилась в напряжении, готовая в следующий момент броситься на Вернера, стоявшего едва ли в метре от витрины.

- Осторожно! - отчаянно вскричал Атон. - Сзади тебя!

Вернер лишь рассмеялся и в этот момент отвесил Атону ожидаемую оплеуху, от чего у того опять из глаз посыпались искры. Однако, несмотря на это, Атон так и не смог отвести взгляда от мумии воина. Она снова зашевелилась. Копье было поднято, щит приведен в боевую готовность, а проволока, на которой был подвешен воин, натянулась до предела. Вернер собрался было нанести новый удар, но в это мгновение воин шагнул вперед из витрины, расколовшейся на множество стеклянных осколков. Острие копья, на волосок, миновав грудь Вернера, разорвало ему куртку и рубашку под ней, оставив длинную царапину на коже, а щит с такой силой ударился о его колено, что Вернер, издав приглушенный вопль, начал терять равновесие. Дико размахивая руками, он попытался за что-то схватиться, но упал на бок, раздавив своим весом маленькую витрину с мумией кошки.

Оба хулигана, державшие Атона, бросив свою жертву, поспешили Вернеру на помощь - и тут начался хаос.

Один из них споткнулся, при этом преградив путь мумии, которая повалилась вперед, погребая под собой парня; другой попытался поддержать Вернера, однако неудачно: оба они грохнулись на пол. Стеклянный куб, окончательно сдвинувшись с подставки, рухнул на них сверху и раскололся на кусочки. Мумия кошки выкатилась из него и вцепилась когтями прямо в лицо Вернера. Крик его перешел в истерический вой, через мгновение сменившийся хрипением.

- Черт побери, что здесь происходит? - послышался крик позади Атона.

Он в ужасе оглянулся и увидел Цомбека, бегом приближающегося к ним в сопровождении двоих учителей и остальных воспитанников.

- Что вы здесь творите? Вы что... о Господи! Сейчас же прекратите!

В любой другой ситуации Атон лишь позлорадствовал бы, увидев выражение отчаяния на лице Цомбека, однако теперь он, окинув его беглым взглядом, вновь повернулся к Вернеру и его друзьям.

Картина была поистине гротескной. Один из парней лежал, вытянув вперед руки, под мумией, которая по воле случая упала на него так, как падает воин, погребая под своим телом соперника: щит вплотную прижимал плечи и голову жертвы к полу, в то время как острие копья вонзилось в пол всего лишь в миллиметре от его плеча. Бедолага, хотя и оставался невредимым, был фактически пригвожден к полу. Второй хулиган, полностью сбитый с толку, сидел посреди груды осколков и рассматривал свои ладони, сплошь покрытые мелкими ссадинами. Но самую ужасную картину представлял собою Вернер: он лежал на спине, суча ногами и издавая булькающие звуки, обеими руками пытаясь отодрать от себя кошку в возрасте трех тысяч лет, вцепившуюся ему в лицо.

Однако Цомбек не находил эту ситуацию комичной ни в малейшей степени. Совсем наоборот: он выглядел так, будто в любую минуту его хватит удар. Одним прыжком миновав Атона, он едва не споткнулся о Вернера... и замер на месте. Очевидно, только теперь он осознал, что же тут произошло.

Глаза его едва не выпрыгнули из орбит, а лицо побледнело.

- Что... здесь... случилось? - запинаясь промямлил он.

Тем временем Вернер освободился от кошачьей мумии. Тяжело дыша, он уселся на полу, обеими руками отер лицо и отвесил мумии такого пинка, что она, ударившись о постамент, на котором стояла до этого, развалилась на две части.

Цомбек издал такой звук, как будто ему вырвали сразу несколько зубов, причем без наркоза. Лицо его потемнело от гнева.

- Вернер! - произнес он. - Конечно. Кто же еще! - Он шагнул к нему и вновь остановился, когда Вернер поднялся на ноги. Вид его был ужасен: задыхающийся от страха и боли, с лицом, выглядевшим так, будто он подрался с хлеборезательной машиной.

Вскоре подоспели и остальные. Увидев, что здесь произошло, фрау Штеллер в ужасе прикрыла рот рукой, а господин Дюфо первым делом поспешил на помощь бедолаге, погребенному под мумией. Его попытки освободить несчастного успехом не увенчались: от прикосновения рук кусочки ткани, покрывавшие тело воина, рассыпались в пыль.

- Ради Бога! - прохрипел Цомбек. - Осторожнее!

Дюфо вдруг страшно занервничал - очевидно, до него дошло, какую огромную ценность представляла собой эта груда полуистлевшего тряпья, лежащая прямо на его воспитаннике. Неуверенно он опять потянулся было к мумии, но переменил тактику, схватив мальчишку за ноги, чтобы осторожно вытащить его из-под мумии. Удалось эту затею осуществить, лишь когда к нему присоединились фрау Штеллер и еще двое учеников. Но даже после этого в стороне на полу осталась валяться пара тряпичных клочков и потемневшая кость.

Цомбек безмолвно наблюдал за происходящим. Когда же жертва мумии была наконец освобождена, он, выпрямившись, ледяным взглядом окинул троицу, виновную в случившемся. Затем повернулся к Атону.

- Что здесь произошло? - последовал его вопрос. - От Вернера и этих двоих я ничего другого и не ожидал, но ты? Что же вы все-таки натворили? Вы хоть представляете, какую ценность имеют эти вещи?

- Я... это... это не моя вина, - промямлил Атон, полностью сбитый с толку. Он стоял и таращился на мумию, вновь застывшую без движения, и в какой-то момент в голове его мелькнула абсурдная мысль, что в следующее мгновение она вскочит и просто зашагает прочь отсюда.

Но ничего подобного не произошло. Воин не двигался. На самом деле ему лишь померещилось - собственный страх сыграл с ним злую шутку. От удара Вернера он едва не потерял сознание. И все-таки... произошедшее было слишком реалистичным.

- Я жду, - произнес Цомбек. Голос его дрожал. Сдерживался он явно с трудом.

- Я... мне очень жаль, - выдавил из себя Атон. - Я не хотел этого. Но Вернер...

Вернер. Одно это имя, казалось, было для Цомбека вполне исчерпывающим ответом.

- Конечно, ну кто же еще? Везде, где случаются какие-то неприятности, без тебя не обходится. А если ничего не случается, ты это упущение тут же исправишь. - Повернувшись теперь к Вернеру, он смотрел на него с мрачным видом. Вернер упрямо пытался выдержать его взгляд - но от Атона не ускользнуло, что самоуверенности в нем поубавилось. Лицо его, покрытое кровью и грязью, было бледным как мел, руки заметно дрожали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пророчество"

Книги похожие на "Пророчество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг и Хайке Хольбайн

Вольфганг и Хайке Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг и Хайке Хольбайн - Пророчество"

Отзывы читателей о книге "Пророчество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.