» » » » Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой


Авторские права

Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой

Здесь можно скачать бесплатно "Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой
Рейтинг:
Название:
Давай поженимся, ковбой
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
1998
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Давай поженимся, ковбой"

Описание и краткое содержание "Давай поженимся, ковбой" читать бесплатно онлайн.



В небольшом городке Темптейшен катастрофически не хватает представительниц слабого пола, а потому стремительно падает рост населения. И тогда шериф предлагает оригинальный выход из положения…






Мэри Клер тряхнула головой, прогоняя эти кощунственные мысли. Господи! Да нельзя позволять себе даже и думать об этом! Следует держать себя в руках. Впереди еще столько дел. Невозможно допустить, чтобы на пути к осуществлению ее заветных мечтаний вновь оказался мужчина.

Хоть ей и удалось уже сделать немало для того, чтобы превратить тетушкину усадьбу в собственный домашний очаг, следовало поразмыслить еще и о том, на какие средства они с детьми станут жить дальше. До сих пор Мэри Клер так и не взяла в толк, откуда ее бывший муж сумел при разводе раздобыть столь веские доказательства своего бедственного положения, что суд счел его чуть ли не нищим и, как следствие, определил настолько низкие алименты, что их едва хватало на содержание детей. У Мэри Клер остались кое-какие сбережения — но ведь и это не навечно. Правда, очень помог чек от Харли…

Опять этот Харли! Застонав, Мэри Клер раздраженно стиснула веревки и, запрокинув голову, стала рассматривать проглядывающий сквозь гущу листвы диск полной луны, всеми фибрами души желая, чтобы мысли о злополучном соседе поскорее покинули ее. Нельзя допустить, чтобы ковбой постоянно сбивал ее с толку. Всю энергию своей души и тела следует посвятить лишь сохранению семьи.

Пытаясь оставить эти тяжкие думы позади, Мэри Клер соскочила с качелей и зашагала через сад, с наслаждением ступая босыми ногами по прохладной росе. Возле невысокой ограды, некогда окружавшей тетушкин огород, она остановилась. Теперь вместо овощей повсюду торчали спутанные стебли сорняков, возвышающиеся над землею уже чуть ли не до колена. Мэри Клер вспомнила, каким был этот огород во времена ее детства и с каким удовольствием собирала она тогда спелые помидоры или лущила горох на веранде.

Мэри Клер перегнулась через ограду, ухватилась за мерзкую массу зеленых паразитов и изо всех сил потащила их на себя. Наконец корни поддались, и она, с трудом удержавшись на ногах, победоносно улыбнулась.

Огород! — подумала Мэри Клер. Нужно вернуть на место огород. Сейчас уже слишком поздно высаживать то, что выращивала тетя. Но наверняка есть и такие растения, которые можно сажать даже в конце сезона.

Раздавшийся вдруг со стороны проезжей дороги шум мотора прервал мирное течение ее мыслей. Обернувшись, Мэри Клер увидела, что из-за поворота, направляясь в сторону ее дома, выныривает фургончик, который, объехав стоящий на отшибе гараж, двинулся ей навстречу, прорезая окружающую тьму ярким светом фар.

Неужто Харли? — испуганно подумала Мэри Клер. Что делает он здесь в такую пору? Она рванулась было к дому, но не успела сделать и шага, как была настигнута слепящими лучами, вырывающимися из движущейся навстречу машины. Забыв про стиснутые в ладони сорняки, она прикрыла глаза рукою — и только тут вспомнила, что от постороннего взгляда ее тело скрывает лишь тонкая ночная сорочка.

Фургончик остановился, мотор его замолчал и фары потухли. С металлическим лязгом отворилась и захлопнулась дверца. Прижав руки к груди, Мэри Клер застыла в выжидательной позе, совершенно не думая о том, что комья земли, посыпавшись с корней вырванных сорняков, могут вмиг перепачкать ее белоснежное одеяние.

Харли двигался навстречу неспешной, почти ленивой походкой. Лицо ковбоя было сокрыто тенью неизменной его спутницы — шляпы.

— Извините, — произнес он хрипловатым голосом. — Мне не хотелось вас пугать. — Тут он сдвинул шляпу на затылок, и в лучах лунного света резко обозначились и без того уже чересчур знакомые ей черты лица. — Не поздновато ли копаться на грядках?

Мэри Клер опустила глаза и с удивлением обнаружила, что все еще продолжает сжимать в руке сорняки. Неловко отшвырнув их в сторону, она принялась остервенело отряхивать налипший на рубашку мусор.

— Я не копалась, — раздраженно бросила она, вновь поднимая взгляд на гостя. Тот изумленно вздернул брови, чем окончательно вывел из себя хозяйку. — Нет, не копалась! Просто проверяла состояние изгороди и думала о том, какие овощи пока еще не поздно сажать.

Харли пожал плечами.

— С помидорами, боюсь, уже не выйдет — им нужно тепло и все такое, — а вот горох с фасолью, пожалуй, сажать еще стоит. Может, даже пару сортов салата, если он вам нравится. — Харли приблизился к ограде, оперся на нее своими крепкими руками и окинул взглядом густые заросли сорняков. — Боюсь, нелегко вам будет расчищать все это вручную. Чтобы выполоть и переворошить все эти сорняки, понадобится культиватор. — Слегка склонив голову, он взглянул на нее через плечо. — У вас есть?

Почувствовав себя в дурацком положении оттого, что не подумала об этом сама, Мэри Клер ощутила, как запылали ее щеки.

— Нет.

Вновь переключив свое внимание на огород, Харли задумчиво кивнул.

— Можете взять напрокат в городской лавке сельхозтоваров. У них там есть несколько.

— Спасибо. Буду иметь в виду, — сухо ответила женщина. И, обнаружив, что сосед вовсе не спешит уходить, стала терять терпение. — Кстати, что вы здесь делаете? Надеюсь, вам известно, что это частные владения?

Харли оттолкнулся от ограды.

— Да, известно. Но сегодня я так быстро покинул вас… — Он запнулся на середине фразы, когда, встретившись с ней взглядом, вновь живо вспомнил причину, обратившую его днем в бегство и заставившую дожидаться прикрытия ночи, чтобы вернуться.

Ее длинная сорочка была настолько тонкой, что едва скрывала то, что находилось под ней. Луна, висящая в небе за спиною женщины, словно шар расплавленного золота, струила свои лучи сквозь ткань, очерчивая контуры ее тела, и Харли с болью отметил полные груди, узкую талию и соблазнительный изгиб бедер. Тело, созданное для любви…

Ковбой в замешательстве отвел глаза и кивнул на колючую проволоку, огораживающую участок футах в двадцати от них.

— Сегодня утром я работал вон там у ограды и забыл ящик с инструментами. Вот и решил за ним заехать, пока никто не присвоил его себе.

Мэри Клер вскинула голову.

— Смею вас уверить, — возмущенно отрубила она, — что если бы мы его нашли, то вернули бы вам. Нам чужого не надо.

— Вот черт! — пробурчал Харли, поняв по тону собеседницы, что своими словами обидел ее. — Я вовсе не имел в виду, будто подозреваю вас или ваших детей в том, что вы способны украсть его.

— А что же вы имели в виду?

— Я… — Он замялся и покачал головою, не отводя взгляда от ограды, ибо понимал, что не может отважиться снова посмотреть на женщину. Картина, которую он наблюдал минуту назад, и без того уже вызвала в его груди чересчур много эмоций. — Черт возьми, да не знаю, что я имел в виду! Мне просто хотелось забрать этот проклятый ящик.

— А разве нельзя было подождать до утра?

Забыв про свои опасения, Харли крутанул головой и окинул женщину испепеляющим взором.

— Конечно, можно! Но я потому и не стал дожидаться утра, чтобы ненароком не наткнуться на вас!

Мэри Клер задохнулась от возмущения, груди ее приподнялись под тонкой тканью… и Харли понял, что совершил ошибку. Ни в коем случае не следовало смотреть на нее. Ибо перед ним вновь во плоти возникло то, о чем он пытался забыть весь день.

— Да черт бы вас побрал, Мэри Клер! — прорычал Харли, едва владея собой. — Разве вы не понимаете, что с нами случилось сегодня днем? — Дожидаться ответа Харли не стал: он прекрасно понимал, что и она чувствует то же самое. — Только взгляните на себя. Шастаете тут в одном исподнем, будто само воплощение греха. А я мужчина — со всеми мужскими желаниями и потребностями!

Мэри Клер чуть не затряслась от негодования. Да как он смеет обвинять ее в бесстыдстве! Сжимая кулаки, она медленно двинулась навстречу, с трудом удерживаясь, чтобы не наброситься на своего обидчика.

— Вот только об одном вы забываете, — прошипела она. — Я вас сюда не приглашала. Ни утром, ни сейчас. И если мне заблагорассудится хоть нагишом бегать по собственному двору — то это мое право. Это мой двор!

Теперь они стояли уже чуть ли не нос к носу, и Харли отчетливо видел, какой яростью горят ее глаза, как дрожит ее тело под полупрозрачной сорочкой, и чуть ли не физически ощущал жар излучаемого ею гнева. Но близость Мэри Клер несла в себе и иное — аромат цветения, сладости и необычайной женственности.

Мэри Клер подняла руку и ткнула пальцем в грудь соседа.

— И вот еще что…

Но ей так и не удалось завершить свою тираду. Ухватив женщину за указующий перст, Харли притянул ее к своей груди и, прежде чем та успела остановить его, впился в ее уста губами.

Он чувствовал, как она напряглась, как изо всех сил уперлась руками в его грудь и пытается оттолкнуть прочь; он понимал, что должен отпустить ее, но при всем своем желании не мог этого сделать.

С того самого момента, как они повстречались, эта женщина преследовала его на каждом шагу. В минуты покоя она была прекрасна. Теперь, во гневе, когда волны рыжих волос заливали ее лицо, а на теле не было ничего, кроме ночной сорочки, она стала неотразимой. Мысли о том, чтобы вновь прикоснуться к ней, вкусить сладость ее губ, доводили мужчину до безумия. И когда эти мысли претворились в жизнь, он окончательно лишился какого бы то ни было контроля над собой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Давай поженимся, ковбой"

Книги похожие на "Давай поженимся, ковбой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пегги Морленд

Пегги Морленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой"

Отзывы читателей о книге "Давай поженимся, ковбой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.