Йон Линдквист - Человеческая гавань

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Человеческая гавань"
Описание и краткое содержание "Человеческая гавань" читать бесплатно онлайн.
Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…
Анна — Грета насмешливо посмотрела на него:
— Что ты тут делаешь?
— Ничего. Просто хочу пить.
Анна — Грета показала на колонку, расположенную в десяти метрах:
— Нет ничего проще.
— Я об этом не подумал, — сказал Симон и прошел мимо нее.
Он двигался достаточно быстро, но Анна — Грета легко догнала его и зажгла фонарь.
— Ты сердишься? — спросила она быстро.
— Нет, скорее, разочарован.
— Почему ты разочарован?
— А как ты думаешь?
Они шли по дороге между елей. Симон почти бежал — ему не хотелось идти рядом с Анной — Гретой.
Через сто метров он остановился, чтобы отдышаться. Анна — Грета остановилась тоже и равнодушно посмотрела на него. Никого другого поблизости не было. Они были вдвоем — как будто одни в целом мире.
— Я ничего не говорила ради твоего же блага, — сказала Анна — Грета тихо.
Симон насмешливо ухмыльнулся:
— Сколько лет мы прожили вместе? Как ты могла? Что, есть еще что — то, чего я не знаю?
— Да. Есть. Кое — что я тебе не говорила, но это было для твоего же блага.
Признание его удивило, хотя он знал Анну — Грету. Она сказала бы сейчас правду, даже если бы это было неуместным. Но как же так выходит, что он одновременно и знает ее, и не знает?
— Тогда я тоже скажу тебе кое — что, — процедил Симон сквозь зубы, — Я был когда — то женат, — помнится, моя жена любила мне повторять, что не рассказывает о своей наркозависимости для моего же блага. Так что считай, что у меня аллергия на этот аргумент.
— Это не одно и то же.
— Это не важно. Мне трудно сейчас. Я не уверен, что хочу говорить с тобой, Анна — Грета. Не уверен, что хочу оставаться с тобой.
Симон резко повернулся и ушел в темноту. Анна — Грета с фонарем следовала за ним. Он чувствовал, как в животе что — то сжимается. Но в любом случае он не может больше жить с той, которая ему лгала.
В лесу было темно, и ему приходилось двигаться осторожно, чтобы не споткнуться. Луч фонарика описал дугу, Симон повернулся и увидел, что Анна — Грета ничком лежит на земле.
Симон открыл рот, чтобы что — то крикнуть, но промолчал.
Это нечестно! Это нечестная игра!
Он сжал челюсти. Что случилось? У Анны — Греты было железное здоровье, она не могла получить инфаркт или удар только потому, что расстроилась. Или могла? Симон посмотрел на дорогу, ведущую в деревню. А что, если тот мопед поедет обратно? Ей не стоит гам лежать.
Почему она так поступает? Что она творит, что она делает с ним?
Симон подбежал к ней. Свет фонарика служил ему ориентиром. Когда он был в нескольких шагах от нее, то увидел, что ее тело тряслось. Она плакала. Симон остановился рядом с ней:
— Анна — Грета, перестань. Мы не дети. Не надо так.
Она не шевельнулась, продолжая горько плакать. Симон никак не ожидал увидеть ее такой. Эту сильную, самостоятельную, уверенную в себе женщину, которую он так долго любил. Он не мог представить, что она будет вот так лежать — такая беспомощная, в темноте, на лесной тропинке. Он даже представить себе такого не мог. К горлу подступил комок, стало трудно дышать, по щекам побежали слезы, которые он не стал вытирать.
— Ну же, — сказал он прерывающимся голосом, — Анна — Грета! Вставай!
Сквозь рыдания Анна — Грета выговорила:
— Ты сказал, что не хочешь оставаться со мной. Не говори больше, что ты не хочешь оставаться со мной!
— Нет, — поспешно воскликнул Симон, — не буду. Я не буду больше так говорить. Вставай!
Он протянул руку, чтобы помочь ей, но она не видела этого. Симон нагнулся.
Он никогда не испытывал ничего похожего. Конечно, Анна — Грета иногда плакала, но такого отчаяния в ее голосе он никогда не слышал. Но с другой стороны, и он никогда не говорил, что хочет расстаться с ней.
— Ну же, вставай. Вставай скорее. Я тебе помогу.
Анна — Грета всхлипнула и вздохнула немного спокойнее. Некоторое время она молчала. Затем спросила:
— Ты хочешь остаться со мной?
Симон закрыл глаза. Вся эта сцена уже становилась смешной. Они были не то чтобы взрослыми, они уже были старыми. О чем тут говорить? Они все решили несколько десятилетий назад.
Но оказывается, еще не все было ясно. А может, никогда не будет ясно.
— Да, — сказал он, — да, я хочу. Ну, давай же, вставай. Ты заболеешь, если долго будешь тут лежать.
Она взяла его протянутую руку, но не поднялась:
— Правда?
Симон улыбнулся и покивал головой. Он никак не мог понять, как он мог предположить, что уйдет от нее.
Нечего делать.
— Да, конечно, — сказал он и помог ей подняться на ноги.
Анна — Грета крепко держалась за его руку. Свет фонаря становился все слабее, пока наконец совсем не погас.
Держась за руки, они вышли из леса, и Симон сказал:
— Я хочу все знать.
Анна — Грета пожала его ладонь:
— Я расскажу тебе.
Когда они пришли домой к Анне — Грете и сели, они все еще испытывали неловкость, нерешительно поглядывая друг на друга и улыбаясь.
Как подростки, подумал Симон. Подростки на родительском диване. Подростки, оставшиеся одни дома.
Правда, вполне может быть, что современные подростки так себя не ведут. Симон встал и принес бутылку вина, чтобы немножко разрядить атмосферу.
Неужели всего три дня назад они занимались любовью?
Пробка сидела настолько прочно, что он никак не мог вытащить ее. Анна — Грета встала, зажала бутылку между коленями и выдернула пробку. Чтобы как — то утешить Симона, она пробормотала:
— Слишком крепко она была запечатана.
Симон сел на диван:
— Да.
Анна — Грета разлила вино, они сделали по глотку. Симон вздохнул от удовольствия. Он смаковал приятный, необычный вкус. В последнее время они пили вино нечасто. Он внимательно посмотрел на Анну — Грету.
Анна — Грета поставила бокал и сложила руки на коленях:
— С чего мне начать?
— С моего вопроса. Почему народ отсюда не переезжает на материк? И что ты имела в виду, говоря, что не рассказывала ради моего же блага?
Анна — Грета подняла руку, приказывая ему замолчать. Она подняла свой бокал, отпила вина.
— В принципе, это один и тот же вопрос, — сказала она медленно, — я не говорила тебе, потому что не хотела, чтобы ты уезжал, — Анна — Грета бросила взгляд на море, — но это уже произошло, уйти ты теперь не можешь.
Симон нагнул голову набок:
— Как я уже сказал, я никуда не собираюсь уезжать. Тебе не надо запугивать меня, чтобы я остался.
Анна — Грета слегка улыбнулась, но тут же стала серьезной:
— Даже если мы покинем остров, оно найдет нас. То есть существует риск, что оно найдет нас.
— Оно? — перебил ее Симон. — Кого ты имеешь в виду, говоря «оно»?
— Море. Оно находит нас и забирает. Где бы мы ни были.
Симон недоверчиво покачал головой:
— Но ты же ездила в Нортелье и в Стокгольм. Мы с тобой ездили на пароме в Финляндию. И все было нормально.
— Но ведь ты собирался сплавать на Майорку. И я сказала «нет».
— Какая — то бессмыслица, — сказал Симон, — ты что, хочешь сказать, что море влияет на нас? Ерунда какая — то.
— Нет, ему не нужно влиять на нас, — ответила Анна — Грета, — оно одно во всем мире. Оно связано со всем. Море. Вода. Она есть везде.
Симон сделал большой глоток. Держа бокал в руке, он понял, что все в основном состоит из воды. Да, вода связана между собой — реки, ручьи, водохранилища. Вода повсюду.
Да, это правда… действительно, вода — повсюду.
— Но что ты имеешь в виду, говоря, что оно нас забирает?
— Мы можем утонуть где угодно. В маленьком ручье. В бассейне. В ванне. — Симон нахмурился, но Анна — Грета не дала ему сказать. — Я не понимаю, как это происходит. Но те люди, которые принадлежат Думаре и пытаются уехать, рано или поздно тонут. А те, кто остается, выживают.
Симон положил руку на руку Анны — Греты:
— Это звучит немного странно и даже смешно, уж прости…
— Не важно, как это звучит. Мы это знаем. И ты теперь это тоже знаешь. И мы с этим живем. И умрем с этим знанием.
Симон сложил руки на груди и откинулся на спинку дивана. Слишком многое ему пришлось услышать. Вопросов было много, но больше сегодня он не хотел ничего слушать. На сегодня довольно. Хватит.
Он закрыл глаза и попытался представить то, что она только что рассказала. Рыбаки, которые заключили пакт с морем…
Он почмокал языком и вспомнил привкус воды из колодца — соленый, морской. Того вкуса на его языке уже не было, теперь он чувствовал привкус вина. Не поднимая глаз, он спросил:
— Скажи, а я теперь тоже привязан к Думаре?
— Может быть. Но это знаешь только ты.
— Откуда? Как мне узнать?
— Ты уже знаешь.
Симон медленно кивнул. Он вспомнил, как лежал тогда на дне моря. Да, он тоже, как и они, принадлежал морю. Наверное, уже давно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Человеческая гавань"
Книги похожие на "Человеческая гавань" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Йон Линдквист - Человеческая гавань"
Отзывы читателей о книге "Человеческая гавань", комментарии и мнения людей о произведении.