» » » » Сара Морган - Любовный спектакль


Авторские права

Сара Морган - Любовный спектакль

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Морган - Любовный спектакль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Морган - Любовный спектакль
Рейтинг:
Название:
Любовный спектакль
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007026-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный спектакль"

Описание и краткое содержание "Любовный спектакль" читать бесплатно онлайн.



Больше всего на свете Шанталь любила мечтать. Почему бы не устроить себе сказку на один вечер? — как-то раз решила она и пробралась по чужому пригласительному билету на благотворительный бал, который давал в Париже греческий миллионер Ангелос Зувелекис…






— Ну, что там у тебя? Говори, — мученическим тоном проговорил миллионер.

— Мне хотелось бы знать ряд деталей, так сказать, фактов. Как мне следует вести себя в доме твоего отца? Кто еще живет на вилле, на острове? Какие сложности могут меня там ожидать? Ну и прочее, все, что ты посчитаешь нужным мне сообщить.

— Ничего такого, чего нельзя было бы предвидеть. Общайся обычно, как ты к этому привыкла. Мой отец все равно боготворит тебя. Знать бы, за что… — лениво ответствовал Ангелос. — Просто постарайся, чтобы отец всегда был в приподнятом настроении. Как ты этого добьешься, мне все равно. Главное, не забывай, что он болен и он отец твоего предполагаемого жениха. То есть без вольностей. Ну, ты меня понимаешь… По-моему, миссия не пыльная.

— Ты считаешь, что я могу заинтересоваться твоим отцом?

— Какая тебе разница, мой отец или я, если интерес у тебя сугубо меркантильный…

— Я уже неоднократно говорила, что он мне нравится. Но не так, как ты. Иначе.

— Зато ты мне не нравишься, Изабелль. А ему, как раз, наоборот. Поэтому мы и летим сейчас на остров, а не потеем на моей постели в парижском пентхаусе. Я понятно изъясняюсь?

— Вполне, — выдавила из себя Шанталь. — Он был добр ко мне, — тихо добавила она, вновь посмотрев в иллюминатор.

— К сожалению, мой отец неоправданно добр ко всем, даже к тем, кто этого совершенно не заслуживает. А за разочарования он вынужден платить своим сердцем.

— Но с другой стороны, твоя подозрительность — тоже явление патологическое, — резко парировала девушка, на чем разговор и оборвался.

…Но ненадолго. Не дождавшись больше от нее вопросов или высказываний, Ангелос заговорил сам:

— Я слышал, твоему последнему мужу было за восемьдесят.

Шанталь не сразу поняла, о чем речь, и хотела пуститься в объяснения, но потом сообразила, что речь идет о пресловутой Изабелль. Лучше промолчать!

Не услышав ответа, мужчина проговорил:

— Я просто хотел предупредить тебя, чтобы не вздумала вести параллельные игры. Не смей пытаться охмурить моего отца. Если ты не послушаешься, обещаю, горько пожалеешь об этом.

— И в мыслях такого не было, — заверила его Шанталь. — Твой отец рассказывал мне о том, как полюбил твою мать. Мне показалось, что он очень тонкий и чувствительный человек.

— Ты спрашивала его о моей матери? — мгновенно насторожился Ангелос.

— Не волнуйся: не спрашивала я его ни о чем. Он сам, по собственной инициативе заговорил об этом.

— Что-то не верится, — промямлил Ангелос.

— Ну, почему же? Поверь, именно так все и было…

— Да никогда… Слышишь? Никогда отец не говорит о моей матери! — возмущенно повысил голос мужчина, склонившись к сидящей напротив девушке.

— Странно, — пробормотала она. — А может, это потому, что я для него посторонняя? Говорят, с посторонними проще говорить о наболевшем, чем с родными.

— Сменим тему, — сухо произнес он. Шанталь оживилась. Она тоже подалась немного вперед и воодушевленно заговорила:

— Скажи, а что можно делать с собственным островом?

— Что касается нашей семьи, то мы владеем им вот уж пять поколений и на протяжении всего этого времени выращиваем оливки и виноград. Вилла старинная, но я реставрировал ее пять лет назад. Стены остались прежними, но внутри все переоборудовано сообразно времени. Вилла, как и весь остров, находится под надежной охраной службы безопасности, оснащенной самым современным оборудованием наблюдения и предупреждения незаконного проникновения и вредительства.

— Очень полезная информация, — шутливо заметила Шанталь, спровоцировав гневный взгляд Ангелоса. — Прости… Я понимаю, вам есть что охранять, — тотчас проговорила она.

— Именно… На вилле находится немало ценностей. Это и произведения искусства, такие как живопись, графика, скульптура, ну и, разумеется, драгоценности.

— В очередной раз убеждаюсь, как хлопотно быть богатым, — провокационно констатировала девушка.

— И, вероятно, из сочувствия опустошаешь кошельки своих любовников, — заметил грек.

— Вероятно, — небрежно ответила ему Шанталь с улыбкой.

Самолет пошел на посадку.

— Наш дом, — коротко объявил Ангелос, когда катер стал подходить к берегу.

— Ты здесь живешь?

— Нигде я не живу подолгу. Штаб-квартира моей компании находится в Афинах, там же у меня квартира. Представительства фирмы есть во всех основных мегаполисах мира. Там я обычно снимаю номера в отелях, подобные тому, в котором тебе довелось побывать. Но только виллу на острове, где провел детство, могу назвать домом.

— Остров прекрасен, — констатировала Шанталь, сходя на берег.

Ангелос заботливо подал ей руку. Верно, входил в роль, ведь уже скоро им предстояла встреча с отцом.

Внезапно Шанталь почувствовала волнение своего спутника и решила, что ей лучше поменьше болтать, чтобы не возбудить в нем очередного всплеска враждебности.

День выдался жарким, солнце напекло затылок. Шанталь с трудом поспевала за Ангелосом, который стремительно шел к вилле по дороге от пристани. Багаж, похоже, не представлял для него никакой проблемы, в то время как девушка, хотя и налегке, еле-еле, тяжело дыша семенила за его спиной, то и дело спотыкаясь.

Переступив порог родного дома, Ангелос словно и позабыл о ней. Он оставил вещи в прихожей и поспешил вглубь; найдя сиделку, первым делом осведомился о состоянии отца.

— Показатели в норме, — ответила та.

— Что значит — показатели в норме? Я спрашиваю, как он?

— В хорошем настроении, ждет вас. Только об этом и говорил все последние дни, — поспешила исправиться сиделка, не на шутку испугавшись его громового голоса.

Она с надеждой посмотрела на Шанталь, но невеста сына хозяина, как ей показалось, сама нуждалась в защите.

— Если хотите, можете пройти к господину Зувелекису, — проговорила тогда она.

— Он уже обедал? — успокоившись, спросил Ангелос.

— С аппетитом у него плохо, — вынуждена была сообщить оробевшая женщина в белом халате. — Легко позавтракал, но от ланча категорически отказался. Объявил, что не голоден… А у меня нет права кормить вашего отца насильно, — поспешила она отгородиться от возможных нападок.

— Ладно, — буркнул сын. — Я поговорю с ним. Он без церемоний схватил Шанталь за руку и потянул к комнате Костаса Зувелекиса.

— У вас очень красивый дом, — на ходу успела она проговорить.

— Не расслабляйся. Помни, с какой ты здесь целью! — предупредил грек.

Дверь распахнулась, и Шанталь сразу увидела усталое лицо хозяина виллы, который полулежал среди множества подушек. Его глаза засияли, когда он понял, кто к нему пришел.

— О, наконец-то! — только и воскликнул он, и, казалось, тотчас ослабел.

— Как ты, папа? — нежно и при этом смущенно спросил сын.

— Я в полном порядке, — неправдоподобно весело отозвался отец, но голос его все-таки предательски дрогнул.

— Рада видеть вас снова, господин Зувелекис, — тихо и учтиво произнесла Шанталь.

— Называй меня Костасом, дитя мое, — ласково поправил ее пожилой грек. — Мы ведь, считай, уже одна семья.

Шанталь виновато посмотрела на «жениха», тот лишь слегка нахмурился.

Костас Зувелекис жестом поманил Шанталь к себе.

— Я так и знал, — сказал он, взяв девушку за руку. — Так и знал, дети мои, — бессильно произнес сильно постаревший из-за болезни мужчина.

— Как вы? — нежнейшим голосочком спросила она его.

— О, как видишь, милая. А эта сиделка, которую сын мне нанял… Вы уже видели ее? Мышка и формалистка. С ней даже поговорить не о чем, — пожаловался Костас.

— Мне рекомендовали ее как опытного специалиста, — проговорил Ангелос.

— Не спорю, сестричка она отличная… Но в ее обществе я чувствую себя обитателем дома призрения. Откуда ни возьмись, появляется желание поворчать, покапризничать… Но теперь все изменится. Обещайте, милое дитя, что не оставите старика в беде.

— Я ведь для этого и приехала, Костас, — с чувством проговорила Шанталь, присев на край его постели.

Костас благодарно похлопал девушку по коленке.

— Руки прочь от моей женщины! — решил дерзкой шуткой подтвердить свой новый статус Ангелос.

— Ну, меня вам еще долго опасаться не стоит, я дышу-то с трудом, — признался больной.

— А говорите, что в порядке, — с упреком заметила Шанталь.

— Относительно того, что довелось испытать в момент приступа, — пояснил Костас. — Теперь я все буду сравнивать с инфарктом, а отнюдь не с беззаботностью молодых лет.

— У вас отличный дом, Костас. И сад… То, что я успела увидеть, — просто восхитительно.

— У тебя зоркий глаз, красавица.

— Это точно, — ехидно заметил Ангелос и тут же поймал на себе гневный взгляд девушки.

— Я благодарен тебе, милая, что среди множества недурных мужчин ты разглядела моего сына. И счастлив, что присутствовал при этом, что лично засвидетельствовал начало большой любви…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный спектакль"

Книги похожие на "Любовный спектакль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Морган

Сара Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Морган - Любовный спектакль"

Отзывы читателей о книге "Любовный спектакль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.