Александр Розов - Пингвины над Ямайкой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пингвины над Ямайкой"
Описание и краткое содержание "Пингвины над Ямайкой" читать бесплатно онлайн.
– Допустим, – согласился Ив, – И что из этого следует?
– Мой вопрос, – напомнила Флер, – Зачем устроено это безобразие с юниорами?
– Чагос, – лаконично ответил разведчик.
Флер вытащила из пачки сигарету, и прикурила. Потом сделала глоток кофе.
– Значит Чагос. А заодно Майотте и Замбези. Цепь провокаций. Все по учебнику. Но непонятно: зачем тащить юниоров через океан? Достаточно было объявить о сделке с Шуангом, а реально отправить их в Зангела – вместе с семьями. Качество провокации стало бы только лучше, и проблем меньше. Так, в чем же дело?
– Ты забыла про затягивание французских католических оффи в ловушку Фукуямы. Объяснить, что это такое, или…?
– Я же говорю: учебник по информационно-диверсионной работе я читала.
– Мне объяснишь потом? – спросил Оскэ.
Флер наклонилась к нему и что-то коротко прошептала, касаясь губами его уха. Он расплылся в улыбке. Ив тоже улыбнулся, и кивнул.
– Значит, про ловушку Фукуямы я могу не объяснять.
– Да, – подтвердила она, – Но ты зря говоришь про этот ловушку. Французские оффи втянуты в нее не юниорами Малави, а религиозным фоном войны за Коморы.
– Мама может тобой гордиться, – заметил Ив.
– Нет, скорее я могу гордиться мамой, – ответила Флер, – мне было 12 лет, когда мама объяснила мне, как надо реагировать на грубые комплементы в деловом разговоре.
Ив Козак задумался на несколько секунд, а потом уверенно кивнул.
– ОК. Ты справилась с экранами-легендами прикрытия. Вот тебе реальный ответ: как правильно заметил Оскэ, самый ценный ресурс, это люди. Мы вывозим гуманитарный ресурс в порядке классического присвоения военной добычи.
– Мы – это кто? – спросил Оскэ.
– Я имею в виду тот консорциум, который готовил и организационно-экономически обеспечивал «Войну в проливе», – пояснил разведчик, – И мы постарались при этом соблюдать если не букву Великой Хартии, то, как минимум, ее смысл.
– Смысл Хартии? – переспросила Флер, – Да если бы вы попытались провернуть этот гешефт в акватории Конфедерации, вам всем вклеили бы ВМГС в тот же день, а на рассвете следующего дня – расстреляли бы на хрен, и правильно бы сделали!
– Интересно, – сказал он, – Когда в Конфедерации отбирают детей у неадаптивных иммигрантов, и распределяют этих детей по конкурсу, ты тоже возмущаешься?
– Не путай, – ответила она, – Этих детей отбирают по суду, потому что они граждане Конфедерации, и Хартия защищает их право на адаптацию к нашему образу жизни.
– А если ребенок не наш гражданин, то насрать на него? – спокойно спросил Ив.
– Magna Carta te fenua to ou, aita to tahi, – отрезала она, – Это наша Хартия, для нашей страны, а не для чужих. И не надо нам этих игр в общечеловеческие декларации!
– Браво! – он хлопнул в ладоши, – А ты можешь повторить это, глядя на конкретного ребенка, которому не повезло со страной рождения?
Флер сжала и разжала кулаки и медленно, с напряжением, выдохнула.
– Сейчас ты похожа на своего отца, – сообщил разведчик, – Таким я увидел его в нашу первую встречу, на пирсе вашего fare на Футуна. В руках у него был полуавтомат 12 калибра, «Remi-tactical». Он сказал: «Ты прыткий парень, как я погляжу и, наверное, можешь увернуться от пули, но не от картечи, поэтому убирайся с моего берега». Он выстрелил бы в меня, если бы я сделал шаг, и я не двигался, пока не пришла Чубби.
– Папе есть, за что не любить вашу контору, – холодно сказала Флер.
– А тебе есть, за что не любить меня? – спросил Ив.
– Ты по-жлобски давишь на психику, – ответила она, – вообще-то это свинство.
– Ты обижена на меня за то, что я задал вопрос, который ты стараешься забыть с того момента, как первый раз соприкоснулась с Африкой?
– Нет. Не за это, а за то, с какой целью ты это делаешь. Я смотрела на Пепе Кебо и на девчонку из Малави, которая к ней привязалась, и думала: вы обманули волонтеров, скрыв от них неизбежность таких ситуаций. Сколько волонтеров психологически не смогут бросить детей, которые к ним вот так привязались? Двадцать? Сорок?
– Пока чуть меньше двадцати, – ответил он, – Но это только первая смена. По оценке экспертов, волонтеры и атаурцы разберут примерно полсотни юниоров, в основном младших. Сотня старших будет постепенно абсорбирована своими ровесниками на Восточном Тиморе. Появятся семьи. Обычная, нормальная жизнь. Около полсотни окажутся отбракованными. Но интереснее всего судьба последних двухсот. Они…
– Что значит «отбракованы»? – перебил Оскэ.
– Врожденные или приобретенные в детстве дефекты психики, – пояснил Ив.
– Я тебя про другое спросил, обер-лейтенант. Я спросил, что значит…
Разведчик поднял открытую ладонь показывая, что понял суть вопроса.
– Это значит, что их вернут отправителю, а там пошлют в трудовую резервацию для социального мусора. Еда, жилье, нетяжелая работа и размножение – разумеется, без возможности воспитывать потомство. Вполне гуманно, на мой взгляд.
– Ты начал говорить про двести последних, – напомнила Флер.
– Да, – Ив кивнул, – Если верить экспертной гипотезе, у них возникнет какой-то свой вариант техногенного социума. Подчеркиваю: свой, а не копия чужого. И так будет происходить на каждом тетрабублике. За считанные годы появится множество самых разных продуктивных техно-культур, с разными видами гуманитарного потенциала.
– Минутку… Я не поняла. Вы что, намерены тиражировать тетрабублики?
– Разумеется, – подтвердил разведчик, – В этом весь смысл эксперимента.
– И ради этого – эскалация войны в Африке? – уточнил Оскэ.
– Эскалация войны в Африке исторически объективна, – возразил Ив, – А мы просто покупаем тот гуманитарный ресурс, который в противном случае пропал бы зря.
Флер побарабанила пальцами по столу и уверенно произнесла.
– Вы пытаетесь создать клоны Элаусестере, вот что! И для этого вы устраиваете тут деприватизацию жизни, характерную только для комми-канаков и, пожалуй, еще для десятка – другого австронезийских микро-этносов, которые попали в постиндастриал прямо из палеолита. Я угадала?
– Если не придираться к терминам и деталям, то, в общих чертах, да, – подтвердил он.
– На хрена? – лаконично поинтересовался Оскэ.
– Космос, – еще более лаконично ответил разведчик.
– Значит, главный автор – Шуанг, – заключила Флер.
Обер-лейтенант INDEMI утвердительно кивнул, и добавил.
– Моя идея состояла только в том, что в пубертатный период психика человека очень пластична. Она способна полностью сбросить предыдущие социальные стандарты и адаптироваться к новому набору стандартов, предложенному дружественной средой. Шуанг пошел намного дальше. Он предположил, что психика в этот период не только адаптивна, но и очень креативна. Она может сама достроить дружественную среду по приблизительному эскизу. Так мы перешли от простой задачи социализации к задаче сверхскоростного социо-дизайна, как выражается Шуанг.
– А что думает по этому поводу Торрес? – спросил Оскэ.
– Торрес – бизнесмен, – ответил Ив, – Он видит в этом золотую жилу, какие-то новые возможности экономического плана… В общем, это другое.
Оскэ закурил сигарету, покрутил ее в пальцах и покивал головой.
– Да, пожалуй, Торрес тут, как бы и не при чем. Он оставался в поле Хартии.
– А мы с Шуангом – нет, ты это хочешь сказать? – уточнил разведчик.
– Зачем мне говорить, если ты сам это сказал?
– Понятно… – Ив сделал паузу, – И что теперь? Пойдете заявлять в Верховный суд?
– Это решит моя vahine, – ответил Оскэ.
– Почему я? – тихо спросила Флер.
– Потому, что ты лучше разбираешься в этих гестаповских делах… В смысле, я хотел сказать, в делах, связанных с…
– Я поняла, Ежик, – перебила она, – Но я все равно хочу посоветоваться с тобой.
– Ты сейчас капитан. Ты советуешься, с кем считаешь нужным. Логично?
– Логично… – отозвалась она.
Ив Козак встал, прошелся до торгового автомата и вернулся с тремя чашками кофе.
– Угощайтесь ребята. Я полагаю, между нами ничего личного?
– Ничего, – спокойно подтвердила Флер.
– Сейчас ты снова похожа на Чубби, – задумчиво сказал он, – На суб-лейтенанта Чубби Хок. 12 год Хартии. Операция «Octoju» на атолле Тауу. Жесткая зачистка исламского анклава. Ее первая боевая операция, как самостоятельного командира… Я помню, она приказала: «Убейте в этом квадрате все, что шевелится. Вообще все! Я не хочу никем рисковать. Огонь!». И мы убили всех. Комбатантов, некомбатантов, взрослых, детей… Стреляли минами из тюберов, по квадратам. Потом мы не могли сосчитать, кого там сколько было. А Уфти ляпнул: «Фарш невозможно провернуть назад». Шутник…
– К чему ты это? – спросила она.
– Да так, – Ив пожал плечами, – Стрелять легко. Считать труднее. Особенно – потом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пингвины над Ямайкой"
Книги похожие на "Пингвины над Ямайкой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Розов - Пингвины над Ямайкой"
Отзывы читателей о книге "Пингвины над Ямайкой", комментарии и мнения людей о произведении.