Барбара Картленд - Контрабанда, шпионаж и… любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Контрабанда, шпионаж и… любовь"
Описание и краткое содержание "Контрабанда, шпионаж и… любовь" читать бесплатно онлайн.
Входит в сборник "Леди и разбойник".
В романе «Контрабанда, шпионаж и… любовь» старый холостяк герцог Трайдон Вестейкр, спасаясь от очередной брачной ловушки, бежит из дома крестной куда глаза глядят и едва не становится жертвой контрабандистов. Герцог был несказанно удивлен, узнав, что предводителем банды является хрупкая девушка с голубыми глазами…
– Впереди земля.
Они подошли к небольшой бухточке. Двое, сидевших на носу, спрыгнули в воду и подтащили лодку к берегу. Потом, шлепая по отмели, на берег выбрались и все остальные. Герцог шел, печально размышляя о том, что скажет Перегин, увидев свои когда-то лучшие ботфорты.
Мужчины остались стоять у лодки, а Георгия шагнула в темноту.
– Почему вы не идете за ней? – спросил герцог.
– Нам приказано ждать на берегу, – ответил один из них. – Если что-то случится и госпожа не придет, мы должны возвращаться без нее.
– Мужчины так не поступают, – резко возразил герцог.
– Она нам приказала, – угрюмо повторил рыбак.
– Не люблю, когда здоровые, сильные мужчины прячутся за спиной женщины, – зло сказал герцог и, не обращая внимания на глухое роптание, направился вслед за Георгией.
Ночь выдалась светлая. Он ясно видел Георгию впереди и очень скоро догнал ее.
– В чем дело? – рассердилась она. – Я приказала команде оставаться на берегу.
– Если что-то случится, их там вполне достаточно, чтобы столкнуть лодку в море и уплыть, – ответил герцог.
– Я не потерплю, чтобы мои команды не выполнялись, – бросила она. – Я сама прекрасно знаю, что мне делать.
– Надеюсь на это, у меня нет ни малейшего желания попасть в засаду.
– Здесь не может быть засады, – возразила Георгия. – Возвращайтесь и ждите меня на берегу.
– И не подумаю, – заявил герцог. – Так что не стоит терять времени даром, находясь во вражеской стране. Где пассажир?
Георгия поняла – что бы она ни говорила, на герцога это не произведет ни малейшего впечатления. Она двинулась вперед, храня угрюмое молчание. Еще несколько шагов – и они оказались у входа в пещеру, искусно замаскированную огромными камнями.
Георгия остановилась и тихо свистнула. Тотчас же появился какой-то рыбак. В руке его тускло мерцал фонарь.
– Не ждали вас так рано, мадам, а то бы подошли к самому берегу.
Рыбак говорил на местном диалекте, и герцог с трудом понимал его.
– Доплыли быстрее обычного, – на отличном французском ответила Георгия. – Все готово?
– Да, мадам. Сегодня, как вы знаете, груза не будет. Только месье. Он очень нервничает.
– Сообщите ему, что мы должны немедленно возвращаться, – приказала Георгия.
Рыбак исчез в пещере и через секунду появился вновь. За ним шел мужчина в длинном дорожном плаще и шляпе, глубоко надвинутой на глаза.
– Добрый вечер, месье, – поздоровалась Георгия.
Француз вскинул голову от удивления, услышав женский голос.
– Женщина? – спросил он рыбака.
Тот начал ему что-то объяснять, а Георгия тихо, чтобы француз не слышал, сказала герцогу:
– Пассажирам никогда не сообщают, что их повезет женщина. Иначе они побоятся сесть в лодку.
Француз подошел к Георгии и поцеловал ей руку.
– Я в восторге, мадам, – пробормотал он тоном, свидетельствующим скорее об обратном.
– Поторопитесь, – резко сказала Георгия. – Мы не можем здесь долго задерживаться.
Рыбак помог пассажиру пройти по скользкой гальке и вывел его на песчаный берег.
Когда они подходили к лодке, Георгия приказала герцогу:
– Перенесите его – он без сапог.
Герцог с улыбкой направился к французу. Тот сначала запротестовал, но потом сдался – ибо не хотел промочить ноги. Герцог усадил его на корму, и гребцы столкнули лодку на воду.
Мужчины снова принялись ритмично грести. Но герцогу показалось, что действуют они уже не столь слаженно, хотя лодка плыла достаточно быстро и море по-прежнему было спокойным. Дул свежий морской бриз, однако никто не чувствовал холода, за исключением, пожалуй, пассажира. Он плотно завернулся в плащ, но все равно дрожал в ознобе. А может быть и от страха, подумал герцог.
Только теперь он ощущал, как болит все его тело, и это неудивительно: за весла он не садился восемь лет. Ладони жгло как огнем. Герцогу стало стыдно за свою слабость, и он почти обрадовался, когда услышал, как тяжело дышит его сосед кузнец.
– Еще четверть часа, и мы будем дома, – сообщила Георгия.
Услышав ее голос, француз встрепенулся и начал озираться.
– Уже скоро, месье, – сказала Георгия по-французски, стараясь успокоить его.
Тот что-то проворчал в ответ, и герцога внезапно охватило жгучее желание выкинуть его за борт. «Чертовы шпионы, – подумал он, – как змеи, заползают в Англию».
Поговаривали, что Бонапарт получает ценнейшие сведения о передвижении британских войск и на суше, и на море, благодаря своим агентам. Они втираются в доверие и покупают сведения у всяких подонков, готовых стать предателями, едва зайдет речь о деньгах.
От злости у герцога даже прошла усталость, и он стал грести с еще большим усердием, мучительно соображая, как бы выдать шпиона властям, не привлекая при этом внимания к Георгии и ее людям.
Вдруг откуда-то из темноты донесся крик:
– Эй, на лодке! Именем его величества короля Георга приказываем остановиться!
– Береговая охрана! – чуть слышно прошептала Георгия. – Быстрее!
Но все уже поняли, какая опасность им угрожает, и никого не нужно было подгонять. У гребцов словно открылось второе дыхание, весла так и мелькали. Каждый боролся за собственную жизнь.
– Остановитесь! – неслось из темноты. – Или мы будем стрелять.
– Быстрее! Быстрее! Пригните головы!
Казалось, лодка уже не плывет, а летит над водой. Внезапно раздался выстрел, и герцог услышал, как совсем близко просвистела пуля.
– Головы вниз! – скомандовал он так, будто очутился у себя в полку. – Георгия, на дно лодки, быстро!
И она ему безропотно подчинилась! Снова раздались выстрелы. Казалось, стреляли над самыми их головами.
– Быстрее, быстрее! – Георгия уже не приказывала, а молила. – Быстрее! Боже милостивый, помоги нам! Помоги нам вернуться домой!
Обезумевший от страха, француз вскочил со своего места.
– Это ужасно! Я боюсь! – закричал он и замахал руками, будто собираясь выпрыгнуть из лодки.
– Сядьте, идиот! – заорал герцог, но было уже поздно.
Раздался выстрел, и француз рухнул на дно лодки прямо на Георгию.
– Быстрее, быстрее! – продолжал командовать герцог. – Темп задаю я. Раз-два, раз-два…
Прозвучало еще несколько выстрелов, но уже не так близко. Герцог огляделся. Стоял густой туман. Береговая охрана, должно быть, потеряла их из виду. Но он не давал гребцам расслабиться:
– Раз-два, раз-два.
Лодка неслась все стремительнее.
Георгия снова заняла место у румпеля. Француз, обмякнув, лежал на дне лодки.
– Малый ход, – сказала наконец Георгия, и голос ее дрогнул. – Мы дома.
Лодка вошла в небольшой залив. Мужчины спрыгнули в воду и вытащили ее на берег.
– Бегите все по домам! И забудьте то, что сегодня произошло, – велела Георгия.
Ей не пришлось повторять дважды. Не успела она произнести последние слова, как берег опустел.
– Давайте отнесем его в пещеру, – дрожащим голосом сказала Георгия, указав на француза.
– Я сделаю это сам, – ответил герцог. – Принесите фонарь.
Трайдон поднял француза. Когда он нес его по берегу, тот еще дышал. Однако дыхание его было слабым и прерывистым. Георгия поджидала их у входа в пещеру с фонарем в руке.
Опустив раненого на пол, герцог увидел, что пуля пробила ему грудь. Его плащ и светлый камзол намокли от крови.
– Он… умирает? – чуть слышно прошептала Георгия.
Француз с трудом произнес по-французски:
– Передайте Жюлю… передайте Жюлю… нужно убить… принца Уэльского… немедленно… приказ императора…
Тут изо рта его хлынула кровь, он дернулся и затих.
На войне герцогу не раз доводилось видеть смерть, и он понял, что француз-шпион мертв.
Глава 6
Какое-то время герцог и Георгия молча смотрели на неподвижное тело француза. Наконец Георгия еле слышно прошептала:
– Неужели он и в самом деле умер?
– Да, он мертв, – медленно произнес герцог.
Георгия тихо вскрикнула и закрыла лицо руками.
Герцог, склонившись над убитым, не спеша обыскивал его. Сначала он вытащил большой кошелек, туго набитый золотыми гинеями.
Нахмурившись, герцог бросил кошелек к ногам Георгии:
– Поделите деньги между людьми. Они их честно заработали.
– Нет-нет! Ни в коем случае! – запротестовала Георгия.
Герцог взглянул в ее полные ужаса глаза.
– Раздайте деньги, – спокойно повторил герцог. – Ваши люди больше в море не выйдут.
На этот раз она ничем не выразила своего протеста и лишь отвернулась, когда герцог сунул руку во внутренний карман пропитанного кровью сюртука убитого. Кроме визитной карточки, там ничего не оказалось.
– «Граф Пьер Ламонте», – прочел Трайдон вслух. – Интересно, чья это визитка? Убитого или того, с кем он должен был встретиться?
Георгия стояла, по-прежнему отвернувшись – она не могла заставить себя взглянуть на залитое кровью лицо и остекленевшие глаза француза.
– Вы не помните имя пассажира, которого перевозили в предыдущий раз? – спросил герцог.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Контрабанда, шпионаж и… любовь"
Книги похожие на "Контрабанда, шпионаж и… любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Контрабанда, шпионаж и… любовь"
Отзывы читателей о книге "Контрабанда, шпионаж и… любовь", комментарии и мнения людей о произведении.