» » » » Шарлин Харрис - Месть мертвеца


Авторские права

Шарлин Харрис - Месть мертвеца

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлин Харрис - Месть мертвеца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарлин Харрис - Месть мертвеца
Рейтинг:
Название:
Месть мертвеца
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-50876-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Месть мертвеца"

Описание и краткое содержание "Месть мертвеца" читать бесплатно онлайн.



Харпер Коннелли получила свой дар после того, как в нее ударила молния.

Девушка может определить, где находится тело умершего человека, и разделить с мертвецом последние мгновения его жизни. Она служит мертвым и дает утешение живым.

Правда, покойникам все равно: у них впереди вечность. А живые крайне нетерпеливы и, как правило, недовольны тем, что сообщает Харпер.

В романе «Месть мертвеца» Харпер Коннелли приходит на помощь шерифу небольшого городка Сандре Рокуэлл. Шериф просит Харпер найти бесследно пропавшего мальчика-подростка. Героиня выясняет, что это не единственное исчезновение за последние пять лет.

Когда Харпер Коннелли находит захоронение, в котором лежат обезображенные тела, она осознает, что докопалась до долго скрываемой тайны. Она понимает, что следующая могила может быть вырыта для нее…

Впервые на русском! От автора знаменитейшей серии о вампирах «Настоящая кровь».






Приятно встретиться с человеком, который так по-деловому к этому подходит.

— Если есть место, где, по-вашему, более вероятно найти его, я просто начинаю там бродить, — ответила я. — На это может уйти время. Может уйти много времени. Я могу так и не добиться успеха.

Твайла отмахнулась от моих слов.

— Как вы поймете, что это он?

— О, я пойму. И я видела его фотографию. Проблема в том, что мертвецы повсюду. Мне приходится разбираться в них, чтобы найти нужного.

У Твайлы был удивленный вид. Подумав мгновение, она кивнула. И опять она среагировала непривычным мне образом.

— Если он в том месте, которое вы выберете для моих поисков, я его найду. Если его там нет, я не буду вам лгать… Я могу никогда не найти вашего мальчика. Что у вас есть, чтобы определить местонахождение Джеффа?

— Его мобильный телефон. Его нашли на дороге в Мадисон. Я могу показать вам, где именно.

Она все равно показала мне фотографию внука. Не ту, которую я видела в полицейском участке. На этой фотографии Джефф позировал в фотостудии вместе со всей семьей, включая бабушку. Раньше у меня щемило сердце, когда я видела их живыми, в объятиях самых близких и дорогих людей. Теперь я просто запоминала черты лица, надеясь увидеть их снова, хотя они всего лишь рассыпанные кости. Потому что так я зарабатываю на жизнь.

Эта работа в Доравилле ощущалась другой. Время — небольшой фактор, когда ты имеешь дело с мертвецами. Они никуда не уйдут. Это живым все не терпится. Но в данном случае время играло роль. Если шериф не ошиблась, мы имели дело с серийным убийцей, который мог в любую минуту схватить еще одного мальчика. Его образ действий не включал в себя зиму, но кто сказал, что образ действий не изменится? Что он не воспользуется слякотной погодой между снегопадами? Не собирается напоследок повеселиться, прежде чем ударят морозы?

Я поймала себя на том, что надеюсь — если смогу найти пропавших мальчиков, — обнаружить что-нибудь в том, как именно их закопали, что-нибудь в месте захоронения или в том, что закопали вместе с ними, даст нить, которая приведет к убийце. Я лучше любого другого знаю: смерть приходит ко всем нам. Я ненавижу тех, кто убивает юных, потому что они отбирают у мира жизнь, имеющую потенциал. Конечно, в таких рассуждениях мало смысла. Даже беспутный алкоголик семидесяти пяти лет может оттолкнуть женщину с пути мчащейся машины и немного изменить мир к лучшему.

Но в смерти детей всегда есть особый ужас.

Глава третья

У Твайлы Коттон имелся «кадиллак», не старше двух лет.

— Мне нравится большая машина, — сказала она.

Мы кивнули. Нам она тоже нравилась.

Мы тепло укутались из-за плохой погоды, и Твайла в своем темно-коричневом пальто напоминала круглую ириску.

— Ваш сын и его жена знают, что мы здесь и чем занимаемся? — осторожно спросила я.

— Паркер и Беталинн не верят, что это куда-нибудь приведет. Они думают, я зря трачу деньги. Но они знают, что я трачу собственные деньги, и если мне от этого станет легче…

Я надеялась, что родители мальчика и впрямь настроены так философски, как говорила Твайла. Семьи могли причинить нам множество проблем. Думаю, это неудивительно, так как они обычно считают, что мы обманываем и обираем их горюющих родственников. У нас в жизни и так достаточно неприятностей, и мы не хотим новых, которых в силах избежать.

Мы с Толливером переглянулись — он сидел на заднем сиденье — и взглядом сказали друг другу, что все это между нами.

— Харпер, у вас были дети? — спросила Твайла.

— Нет, я никогда не была беременна, — ответила я. — Но я понимаю, что вы чувствуете. Моя сестра пропала восемь лет назад.

Обычно я не говорю людям об этом. Конечно, некоторые из них уже знали. Когда все это произошло, газеты много трубили о случившемся. Но тогда я была ученицей средней школы, а не… Впрочем, неважно…

— У вас есть другие родственники?

— Ну, у меня есть Толливер, — весело улыбнулась я. — Есть сводный брат Марк и две сводные сестры, младшие сестры, Мариелла и Грейс. Они живут в Техасе с нашей тетей и ее мужем.

Марк приходится мне сводным братом не больше Толливера. Он просто старший брат Толливера. Но я была не в настроении выкладывать все это.

— О, мне так жаль. Ваши родители уже скончались?

— Моя мать — да. А отец все еще жив.

В тюрьме, но жив. Мать Толливера умерла еще до того, как его отец познакомился с моей мамой, а отец Толливера вышел из тюрьмы и жил… где-то. Учитывая, что мои мама и папа и отец Толливера все были юристами, они пали крайне низко. И по своей вине.

— Да, как ужасно. — Твайла казалась слегка шокированной. — Мне очень жаль.

Я пожала плечами. Так уж все вышло, тут ничего не изменишь.

— Спасибо, — бросила я.

Я знала, что голос мой звучит неискренне, но ничего не могла с этим поделать. Услышав, что моя мать умерла, я почувствовала сожаление, но не удивление и облегчения не испытала.

После этого мы молчали, пока не свернули на обочину дороги. Твайла взглянула на список, который набросала во время недолгого телефонного разговора с Сандрой Рокуэлл. Конечно же, у шерифа имелся список мест, которые следовало проверить, расположены они были в порядке важности.

Мы прибыли на место номер один.

Оно находилось за зданием средней школы, на футбольном поле — участке вытоптанной ровной земли. Один из мячей, которые гоняют мальчики, все еще лежал на краю поля, хотя футбольный сезон закончился. Раздевалка при футбольном поле была закрыта и заперта на замок до следующего года. Теперь начнется баскетбольная пора.

— Вот здесь стоял автофургон, — сказала Твайла. — Мы только что приобрели его для внука. Старый подержанный «додж».

О Джеффе шериф Рокуэлл рассказала меньше, чем о любом другом из пропавших мальчиков, может быть, потому, что знала: мы будем разговаривать с его бабушкой.

Оглядываясь теперь по сторонам, я не видела никого. Ни единой живой души. Итак, похищение отсюда было возможным, хотя и рискованным делом. В любой момент из школы мог кто-нибудь выйти. Но домов поблизости не было. Дорожка за футбольным полем представляла собой лишь полоску голой земли перед крутым холмом, который рассекли, чтобы построить школу.

Хотя место вполне подходило для похищения, я сильно сомневалась, что кто-то убил мальчика прямо здесь и здесь же закопал. Но мне хотелось продемонстрировать свою старательность. Я вышла из машины и послала на поиски ту часть меня, которая сделала меня уникумом. Ответа я не получила. Только почти неуловимый звон в ушах, говоривший о том, что где-то поблизости есть очень старые останки. Я научилась не обращать внимания на такие ощущения во время поисков новых трупов.

Хотя радиус будет почти тем же самым, недостаточным, чтобы ощутить разницу, я прошлась, продолжая получать все те же сигналы.

Молча покачав головой, я забралась обратно в «кадиллак».

Пока мы ехали, Твайла показывала на те или другие городские достопримечательности, мимо которых мы проезжали. Я не слушала. Вместо этого я сосредоточилась на том, что мне удается уловить во время езды.

От местного кладбища исходило много помех, но нам пришлось остановиться, потому что именно там нашли шапку Тайлера.

Конечно, на кладбище находилось множество тел, и некоторые из них — очень свежие. Было слишком холодно, чтобы снимать обувь, но, следуя своим инстинктам, я двинулась к самым свежим могилам. Вот сердечный приступ, а вот смерть от старости. Иногда, знаете, вы просто мирно испускаете дух.

Это были самые недавние смерти.

Но Тайлер Вебб исчез два года назад, если я правильно помнила, поэтому мне пришлось проверить множество других тел. Ни одно из них не принадлежало Тайлеру. Все они были именно теми, чьи имена значились на надгробьях.

Я порадовалась, что Доравилл — небольшой город, а также, что некоторые умершие похоронены на новом кладбище, к югу от Доравилла.

Теперь мы находились на западной окраине, и Твайла снова остановилась на обочине дороги.

— Человека, который здесь живет, арестовывали за нападение на мальчика, — сообщила она, показав на белый полуразвалившийся каркасный дом, еле видный за путаницей виноградных лоз и молоденьких деревьев. — Его неоднократно допрашивали.

Из машины я ничего не улавливала. Я вышла и, закрыв глаза, сделала пару шагов вперед. Уловила гудение слева, довольно далеко отсюда, в лесу, но такое слабое гудение ассоциировалось у меня со старыми кладбищами.

Потом услышала, как Толливер опускает окно.

— Спроси Твайлу, есть ли там старая церковь с погостом.

— Да, — кивнул Толливер. — Там церковь Горы Арарат.

— Ничего, — сказала я, вернувшись в машину.

Твайла глубоко вдохнула, как будто собираясь разыграть последнюю карту. Завела машину, и мы вернулись на дорогу, двинувшись еще дальше от маленького городка Доравилла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Месть мертвеца"

Книги похожие на "Месть мертвеца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлин Харрис

Шарлин Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлин Харрис - Месть мертвеца"

Отзывы читателей о книге "Месть мертвеца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.