» » » » Марджори Льюти - Необыкновенная помолвка


Авторские права

Марджори Льюти - Необыкновенная помолвка

Здесь можно скачать бесплатно "Марджори Льюти - Необыкновенная помолвка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марджори Льюти - Необыкновенная помолвка
Рейтинг:
Название:
Необыкновенная помолвка
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1637-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Необыкновенная помолвка"

Описание и краткое содержание "Необыкновенная помолвка" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Лиз Хартли, отвергнутая любимым, возвращается в Лондон. Самолет, в котором она летит, терпит при посадке аварию. Раненую девушку подбирает помощник известного архитектора Бретт Дентон, и, благодаря цепи случайных совпадений, ей приходится притворяться его невестой, но когда эта необходимость пропадает, Лиз понимает, что всем сердцем полюбила Бретта…






Лиз выпила еще чашку, затем решила повнимательнее изучить комнату. У стены стоял современный письменный стол, на котором были аккуратно сложены бумаги, каталоги, объявления. Рядом стояло растение в горшке с крошечными пурпурными цветочками, и Лиз подошла взглянуть поближе. На стене перед столом висело множество фотографий, моментальные снимки и увеличенные изображения. Семейная группа: Мэгги в алом платье под руку с долговязым мужчиной с соломенными волосами и улыбающимися глазами, а перед ними два мальчика в школьных куртках, они были так похожи на отца, что становилось даже смешно.

Рядом висела выцветшая фотография крупного красивого мужчины в летной форме, который сидел на скамейке в саду рядом с хрупкой женщиной в вязаном костюме. Родители Бретта и Элизабет?

Лиз перешла к третьем снимку, с которого на нее глядел Бретт, каким он был десять или двенадцать лет назад. Он был в белой рубашке и шортах, сидел на низкой садовой кирпичной ограде с теннисной ракеткой, улыбаясь в объектив. Молодой человек восемнадцати — девятнадцати лет, возможно только поступивший в университет, — беззаботный юноша, уверенный и счастливый, любящий жизнь. Что сделало его таким серьезным, почти жестким человеком? Лиз облокотилась о стол и вглядывалась в снимок, словно он мог дать ей ответ. Внезапно произошла странная вещь. В памяти вдруг явственно всплыли слова Бретта, и она отчетливо услышала его голос: «Вы верите в судьбу?»

Когда он задал ей этот вопрос, Лиз не задумывалась над ответом, но теперь поняла, что случилось нечто неизбежное. Ее жизнь с настоящего момента связана с этими людьми, и они ей вовсе не чужие. Это было сильное и отчетливое впечатление; чувство, от которого невозможно было отмахнуться.

Лиз считала себя практичным человеком. Жизнь с отчимом, а потом с Джоном и Дороти не способствовала взгляду на мир сквозь розовые очки. Возможно, поэтому это фантастическое чувство так ее взволновало.

Лиз вновь посмотрела на фотографию Бретта и подумала: «Если бы я только могла снова увидеть тебя таким — свободным, беззаботным!» Ей вдруг показалось таким естественным попытаться помочь ему, сделать для него все возможное.

Конечно, это не любовь. Лиз любила Терри и знала, каково это. Чувство к Бретту Дентону было совсем другим. Возможно, после разрыва с Терри ей просто хотелось быть кому-то нужной. Да, это самое вероятное объяснение. Как прекрасно осознавать, что ты кому-то помогаешь.

Успокоенная, Лиз радостно улыбнулась вошедшей в комнату Мэгги.

Глава 5

— Прости, что заставила ждать. — Мэгги грациозно вошла в комнату и присела за стол. — Какие-то оптимисты, решившие, что можно сажать розовые кусты в июне. Мне удалось их вразумить, и я продала им отличный сорт для посадки в ноябре. Любуешься моей портретной галереей, Лиз?

Лиз кивнула.

— Это твои мальчики? И муж? Как они похожи!

— Все трое типичного англосаксонского типа. Люди, которые видят меня с Саймоном и Домиником, очень удивляются — не могут понять, как у такой смуглой женщины могли появиться такие светлые дети. Но потом видят Джейка, и им все становится ясно. Должно быть, его предки были родом с севера, а наши с Бреттом откуда-нибудь со Средиземноморья. Мой отец был наполовину испанец. — Мэг указала на фотографию. — А это мои родители после войны. Единственная фотография, где они вместе.

Большие темные глаза Мэгги стали мягкими и задумчивыми, когда она глядела на выцветший снимок высокого смуглого мужчины с усталой женщиной.

— Прошлое такое странное, все так затуманилось и смешалось. Мой отец умер десять лет назад, а мать через год после его смерти, но, кажется, что это было так давно, жизнь совершенно изменилась. — Вдруг она улыбнулась. — А это, конечно, братец Бретт. Еще один старый снимок, но он мне нравится, потому что… — Мэгги склонила голову набок, и оранжевая лента упала ей на плечо. — Потому что именно так мне нравится его представлять. Он кажется таким веселым, правда? Веселым и молодым. Иногда я жалею, что мы выросли.

На мгновение ее глаза задержались на фотографии, а затем она повернулась.

— Теперь надо подумать, что же еще тебе нужно знать о Рокингтонах. Думаю, ты теперь знаешь о Элизабет столько же, сколько я. Есть еще ее муж, но Джи Би не станет упоминать о нем. Скорее всего, он не захочет говорить и о Роджере.

— Роджер? Я о нем не слышала.

Мэгги пододвинула для Лиз стул и села рядом:

— Вряд ли ты могла слышать. Он был вычеркнут из семейной истории несколько лет назад. Еще до Элизабет. Бедному Джи Би ужасно не повезло с внуками.

— Роджер — брат Элизабет?

Мэгги кивнула.

— На год или два старше. Примерно одного с Бреттом возраста. Мы были тогда еще детьми, но я считала себя уже взрослой и смотрела на них свысока. Элизабет всегда бегала за двумя мальчишками. Как сейчас вижу ее — тонкая, маленькая фигурка, тревожно и жалобно умоляет." «Возьмите м-меня, пожалуйста!» Если они уходили без нее, она начинала плакать. Она так смешно заикалась.

— Я тоже, — заметила Лиз. — Это и была одна из причин, по которой меня с ней перепутали. Я заговорила с Джи Би и стала заикаться, а он тут же принял меня за Элизабет.

— Ясно… Это многое объясняет.

— Ты думаешь, мне надо знать о Роджере?

Мэгги сдвинула свои темные брови:

— Много я рассказать не смогу. Бретт знает намного больше меня. Они учились в одной школе, но после… — Мэгги внезапно остановилась, но потом продолжила: — Но после Бретт стал изучать архитектуру, а Роджер поступил в Кембридж. Затем он бросил учебу, не помню почему, немного работал у Рокингтона, но и там долго не продержался. У них произошла какая-то размолвка с Джи Би, а потом Роджер уехал в Южную Америку. — Она печально взглянула на Лиз. — Боюсь, тут я мало могу быть чем-то полезна. Повзрослев, Бретт с Роджером перестали быть друзьями, а иногда они казались даже врагами. Роджер был какой-то неуравновешенный, Бретт — поспокойнее. Правда, для него это слово не всегда справедливо, порой он может быть просто непредсказуем.

«Непредсказуем, — горько подумала Лиз, — это еще мягко сказано».

— Кое о чем я имею весьма смутное представление, несмотря на нашу дружбу с ними. Понимаешь, я была помолвлена с Джейком и вела себя как эгоистичная девчонка. Потом замужество, семейные проблемы. Это было нелегкое время.

Ее лицо изменилось. На гладком загорелом лбу появились морщинки, и Мэгги вдруг стала выглядеть старше. Видимо, то, что изменило веселого, смеющегося Бретта, повлияло и на его сестру. Но она не хотела об этом говорить.

— Так, что еще? — вслух размышляла она.

— Сегодня утром я встретила в саду молодую вдову с маленьким мальчиком, — сказала Лиз. — Клер Джессинг. Кажется, она все про меня знает, то есть про Элизабет.

Мэгги нахмурилась:

— Клер только тем и занимается, что все про всех разузнает. Судя по этому язвительному замечанию, ты можешь предположить, что она не входит в число моих друзей. Я ничего против нее не имею, она умная, утонченная… Но Клер имеет виды на Бретта, а мне бы не хотелось, чтобы она стала женой моего брата.

Лиз предпочла бы продолжить эту тему и наконец узнать, какие у Клер с Бреттом отношения. Если Дентон помолвлен с другой женщиной, ее положение становится двусмысленным.

Но в тот момент раздался шум машины и радостный гудок.

Мэгги вскинула голову:

— Джейк вернулся. Он сегодня рано. Пойду скажу ему, что мы в доме.

Пару минут спустя она вернулась, держа за руку высокого светловолосого мужчину.

— Лиз, это Джейк. Он знает, что произошло в Херонсвуде.

Джейк Истон, широко улыбаясь, протянул крепкую загорелую руку. Его открытый взгляд ярко-голубых глаз не мог не покорить.

— Информация только из третьих рук, но ее достаточно, чтобы понять, что вы делаете хорошее дело. Мы с Мэгги будем вас поддерживать, правда, любимая?

— Точно, — согласилась его жена и так на него посмотрела, что Лиз на мгновение почувствовала себя лишней.

Джейк Истон опустился на стул. На нем были песочного цвета брюки и рубашка, а светлые, небрежно подстриженные волосы почти побелели на солнце. Лиз поняла, что имела в виду Мэгги, сказав, что его предки были с севера.

— Чай уже выпили? — спросил он.

— Я поставила еще, — высунулась из кухни Мэгги. — А ты пока поговори с Лиз.

— Мне так понравились ваши цветы. Глядя на все это, мне самой захотелось иметь такую же комнату-сад. Особенно меня заинтересовал тот пурпурный цветок на столе.

Джейк заметно оживился и с удовольствием поведал Лиз о его истории и особенностях выращивания.

Мэгги со смехом вошла в комнату.

— Милый, ты до смерти наскучишь Лиз своим техническим жаргоном.

— Ничего подобного, — ответил Джейк. — Лиз — одна из тех редких и ценных женских натур, которые обожают слушать, когда мужчины говорят о себе и своих увлечениях. Правда, Лиз?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Необыкновенная помолвка"

Книги похожие на "Необыкновенная помолвка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марджори Льюти

Марджори Льюти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марджори Льюти - Необыкновенная помолвка"

Отзывы читателей о книге "Необыкновенная помолвка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.