» » » » Рини Россель - Как забыть Гарри


Авторские права

Рини Россель - Как забыть Гарри

Здесь можно скачать бесплатно "Рини Россель - Как забыть Гарри" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рини Россель - Как забыть Гарри
Рейтинг:
Название:
Как забыть Гарри
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
1998
ISBN:
5-05-004605-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как забыть Гарри"

Описание и краткое содержание "Как забыть Гарри" читать бесплатно онлайн.



Утром в день свадьбы Гарри сбежал с сестрой своей невесты. А в прощальном письме написал, что теперь у него есть такая сильная страсть, на какую Эмили просто не способна.

Чтобы пережить это двойное предательство, Эмили отправляется на остров Греха — изучать науку любви.






И вот они оказались в вестибюле с полом из черного мрамора и белыми мраморными стенами. Хотя вестибюль был практически пуст, он производил сильное впечатление, словно представляя своего хозяина.

Рядом с двустворчатой дверью футов десять в высоту возвышалась бронзовая статуя помпейского борца. Она смотрелась потрясающе в этом лишенном каких-либо излишеств современном интерьере. Дневной свет с застекленного потолка падал на какое-то роскошное тропическое растение, приветливо раскинувшее свою листву на фоне блестящей мраморной стены по другую сторону двери. Она сразу догадалась, что это и есть вход в личные апартаменты Лайона Гэлланта.

Когда они вошли в эту дверь, у Эмили просто дух захватило от строгой элегантности помещения.

Здесь свет, казалось, исходил от самих стен. И все, что она видела, просто кричало о деньгах и вкусе.

Она почувствовала себя рыбой, вытащенной из воды, и ей захотелось умереть. Но он повел ее дальше — в гостиную, украшенную мраморной античной скульптурой и белой кожаной мебелью. За дверью из тонированного стекла виднелся внутренний дворик, похожий на райский сад.

На белых мраморных стенах висело несколько эффектно размещенных картин — сплошь четкие линии и геометрические формы. Эмили заметила, что среди них не было картин с изображением лиц, как не было и фотографий. Она поежилась. При всей элегантности этой комнаты у нее был холодный и какой-то отшельнический вид.

Ее мысли сбились, словно натолкнувшись на невидимое препятствие. О чем она думает, ради всего святого? Ведь эта комната, вероятно, стоила миллион долларов, а самые гениальные, самые известные дизайнеры положили весь свой талант на то, чтобы сделать ее именно такой. А она посмела набраться наглости, чтобы критиковать, хотя бы и мысленно. Никогда ей не обмануть этого человека, никогда он не поверит, будто она хоть что-то знает об оформлении интерьеров.

Они миновали еще одну дверь, и ее сердце споткнулось и замерло. Спальня Лайона, как и другие его комнаты, была в сдержанно элегантном стиле. Она была огромна и тоже не изобиловала мебелью. Одна стена была целиком занята группами арочных окон — по три окна в группе. За окнами открывайся вид на его персональный бассейн и уголок чудесного ландшафта. Перед окнами на расстоянии футов шести от стены стояли белые каменные колонны. Пол был из того же черного мрамора, как и везде в его жилище; белые и серебристые прожилки придавали поверхности вид глубокой воды.

Между колоннами, почти в центре комнаты, располагалась огромная кровать на массивном цоколе. Она была застелена покрывалом из мерцающей белой ткани. Казалось, будто кровать плывет, удерживаемая каким-то световым полем. Эмили почувствовала себя во власти поразительного и таинственного ощущения — словно вошла в некий экзотический мир, далекий от плотских утех. Она была уверена, что на лице у нее написан благоговейный ужас.

Единственным изъяном, портившим великолепие этой комнаты, была синяя краска, размазанная по мраморной стене. Местами пятна явно изображали фрагменты женского тела, и Эмили побледнела, поняв, что и вправду пышнотелая нагая женщина прокатилась по поверхности стены.

— Ну, как вам это? — спросил Лайон.

Она вздрогнула от неожиданности, хотя голос его прозвучал негромко, и еще раз обвела взглядом великолепную комнату.

— П-по-моему, все это так… так нереально, — выдохнула она. — Мне никогда еще не приходилось видеть подобной спальни. Это все равно что спать на сцене или в космическом пространстве.

— Я имел в виду синюю краску на мраморе, — засмеялся он.

Ее взгляд скользнул по порнографическому пятну, и она нахмурилась.

— Ужасно. Что вы собираетесь с этим делать? — Она озабоченно посмотрела на него.

Теперь засмеялся он — глубоким звучным смехом, эхо которого согрело и очеловечило огромное пространство комнаты.

— А я хотел задать этот вопрос вам, мисс Стоун. Это ведь вы специалист по интерьерам. — Он помолчал, потом одна бровь приподнялась почти с вызовом: — Не так ли?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Эмили была в шоке и от его коварного вопроса, и от сдержанно-изучающего взгляда, но заставила себя вспомнить, в каком положении оказалась Айви. Домоправительница пошла на большой риск, позволив им с Мэг приехать сюда. Пусть даже Эмили узнала об обмане, когда было уже поздно что-либо менять, это не снимает с нее ответственности, если Айви потеряет работу. Сжимая в руке блокнот, она прокашлялась, всеми силами стараясь выглядеть как настоящий профессионал.

Избегая встречаться взглядом с Лайоном Гэллантом, она подошла к стене и стала пристально ее рассматривать, пытаясь сообразить, что бы мог на ее месте предложить всамделишный дизайнер по интерьерам. Прежде всего приходила мысль о замене облицовки, потому что краска растеклась сеткой по прожилкам в мраморе и окрасила их. Пожалуй, никаким чистящим средством ее оттуда не выцарапаешь, не испортив мрамор окончательно.

Эмили попробовала поскрести краску ногтем.

— Зачем же ваша… гостья так поступила? — В следующую секунду она была готова откусить себе язык. Это уж совершенно не ее дело!

— Понятия не имею, — сказал он, и было похоже, что это на самом деле так.

Не в силах удержаться, Эмили повернулась и посмотрела на него. Он тоже рассматривал краску, и вид у него был озадаченный. Выражение было такое же, какое она видела у него на пляже, когда он не понял, что обидел ее. Вместе с этим воспоминанием к ней вернулись сожаление и огорчение, и она печально покачала головой:

— Может быть, она хотела таким образом оставить след в вашей жизни.

Он искоса посмотрел на нее недружелюбным взглядом:

— Что?

— Вы действительно не знаете, почему женщины на вас обижаются, или же вам просто все равно?

Он не ответил, но его брови грозно сошлись, а взгляд стал жестким.

Очевидно, такому человеку, как Лайон Гэллант, обладающему энергией, динамизмом и острым деловым умом, трудно себе представить, что точка зрения другого человека может радикально отличаться от его собственной или что женщина может испытывать разочарование из-за того, что он не стремится брать на себя обязательства по отношению к ней.

— Может, вы сказали ей, что благодарны за пользование ее телом, но у вас назначена в Майами поздняя встреча и, возможно, вы с ней как-нибудь еще раз увидитесь…

В полночной темноте его глаз вспыхнула и разгорелась искорка гнева.

— Поскольку вы, мисс Стоун, недвусмысленно отказались стать частью моей сексуальной жизни, то я считаю, что это совершенно вас не касается. — Хотя это было сказано спокойным тоном, в словах слышалось что-то угрожающее. — Ну, так что будем делать со стеной? — С суровым видом он поднял одну бровь и тем поставил точку в обсуждении своего образа жизни.

Она кипела от возмущения и понимала, что лицо у нее красное, как у вареного рака. Но она не дурочка. И не собирается с ним спорить, тем более о предмете, о котором ей даже думать не хочется.

Умнее всего — покончить с этим как можно скорее. Доиграть неудачный спектакль и сбежать отсюда, не открывая обмана. Повернувшись лицом к этому акту вандализма, она глубоко вдохнула, чтобы удержать себя в руках. Она не дизайнер, но и не дебил. И наверняка способна дать разумный совет, из которого не будет явствовать, что она самозванка.

— Ну. — начала она, но вместо голоса получилось хриплое карканье, и ей пришлось прочистить горло. — Вы можете заставить его комодом. — (Он молчал.) — Или, скажем, крупным растением. — (Молчание стало угрожающим.) — Или и тем и другим вместе.

Затянувшаяся пауза стала невыносимой, и Эмили осмелилась взглянуть на него. Брови Лайона сдвинулись, но выражение лица было скорее недоверчивым, чем сердитым. Комод! Вот уж сморозила! И о чем она только думает? Здесь поблизости есть, вероятно, огромная гардеробная с таким количеством встроенных шкафов, что там спокойно поместится небольшая страна.

Ну и черт с ним, ей теперь все равно! Он столько раз насмехался над нею, что пусть сам теперь попробует того же варева.

— Говоря откровенно, мистер Гэллант, эта комната безупречна, ее следовало бы поместить на обложки всех журналов по дизайну, какие только существуют в мире. Из нее получился бы первоклассный вестибюль для банка. Но здесь ведь не банк, здесь ваш дом. Чтобы придать ему теплоты, вам следовало бы внести в декор немного натурального дерева. И еще, может быть, цветов. Особенно хороши розы. Моя мать занималась их выращиванием, и я унаследовала ее розарий. Когда они цветут, мой дом всегда полон букетов. Они чудесно пахнут и очень украшают комнату. — Она повела рукой вокруг. — Это холодная комната, мистер Гэллант. Здесь нет ничего живого. — Его ноздри раздулись, и она поняла, что он оскорблен. Это ведь, в конце концов, его жилище. — Простите меня, — пробормотала она, ругая себя за то, что позволила чувству уязвленной гордости взять верх. Но он сам всегда подкалывал и провоцировал ее переступить границы такта. — Вот… — Она состроила гримаску, понимая, что сказанного не вернуть. — Я так чувствую.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как забыть Гарри"

Книги похожие на "Как забыть Гарри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рини Россель

Рини Россель - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рини Россель - Как забыть Гарри"

Отзывы читателей о книге "Как забыть Гарри", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.