» » » » Дэвид Дикинсон - Банк хранящий смерть


Авторские права

Дэвид Дикинсон - Банк хранящий смерть

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Дикинсон - Банк хранящий смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство СЛОВО/SLOVO, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Дикинсон - Банк хранящий смерть
Рейтинг:
Название:
Банк хранящий смерть
Издательство:
СЛОВО/SLOVO
Год:
2006
ISBN:
5-85050-874-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Банк хранящий смерть"

Описание и краткое содержание "Банк хранящий смерть" читать бесплатно онлайн.



«Банк, хранящий смерть» — второй роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) в серии о лорде Пауэрскорте (с предыдущим издательство «СЛОВО» уже познакомило российских читателей)

1897 год. Вся Британская империя с волнением ждет празднования юбилея королевы Виктории. Но тут происходят странные, зловещие события: в Темзе находят обезглавленный труп известного лондонского банкира, затем при загадочных обстоятельствах погибает его брат, а потом власти узнают, что Великобритания в опасности — стране угрожают и ирландские террористы, и члены немецких тайных обществ! Кто может помочь империи в столь сложный момент? Только лорд Пауэрскорт! Конечно же он с блеском справляется с поставленной перед ним ответственной задачей. И как всегда, рядом с ним — любимая жена, очаровательная леди Люси, и верный друг, смелый и находчивый Джонни Фицджеральд.

Дикинсону удается создать яркие характеры, атмосферу эпохи. Его знание истории и искусства, а также умение сочинить увлекательный сюжет делают роман интересным для любителей и детектива, и интеллектуальной прозы.






Фасад отеля окутало дымом, западное крыло стало почти неразличимо.

Ветер, дувший с моря, удерживал дым возле здания. Вот появились первые языки пламени. Два огромных всполоха огня вырвались в ночное небо из окон верхнего этажа. Позже Пауэрскорт узнал, что это горели одеяла, которые Джо Харди специально пропитал горючей жидкостью. В тринадцать минут второго сработала пожарная сигнализация. Служащие отеля и приданные им в подкрепление полицейские побежали по коридорам, стуча в двери и призывая постояльцев скорее покидать номера.

— Пожар! Пожар! Выходите скорее!

На улице появилась первая пожарная машина, пожарные с ходу принимались раскручивать шланги.

— Давайте лестницы! — кричал один пожарный. — Поднимайте эти чертовы лестницы, да поживее!

Из парадных дверей отеля на улицу устремился поток заспанных постояльцев. Мужчины были в халатах. Пытаясь хоть как-то защититься от прохладного ночного воздуха, женщины набрасывали пальто прямо на ночные рубашки.

— Проходите, проходите поскорее!

Пауэрскорт знал, что полиция собиралась вывести всех постояльцев к западному крылу — как раз под окна номеров 607 и 608.

— Пожар! Пожар! — теперь крики раздавались уже по всему отелю. Кричали человек двадцать, а то и тридцать. — Спускайтесь вниз, спускайтесь вниз, пожалуйста!

По мере того как люди спешили к выходу, голоса полицейских становились все более настойчивыми и раздраженными. Сигнализация еще звонила — высокий непрекращающийся звук, давивший на барабанные перепонки. Прямо под окном комнаты Пауэрскорта громко закричала какая-то женщина. Потом еще одна. В конце концов целый хор воплей взлетел к шестому этажу вместе с дымом и пламенем. «Должно быть, в комнатах надо мной сейчас настоящая преисподняя», — подумал Пауэрскорт. В общей суматохе послышались свистки полицейских.

Пожарные громоздили перед отелем свои лестницы и, взбираясь по ним, подбадривали друг друга.

Пауэрскорт распахнул дверь. В комнату ворвались огромные клубы дыма. Вверх по лестнице дым становился все гуще. Через минуту Пауэрскорт уже с трудом различал гвардию, состоявшую из полицейских и пожарных, которых послали арестовать похитителей. За его спиной возник пожарный с брандспойтом.

— Пожар! Пожар! — кричали в разных концах отеля.

«Ну, теперь-то они должны выйти, — пробормотал про себя Пауэрскорт. — Клянусь Богом, такого им не выдержать. Они должны выйти». Но если засевшие в комнатах 607 и 608 люди не захотят выйти, придется брать их штурмом. А что, если они умерли?

Из адского пламени неожиданно появился Харди. Он указывал наверх. Маленький отряд Пауэрскорта начал медленно подниматься по лестнице. Он прислушивался к любому шороху, доносившемуся с верхних этажей, но различал лишь крики полицейских и приказы, которые отдавали стоявшие на улице пожарные.

Они добрались до пятого этажа. Но сверху по-прежнему никто не спускался. А вдруг они выпрыгнули из окна? Пауэрскорт знал, что внизу под окнами дежурят полицейские, готовые поймать любого, кто решится на прыжок. Но высота-то немаленькая! Только бы они не промахнулись! Густой темно-серый, почти черный, дым все еще выливался на лестницу. Перила с противоположной стороны были почти неразличимы. Пауэрскорт поспешно достал один из влажных платков, припасенных Джо Харди, и замотал им лицо. Нет, долго ему так не выдержать. Где-то рядом, невидимый в темноте, надсадно кашлял Джонни Фицджеральд. У Пауэрскорта кружилась голова. Похитители должны вот-вот выйти. Никто не выдержит долго в таком дыму. Раздалось еще несколько сигнальных свистков. Пауэрскорт пожалел, что невнимательно слушал объяснения инспектора и не запомнил хорошенько, что означает секретный код.

Из-под двери на пятом этаже были видны отблески языков пламени. С улицы донеслись вопли и отдаленные крики, которые Пауэрскорт не смог разобрать. В наполненной дымом ночи продолжала звонить сигнализация.

Вдруг сверху послышался какой-то стук, словно кто-то натолкнулся на стену. Неизвестный громко выругался по-немецки. «Может, нам следует подняться по лестнице?» — подумал Пауэрскорт. «Подождем, пусть они спустятся, — решили Харди и пожарные, — подождем их тут. Так мы сохраним за собой инициативу». Сверху доносились все новые и новые звуки. Харди заранее объяснил Пауэрскорту, как люди спускаются по лестнице в дыму.

— Одной рукой вы стараетесь держаться за перила, а другой опираетесь на человека, идущего рядом с вами.

Сколько человек спускалось сейчас вниз? Один? Двое? Трое? Пауэрскорт не знал. Призрачные силуэты были едва различимы сквозь дым. Он услышал, как на верхнем этаже раздался громкий свисток. Пожарный у него за спиной внезапно выступил вперед и включил свой брандспойт. Сила водяной струи сбила спускавшихся с ног, люди упали на спину и покатились вниз по лестнице. В дело вступили гвардейцы. Пауэрскорт видел, как они схватили тех двоих и поспешно потащили по лестнице. Но это были лишь двое мужчин. «Мерзавцы, — пробормотал про себя Пауэрскорт, — подлые мерзавцы! Неужели они оставили леди Люси одну в этом котле? Вдруг они убили ее, а затем сами попытались спастись бегством?»

Задыхаясь, кашляя и отплевываясь, Пауэрскорт и Фицджеральд кинулись наверх в комнату 607. Сзади до них донесся долгий предупредительный свисток полицейского. Казалось, он звучал целую минуту. «Это сигнал к окончанию пожара и прекращению подачи дыма», — вспомнил Пауэрскорт. Когда они добрались до шестого этажа, то едва могли двигаться. Казалось, дым забил им все легкие. «Еще немного, и я потеряю сознание». Джонни бросился вперед. Вместе они ворвались в комнату 607. Там все было в дыму.

— Люси! — крикнул Пауэрскорт. — Люси!

Но ответа не последовало. Через соединительную дверь они ползком пробрались в смежную комнату.

— Люси! Люси!

Единственный звук, долетевший до них, доносился со стороны улицы. Леди Люси в комнате не было.

В дверях показались четверо пожарных.

— Обыщите комнаты, — приказал Пауэрскорт, и только после этого позволил великану пожарному отнести себя вниз. На третьем этаже их ждал Мэтью из местной пожарной команды. Рядом с ним, скорчившись, сидел Джонни Фицджеральд.

— Пожалуйста, обыщите комнаты, пожалуйста, — попросил Пауэрскорт, собрав последние силы. — Они могли запереть ее в шкафу или спрятать под кровать — куда угодно.

Еще четверо пожарных кинулись наверх. У Пауэрскорта начался приступ рвоты. Он едва мог дышать.

— Немедленно отправляйтесь на свежий воздух, — сказал пожарный. — А то вам станет еще хуже. Ждите нас у парадного входа, я сразу же сообщу вам результаты поисков.

Поддерживая друг друга, словно двое пьянчуг, Пауэрскорт и Фицджеральд стали спускаться вниз по лестнице. «Возможно, это наше последнее сражение», — думал Пауэрскорт. В скольких битвах им приходилось участвовать, но сейчас победа нужна была ему как никогда. Выйдя на улицу, они увидели, что дым уже рассеивался, на стенах западного крыла появились огромные темные пятна, ковры почернели от дыма, но отель медленно возвращался к нормальной жизни. Зимний сад, тот самый, где всего шесть часов назад оркестр исполнял музыку Бетховена, и столовая зала, залитая лунным светом, ожидали посетителей, которые вскоре придут сюда завтракать. Пауэрскорт уселся прямо на тротуар перед парадным входом. Ему хотелось расплакаться. Он подвел Люси. Как, должно быть, она обрадовалась, когда услышала их музыку. И он не оправдал ее ожиданий!

Вернулся Мэтью, взгляд его был печален.

— Мы обыскали каждый уголок, но пока никого не нашли. Поиски продолжаются. Я послал наверх новую смену.

Джонни Фицджеральд помог другу встать на ноги и перевел его на другую сторону улицы. Повсюду были полицейские. Постояльцы постепенно собирались у парадного входа, ожидая, когда им позволят вернуться в свои номера. Они громко переговаривались друг с другом, делясь воспоминаниями о спасении из огня. Пауэрскорт посмотрел на море. Западный пирс, береговая линия, роскошные отели, рыбацкие лодки, лежащие в ряд на берегу, — все было так же, как час назад. Но за этот час мир Пауэрскорта изменился навсегда.

Он перевел взгляд на отель. Лишь на западном крыле видны были следы пожара. Издалека донесся какой-то шум. Свист все продолжался — серия коротких резких сигналов.

Старший констебль, возвышаясь над толпой, стоял напротив внушительной парадной двери «Короля Георга Четвертого». Он смотрел на крышу.

— Тише! — гаркнул он. — Именем закона, тише!

Люди примолкли. Пожарные продолжали переговариваться на языке жестов. Пауэрскорт слышал у себя за спиной плеск волн, мягко накатывающих на берег.

Свистки продолжались, они становились все громче. Доносились какие-то крики, но Пауэрскорт сперва не мог разобрать, о чем шла речь. Он решил было, что оглох на пожаре, но тут слух вернулся к нему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Банк хранящий смерть"

Книги похожие на "Банк хранящий смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Дикинсон

Дэвид Дикинсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Дикинсон - Банк хранящий смерть"

Отзывы читателей о книге "Банк хранящий смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.