» » » » Артур Кларк - Мир-Земле (сборник)


Авторские права

Артур Кларк - Мир-Земле (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Артур Кларк - Мир-Земле (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство «Мир», год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Артур Кларк - Мир-Земле (сборник)
Рейтинг:
Название:
Мир-Земле (сборник)
Автор:
Издательство:
«Мир»
Год:
1988
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир-Земле (сборник)"

Описание и краткое содержание "Мир-Земле (сборник)" читать бесплатно онлайн.



В сборник включены антивоенные научно-фантастические произведения писателей из 15 стран мира (Англии, Аргентины, Венгрии, Польши, США, Японии и др.). На его страницах наряду с именами хорошо знакомых фантастов (С.Комацу, Г.Гаррисон, Й.Несвадба) читатель встретится с новыми авторами из Болгарии, Норвегии, Коста-Рики, ГДР. Всех этих писателей, независимо от их политических убеждений и национальной принадлежности, объединяет тревога за судьбы человечества, вера в возможность победы сил разума над милитаризмом.

Всем, кому дорог мир на Земле.






Поэтому других, лучших слов, чем сказанные Сакё Комацу, трудно найти, чтобы закончить ими этот сборник.

Мир — Земле!

И только так.

В.Скороденко

Примечания

1

Пер. изд.: Clarke А.С. "If I Forget Thee, oh Earth": в сб. Clarke А. С. Expedition to Earth. — Lnd.: Sidgwick and Jackson, 1954.

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

2

Начальные строчки хрестоматийного английского стихотворения для детей даны в переводе О.А.Седаковой. — Прим. перев.

3

Армагеддон — в христианской мифологии — место последней битвы перед концом света, "на исходе времен"; в переносном смысле — гибель цивилизации, человечества в горниле всеуничтожающей войны. — Прим. перев.

4

Пер. изд.: Solumsmoen О. Den siste venn: в сб. Solumsmoen О. Den siste venn. — Oslo: Aschehoug, 1983.

© H.Aschehoug Company (W.Nygaard), 1983

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

5

Печатается по изд.: Братт П. Бомба и облако. Пер. с нем. — М.: ИЛ, № 5, 1986. — Пер. изд.: Bratt P. Das Bombe und das Wolke. — Die Zeitung, 1944.

© "Иностранная литература", 1986.

6

Пер. изд.: Buzzati D. La corazzata Todd: в сб. Buzzati D. Sessanta racconti.-Milano: Mondaderi, 1958.

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

7

Пер. изд.: Harrison H. Space Rats of the C.C.C.: в сб. Antigrav, ed by P.Strick. — Lnd.: Arrow Books, 1975.

© 1974 by Harry Harrison

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

8

Двигатель Макферсона впервые был упомянут в рассказе данного автора "Ракетные Рейнджеры из УЦПП" ("Пикантно-кошмарные истории", 1923).

9

Постоянные читатели впервые познакомились с ускорителем Келли в знаменитой книге "Адские псы из скопления Угольный Мешок" (издательство "Слизень-Пресс", 1931), опубликованной также на немецком языке под названием "Teufelhund Nach der Knackwurst Express". Перевод на итальянский, сделанный Ре Умберто, до сих пор не опубликован.

10

Широкая публика впервые узнала об излучателе Фицроя из рассказа "Космические зомбианки с Венеры" ("Покаянно-правдивые истории", 1936).

11

Когда изобретателя Пэтси Келли спросили, как это корабли могут двигаться со скоростью, в семь раз превышающей световую — по Эйнштейну, предельную скорость для материальных тел, — он, пожав плечами, ответил в свойственной ему фиглярской гойделической манере: "Ну конечно, могут. По-моему, Эйнштейн просто ошибся".

12

Пер. изд.: Holdeman J. The Private War of Private Jacob: Holdeman J. Infinite Dreams. — N.Y.: Avon Books, 1978.

© 1978 by Joe Holdeman

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

13

Печатается по изд.: Шекли Р. Абсолютное оружие. Пер. с англ. — М.: Молодая гвардия, 1968 (Библиотека современной, фантастики, т. 16). — Пер. изд.: Sheckley R. The Last Weapon: в сб. The People Trap. — N.Y.: Dell Book, 1968.

14

Печатается по изд.: Кёлер В. Ошибка Платона. Пер. с нем. — М.: Молодая гвардия, 1983 ("Вокруг света", № 9). — Пер. изд.: Kohler W. Platos Irrtum: в сб. Begegnung im Licht. — Berlin: Das Neue Berlin, 1976.

© Verlag Das Neue Berlin, Berlin. 1976

© "Молодая гвардия", 1983.

© перевод на русский язык с исправлениями, "Мир", 1988.

15

Печатается по изд.: Азимов А. Они не прилетят. Пер. с англ. — М.: Молодая гвардия, 1985 ("Вокруг света", № 4). — Пер. изд.; Azimov I. Silly Asses: Venture, May 1958.

© "Молодая гвардия", 1985.

16

Пер. изд.: Synowiec A. Gra. — Fantastyka, № 6, 1985.

© Fantastyka, 1985

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

17

Пер. изд.: Mesterhazi L. Raketák, csillagok, receptek: в сб. Mesterhazi L. Sempiternin. — Budapest: Kozmosz Könyvek, 1975.

© Mesterhazi Lajos, 1975

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

18

Иными словами, "вписывается" ли человек в общую систему природы, способен ли он на симбиоз с другими существами или нет.

19

Пер. изд.: Bergman I. Skammen: в сб. Bergman I. Persona Vargtimmen — Skammen — En passion. — Stockholm: Pan/Norstedt, 1973.

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

20

Венский конгресс (сентябрь 1814–июнь 1815) — конгресс европейских государств, завершивший войны коалиций европейских держав с Наполеоном I. Были заключены договоры, направленные на восстановление феодальных порядков и удовлетворение территориальных притязаний держав-победительниц. — Прим. перев.

21

После бомбы (лат.).

22

После смерти; посмертно (лат.).

23

Пер. изд.: Vanasco A. Post bombum: в сб. Vanasco A. A si exriben los argentinos. — Buenos Aires: Metropolis, 1966.

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

24

Пер. изд.: Shaw B. Ground Zero Man. — Lnd.: Corgi Books, 1971.

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

25

Печатается по изд.: Брэдбери Р. Ржавчина: Пер. с англ. — М.: Молодая гвардия, 1964 (Современная зарубежная фантастика). — Пер. изд.: Bradbury R. The Piece of Wood: в сб. Esquire, June 1952.

26

Пер. изд.: Sawaszkiewicz J. Patent: в сб. Sawaszkiewicz J. Czekajac: Opowiadania. — Poznan: Wydawnictwo poznanri.

© Sawaszkiewicz J., 1978

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

27

Пер. изд.: Мариновски И. Тотемът на поетие. — София: Отечество, 1985.

© Мариновски И., 1985

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

28

Пер. изд.: Дилов Л. Вперед, человечество! — София: Отечество, 1985.

© Дилов Л. 1985

© "Мир", 1988.

29

Пер. изд.: Nesvadba J. Proces, о nemz se nikdo nedovedoved; в сб. Nesvadba J. Tarzanova smrt. — Praha: Mlada fronta.

© J. Nesvadba, 1958

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

30

Долой сербов! (нем.)

31

Долой физиологов! (нем.)

32

Пер. изд.: Dobles F. La carta: в сб. Dobles F. Cuentos. — San Jose: Educa, 1984.

© Educa, 1984

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

33

Пер. изд.: Kober W. Der Krieg: в сб. Kober W. Nova. Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1985.

© Verlag Das Neue Berlin, Berlin, 1985

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

34

Коммисэр — производное от Kommiß (нем.) — солдатчина, военщина. — Прим. перев.

35

Печатается по изд.: Сейберхэген Ф. О мире и о любви. Пер. с англ. — Наука, 1981 ("Химия и жизнь", № 1). Пер. изд.: Saberhagen F. Life-Hater: в сб. The If Reader of SF, ed. by F. Pohl. — N.Y.: 1962.

© "Наука", 1981

36

Пер. изд.: Dulski Th. My Christmas on New-Hanford. — N.Y.: Analog, December 1982.

© 1982 by Davis Publ.

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

37

Пер. изд.: Green J. The Racoon Reaction. — N.Y.: Analog, September 1983.

© 1983 by Davis Publ.

© перевод на русский язык, "Мир", 1988.

38

Печатается по изд.: Буль П. Дьявольское оружие. — Пер. с фр. — М.: ИЛ, № 5, 1983. — Boulle P. L’arme diabolique. — Boulle P. Historires charitables. — Paris: Julliard, 1965.

© "Иностранная литература", 1983

39

Печатается по изд.: Холдемен Дж. Мы — народ! — Пер. с англ. — М.: Молодая гвардия, 1984 ("Вокруг света", № 9). — Пер. изд.: Holdeman J. We, the People! — N.Y.: Analog, Mid-September 1983.

© 1983 by Davis Publ.

© "Молодая гвардия", 1984.

40

Печатается по изд.: Комацу С. Мир — Земле. Пер. с яп. — М.: Мир, 1967 ("Времена Хокусая"). — Пер. изд.: Комацу С. Ти нива хэйва — во. — Tokyo: S-F Magazine, 1965.

41

Выходи (англ.).

42

Речь идет о событиях 1868 года, так называемой "революции Мэйдзи", японской буржуазной революции. Сёгунат — военно-феодальная диктатура, столп феодализма в Японии — был свергнут, "восстановлены" права императора. К власти пришла буржуазия, договорившаяся с крупными аристократами-землевладельцами. "Бяккотай" (Отряд белых тигров) — один из отрядов добровольцев-юношей, выступивших на стороне сёгуната.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир-Земле (сборник)"

Книги похожие на "Мир-Земле (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Артур Кларк

Артур Кларк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Артур Кларк - Мир-Земле (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Мир-Земле (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.