» » » » Мэри Филлипс - Игры богов


Авторские права

Мэри Филлипс - Игры богов

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Филлипс - Игры богов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб семейного досуга, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Филлипс - Игры богов
Рейтинг:
Название:
Игры богов
Издательство:
Книжный клуб семейного досуга
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9910-0339-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игры богов"

Описание и краткое содержание "Игры богов" читать бесплатно онлайн.



Жизнь греческих богов в современном Лондоне скучна и однообразна. Они почти полностью утратили свое могущество. Безответная же страсть бога Аполлона к смертной девушке Элис приводит к тому, что мир оказывается на краю гибели. Однако любовь способна творить чудеса. Нил любит Элис по-настоящему, и это искреннее чувство не только возвращает его избранницу из «нижнего мира» мертвых, но и дает шанс олимпийцам обрести былое величие. Именно Нил открывает тайну их могущества: боги тем сильнее, чем больше люди верят в них.






Они выбрались на платформу. Глядя прямо перед собой из боязни нечаянно обернуться, Нил прошел сквозь стену, отделяющую обычную станцию метро от платформы для мертвых. Света по-прежнему не было, но даже тени показались Элис какими-то знакомыми: несомненно, она уже бывала здесь. У нее потеплело на душе.

— Мы уже дошли? Я могу на нее посмотреть? — спросил Нил.

Боль и желание, чувствовавшиеся в его голосе, поразили Элис в самое сердце.

— Я бы этого пока не делала, — предостерегла его Артемида. — Я не знаю, где находятся врата, поэтому лучше дождаться, пока мы выйдем из подземки.

Они начали долгий подъем по ступенькам — вместе и в то же время порознь.

Только после того как они прошли турникеты и выбрались сквозь решетку на улицу, Элис поверила, что все это происходит на самом деле и что ей действительно предоставлена в жизни вторая попытка. Нил наконец-то повернулся и посмотрел на нее. Его лицо озарилось радостью, они бросились в объятия друг другу, но пролетели насквозь и дружно повалились на обледенелую мостовую — лишь для того, чтобы со смехом вскочить на ноги, вновь встретиться глазами и так застыть.

— Ты ничуть не изменился, — прошептала Элис, покачав головой. — Такой же, какой был.

— Ну ладно, признания потом, — прервала их Артемида. — У нас мало времени. Надо вернуться в квартиру Нила и забрать тела.

— Тела? — переспросила Элис.

— Я все объясню по дороге, — сказал Нил.

Он стал рассказывать ей о том, что произошло с Аполлоном и с солнцем. Сначала Элис пыталась слушать его — несомненно, все это было очень важно, — но значение слов ускользало от нее. Как потрескавшаяся земля под ливнем, она впитывала чудесные очертания лица Нила, оживленное выражение его глаз (да, да, именно оживленное — в нижнем мире это слово было совершенно неуместным), то, как напрягалась и расслаблялась его кожа, когда он говорил, каждый его волосок, каждую пору на его коже — все то, что она пыталась представить себе, влача унылое существование в нижнем мире. Элис обратила внимание, что Нил несколько удивленно смотрит на нее, и подумала, не отразились ли все эти мысли на ее лице.

— Нил, я больше не могу ждать, — перебила она его. — Я должна наконец-то сказать, что люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

— Все это очень мило, но поторопитесь, — сказала Артемида.

Они быстро шли за ней по мрачным переулкам, мимо дешевых магазинчиков, прятавшихся за сверкающим фасадом Лондона. Оранжевый неоновый свет фонарей отражался от металлических ставней магазинов и забегаловок, которые должны были защищать их от мародеров. Ветер носил по улицам разноцветный мусор, словно перекати-поле. Но Элис казалось, что более великолепного зрелища она не видела никогда.

— Я и забыла, — сказала она Нилу, — как много здесь заведений, которые торгуют едой. Все эти супермаркеты, рестораны, продуктовые лавки… В нижнем мире никто ничего не ест. Там есть несколько баров — в одном из них я работала, — но эти места предназначены только для общения. Еды там нет — за исключением гранатов, которые растут во дворце, — а пьют мертвые только воду из реки забвения Леты. А здесь повсюду продается еда. Жаль, что я не могу чего-нибудь съесть или хотя бы понюхать. Если бы ты знал, как я скучала по всему этому! Я почти забыла, что это такое — есть.

— Как приятно слышать твой голос! — сообщил Нил.

— Мне кажется, что я не разговаривала много лет, — отозвалась девушка. — Нет, конечно же, я говорила, но только с незнакомыми людьми. А главное, я не общалась с тобой.

— Но тебя не было не так уж долго, — заметил Нил.

— Мертвое время, — не оборачиваясь, проговорила Артемида.

— Что это значит? — спросила Элис. — Гермес что-то об этом говорил, но я его не поняла.

— Время внизу течет быстрее, чем наверху, — сообщила Артемида.

— А как долго я была мертва?

— Двадцать шесть дней, — ответил Нил.

— Двадцать шесть дней? — переспросила Элис.

— А тебе как показалось? — поинтересовался Нил. Помолчав, Элис еле слышно произнесла:

— Я думала, что прошло уже несколько лет.

— И все это время ты была там совсем одна? — ужаснулся Нил. — Бедняжка! Наверное, ты все еще не пришла в себя от потрясения.

— Главное, что она вернулась, — заметила Артемида. — А вот и дом! Надеюсь, что ни ты, ни Аполлон не замерзли насмерть.

40

Лишь вернувшись в свое тело, Нил почувствовал, как похолодало вокруг. Но, взглянув на часы, он увидел, что после их ухода в подземный мир прошло лишь несколько минут.

— Сколько у нас времени? — спросил он у Артемиды.

— Время теперь течет как обычно, так что немного.

С этими словами Артемида развернулась и торопливо вышла из комнаты.

Тем временем Элис разглядывала спальню с таким видом, словно никогда здесь раньше не бывала.

— Мне и впрямь кажется, что прошло несколько лет, — сказала она. — Я совсем забыла, как выглядит твоя комната — а ведь я была здесь лишь несколько недель назад. Даже не верится…

Вошла Артемида. Неподвижное тело Аполлона свисало с ее плеча, как свернутый тяжелый ковер.

— Пойдем, нам надо спешить, — произнесла она.

— Куда мы идем? — спросила Элис.

— На Трафальгарскую площадь.

— Но зачем нам Трафальгарская площадь? — удивился Нил.

— Там сейчас все.

— Кто это «все»?

— Все, — повторила Артемида. — Пошли.

Нил натянул поверх того, в чем он был, еще пару теплых свитеров и пальто. Еще несколько шерстяных вещей он засунул в сумку.

— Зачем это все? — спросила Элис.

— Для тебя, — ответил Нил. — Для твоего нового тела.

Они улыбнулись друг другу.

— Эй вы там, бросайте любоваться друг другом и поторапливайтесь! — подогнала их Артемида. — Мы все знаем, что у вас любовь, но, если вы еще не заметили, наступает конец света.

Она с высокомерным видом вышла в коридор, но немного смазала общее впечатление тем, что стукнула безвольно свисающую голову Аполлона о дверной косяк.

— Ну же, идем! — крикнула она снаружи.

Нил снова был в своем теле, а потому двигался теперь намного медленнее. Элис, как и раньше, легко скользила над мостовой, ничего не ощущая, а Артемида, как богиня-охотница, вышагивала уверенной поступью даже со своей тяжелой ношей, но Нил постоянно скользил и падал. Кроме того, ему было холодно. Положение усугублялось тем, что из-за пробок и всеобщей паники общественный транспорт не ходил, и даже такси невозможно было поймать. Выбора не было: им пришлось пройти пешком весь путь от Хэкни до центра Лондона. С каждой минутой становилось все холоднее. Впрочем, Нил и Элис были не против задержки — она позволила им хоть немного наверстать упущенное за последние четыре недели (или несколько лет, как казалось Элис) перед тем, как приступать к важнейшей задаче спасения мира. Несмотря на это, Нилу пришло в голову, что было бы лучше преодолеть расстояние до Трафальгарской площади в мертвом времени.

— Я понимаю, как это все неприятно, — сказала Артемида, — и вижу, что ты замерз, но мне нужны были ваши с Аполлоном тела. Я хотела бы разбудить Аполлона прямо в твоей квартире, но для этого у меня пока еще недостаточно силы.

— Что значит «пока еще»? — переспросил Нил. — Я думал, что вы все время слабеете.

— Уже нет, — ответила Артемида.

Они услышали, что Трафальгарская площадь уже недалеко, задолго до того, как вышли на нее. Сначала шум тысяч голосов казался лишь сердитым жужжанием, дополняемым характерным для современного Лондона боем барабанов, в которые стучали белые люди с дредами на голове. Нил уже почти валился с ног от изнеможения: он более двух часов шел по скользкой земле при лютом морозе. Все его силы уходили на то, чтобы просто поддерживать температуру тела.

— Когда Аполлон проснется и увидит, что произошло с миром без него, он возгордится до невозможности, — сказала Артемида, переложив тело брата с одного плеча на другое. — Я заранее знаю, что он обставит все с наибольшим драматизмом. Если бы в коме лежала я, возможно, последствия не были бы такими очевидными, но поверьте: мир пострадал бы почти столь же сильно.

— Например? — спросил Нил.

— Приливы и отливы вышли бы из-под контроля, — ответила Артемида. — Приливы очень важны — спросите у Посейдона. Нарушился бы месячный цикл, по улицам бродили бы дикие животные… А еще люди повсюду занимались бы сексом.

— Просто ужас, — проговорил Нил, а Элис покраснела.

До сих пор улицы города были практически пусты, но когда они вышли на Сен-Мартин-лейн, то увидели край толпы, собравшейся на Трафальгарской площади. Они шли туда не одни, но даже если другие опоздавшие, закутанные в плотные куртки, пальто, теплые шарфы и шапки, и обратили внимание на прекрасную женщину, которая без видимых усилий несла на плече тело крупного мужчины, они не подали виду. Похоже, за последние несколько часов люди почти утратили способность удивляться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игры богов"

Книги похожие на "Игры богов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Филлипс

Мэри Филлипс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Филлипс - Игры богов"

Отзывы читателей о книге "Игры богов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.