Ной Бойд - Каменщик

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Каменщик"
Описание и краткое содержание "Каменщик" читать бесплатно онлайн.
Снова и снова при загадочных обстоятельствах гибнут преступники, которых не сумело привлечь к ответственности ФБР. Кто стоит за этими убийствами? Террористическая группировка, цель которой — дискредитировать спецслужбы? Или более прагматичные и циничные люди, планирующие нажиться на своих "акциях"? Репутация ФБР — под угрозой. Самые опытные сотрудники, отправленные на поиски убийц, погибли. И тогда замдиректора ФБР Кейт Бэннон решает: если правила больше не работают — значит, надо обратиться к тому, кто играет БЕЗ ПРАВИЛ. Его зовут Стив Вэйл. Его с позором уволили из ФБР много лет назад. Но он — по-прежнему лучший из лучших!..
— Где теперь этот ящик?
— Ваши криминалисты его упаковывают. Хотя там почти ничего не осталось.
— А содержимое?
— Теперь это только пепел, сэр.
— Дон, — заговорил директор, — постарайтесь все сохранить. К вам отправляются два агента из лаборатории. Они говорят, что с помощью микро- и спектрального анализа могут определить, что сгорело в этом ящике и в каком количестве. Я хочу быть уверенным, что эти деньги исчезли, когда стану объясняться в Белом доме. Там спросят непременно.
— Прошу прощения за деньги, сэр, но не представляю, как можно было предотвратить случившееся.
— Извиняться совершенно не за что. В этом сложном положении вы действовали безукоризненно. Нашли больше денег, чем потеряли, и два миллиона долларов гораздо меньше того, что нам пришлось бы истратить, продолжайся эта история. Только за Виктора Радека мы, наверно, предложили бы награду в миллион долларов.
Колкрик откинулся на спинку стула.
— Это очень великодушно с вашей стороны, сэр.
— И вот что, Марк, — обратился Ласкер к Хилдебранду, — в будущем месяце я постараюсь вылететь в Лос-Анджелес. И хотел бы встретиться со всеми, кто принимал участие в этой операции.
— Они будут польщены, сэр.
— Ну а где Стив Вэйл?
Колкрик заколебался, и Кэт сказала:
— Вы же знаете, сэр, как он любит принимать благодарности.
— Кэт, пожалуйста, выключите громкую связь. Еще раз благодарю всех.
Кэт взяла трубку:
— Да, сэр.
— Так где же он?
— Как я уже сказала, он не любит, чтобы из него делали героя. Думаю, это его смущает.
— Насколько я понял, главная заслуга в уничтожении этой шайки принадлежит ему. Это так?
Кэт взглянула на Колкрика и осмотрительно ответила:
— Да, в значительной мере.
— Вэйл слишком хорош, чтобы его упускать. Предложите ему остаться. Он сможет свободно передвигаться и расследовать любое понравившееся дело. Работать будет непосредственно под моим началом.
— Сделаю все, что в моих силах.
— Похоже, уже сделали. Вам я тоже выражаю благодарность. Как ваша рана?
— Чувствую себя отлично, сэр.
— И скажите Вэйлу: если мы не сумеем удержать его в штате, я найду способ его отблагодарить.
— Пригрожу ему этим.
Директор засмеялся.
— Как долго вы с Доном там пробудете?
— Думаю, покончим с уликами и рапортами дня через три-четыре.
— Зайдите ко мне, когда вернетесь.
Том Демик предоставил Вэйлу пустующую нишу в дальнем углу отдела технической службы. Надев латексные перчатки, Вэйл копался в контейнере для мусора из здания на Девятой улице. Хорошо, что вымогатели называли себя «Пентад». Теперь, когда пять человек, в том числе Пандерен, были опознаны, все полагали, что причастных больше нет. Но с какой стати вымогатели заранее раскрыли свою численность?
Вэйл начал переписывать содержимое контейнера на лист бумаги. Может быть, через отпечатки пальцев или ДНК удастся определить, кто касался отбросов, и установить, что в шайке больше пяти человек. Вскоре он понял, что задача эта безнадежная. Пришло время разрубить гордиев узел.
Вэйл рылся в содержимом контейнера, пока не нашел источник чесночного запаха. Это была порция лингуини с красным соусом из моллюсков в упаковке из фольги с пластиковой крышкой. Емкость находилась в бумажном пакете с приколотым чеком. Верхняя его часть была разорвана, крышка сдвинута. К еде, похоже, не прикасались. Вэйл понюхал соус. С чесноком явно переборщили. Охваченный любопытством, он поставил пакет на пыльный стол рядом с собой.
Все свидетельствовало о том, что положивший еду в мусор сделал это намеренно. Но зачем? Заметил бы он ее, если бы не уловил накануне вечером сильный запах чеснока? Целью было увести ФБР от чего-то? Или привести к чему-то?
Вэйл осмотрел чек. Как ни странно, он был датирован вчерашним днем и оплачен кредитной карточкой. Ресторан «У Саргассо», где купили две порции лингуини, находился на Седьмой улице, меньше чем в трех кварталах от вечерней перестрелки и примерно в двух милях от дома, который они обыскивали этим утром.
Вэйл задумался: ведет ли куда-нибудь ниточка от демонстративно оставленной еды? Каждая обнаруженная улика — от машины с огнеметом до сожженных денег — неизменно приводила к новому смертоносному положению. Была ли это очередная западня, устроенная Радеком перед смертью? Или кто-то другой, боясь разоблачения, пытался убить Вэйла? Как и все остальные, Вэйл считал организатором убийств и вымогательств Радека. Но возможно, это был не он. Сотовый Вэйла зазвонил.
— Я думала, ты ведешь меня вечером на ужин, — сказала Кэт.
— Почему ты решила, что нет?
— Мы долго не общались. А вдруг ты прячешься на какой-то крыше в Чикаго.
— Давай уподобимся европейцам и поедим попозже. Зайду за тобой в девять?
— Нужно время, чтобы прилететь обратно?
— Что-то вроде этого.
Вэйл отключился. Подумал, не сказать ли Кэт, чем занимается, но вчера вечером он уступил ей и ее ранили. А если чесночную еду оставил покойный Виктор Радек, Вэйл гонялся за призраками. Он положил чек в карман и пошел в гараж.
Ресторан «У Саргассо» был одним из тех окраинных заведений, где крахмальные скатерти и вымытые вручную хрустальные бокалы, переливающиеся в приглушенном свете, создавали спокойную, интимную атмосферу. Стоявший спиной к двери мужчина осматривал обеденный зал с хозяйской заинтересованностью.
— Прошу прощения, — сказал Вэйл, доставая документы.
Мужчина мельком взглянул на удостоверение и, окинув Вэйла оценивающим взглядом, протянул руку для пожатия.
— Арманд Саргассо. Я владелец этого ресторана, агент Вэйл. — В его голосе слышался легкий итальянский акцент, словно его привезли из Италии ребенком. Было заметно и нью-йоркское искажение твердых согласных. — Чем могу быть полезен ФБР?
Вэйл протянул ему чек, оплаченный кредитной карточкой.
— Вчера кто-то брал еду навынос во второй половине дня.
— Я принесу распечатки. Хотите чего-нибудь? Эспрессо? Нет-нет, он слишком горячий. Может быть, хорошего мороженого? У меня есть ореховое.
— Вы сами его готовите?
— И даже обжариваем орехи.
— Пожалуй, маленькую порцию.
Владелец скрылся на кухне. Через несколько секунд оттуда вышел молодой человек с мороженым, покрытым взбитым кремом, и треугольным куском вафельного бисквита, поставил креманку перед Вэйлом и почтительно кивнул.
Когда Саргассо вернулся, Вэйл уже покончил с десертом.
— Ну, как мороженое?
Вэйл указал на пустую тарелочку:
— Отвратительное.
Ресторатор засмеялся:
— У меня еще много блюд, которые вам не понравятся. Приходите на ужин, угощение за мой счет.
— А если оно пойдет за казенный?
— Тем лучше.
Он отдал Вэйлу расписку за кредитную карточку, на которой стояла подпись «Эндрю Паркер».
— Не знаете, кто его обслуживал?
— У нас многие берут еду навынос. Мог кто угодно. Я вчера во второй половине дня был на рынке.
— Этот человек взял две порции с большим количеством чеснока.
— А, тогда это Нина. Когда она передала заказ шеф-повару, он хотел зарубить того человека топориком. Мне рассказали об этом по возвращении.
— Нина сейчас здесь?
— Она работает вечером. Приходите на ужин. Сегодня я купил превосходную телятину.
— Тогда зарезервируйте столик для двоих на половину десятого.
Сев в машину, Вэйл тут же позвонил Тому Демику.
— Не знаешь, у кого есть официальный контакт с «Мастеркард»?
— Наверняка у кого-нибудь из наших белых воротничков. Могу выяснить.
Вэйл прочел ему сведения с расписки за кредитную карточку.
— Если сможешь установить подлинность имени Эндрю Паркер и получить адрес этого человека, буду очень благодарен.
— Раз ты обращаешься с такой просьбой к скромному технарю, полагаю, чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше.
— Заметь, что это даже не вопрос.
Глава двадцать пятая
— Приятное заведение, — одобрила Кэт. — Откуда ты знаешь владельца?
— Тебе хочется по-настоящему хорошего ужина или правды?
— Передай кьянти и начинай лгать.
— Дай припомнить… Его рекомендовала консьержка в отеле. Сказала, что кавалер приводил ее в этот ресторан, и я заглянул сюда сегодня днем. Арманд из тех людей, которые через полторы минуты обходятся с тобой так, словно знают всю жизнь.
— Что она говорила о еде?
— Кажется, о ней консьержка не упоминала.
— Тогда почему она его рекомендовала?
Вэйл многозначительно склонил голову:
— Думаю, в конце вечера все были… удовлетворены.
— О чем, собственно, ты ее расспрашивал?
— Право, ты задаешь слишком много вопросов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Каменщик"
Книги похожие на "Каменщик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ной Бойд - Каменщик"
Отзывы читателей о книге "Каменщик", комментарии и мнения людей о произведении.