» » » » Кей Мортинсен - Всё вернётся


Авторские права

Кей Мортинсен - Всё вернётся

Здесь можно скачать бесплатно "Кей Мортинсен - Всё вернётся" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кей Мортинсен - Всё вернётся
Рейтинг:
Название:
Всё вернётся
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1792-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё вернётся"

Описание и краткое содержание "Всё вернётся" читать бесплатно онлайн.



«Я люблю тебя. Будь моей женой». Какая женщина не мечтает услышать эти заветные слова? А вот Рената Лонго страшится подобного признания, потому что знает: ничего хорошего ей брак не сулит. У Ренаты уже есть опыт семейной жизни, и опыт печальный: ее муж не хотел детей и бросил Ренату, как только узнал о ее беременности. Однако ледяной панцирь, сковывавший ее сердце, растаял, когда Рената встретила Мартина. Она доверилась ему, полюбила его, согласилась стать его женой, но… действительно ли он любит ее? Рената чувствует, что Мартин что-то скрывает от нее. Неужели она снова совершила ошибку?






Когда она нагнала Мартина и Томми, они уже входили в большие чугунные ворота. Рената сбавила скорость, чтобы полюбоваться великолепным пейзажем. Здесь все радовало ее глаз художника. Ограды из деревянных столбов, соединенных длинными перекладинами, отделяли широкую проезжую часть, за ними на зеленых лугах паслись овцы. Вдали поднимались лесистые холмы. Воздух был напоен запахом жимолости, проникавшим в салон машины через открытые окна.

Томми оторвался от своего отца и, забравшись на ограду, стал энергично махать рукой всаднику, чья лошадь стояла около небольшой дубовой рощи. Когда всадник приблизился, Рената увидела, что это женщина, молодая и стройная.

Жена Мартина? — занервничала она. Значит, мне предстоит испытать на себе еще один презрительный взгляд. Рената поджала губы. Она не допустит неуважительного к себе отношения! Ничего плохого она не сделала и не давала повода Мартину недружелюбно вести себя с ней.

Рената рванула вперед, туда, где Мартин и Томми разговаривали с худенькой светловолосой женщиной. Когда Рената заглушила мотор и выскочила из машины, Мартин бросил на нее раздраженный взгляд, но она не отреагировала на него.

— Хелло, — сказала Рената, протянув женщине руку. — Я Рената Лонго. Мы с Мартином ку…

— Это Шейла, — оборвал он ее ледяным тоном. — Она уже уходит.

Шейла слегка растерялась и, поспешно пожав руку Ренаты, сказала:

— Рада познакомиться. — Она вопросительно взглянула на Мартина.

Мартин через силу улыбнулся.

— Я знаю, что ты занята. Увидимся позже.

— Папа какой-то странный. Он сердится, — доверительно сообщил мальчуган Шейле.

— Мне пора, — сказала она. — До свидания. Будь умницей, Томми.

— До свидания, миссис Фарино, — наугад выстрелила Рената.

— Шейла — конюх, — стальным голосом отчеканил Мартин.

Английское слово «конюх» Рената слышала впервые. Томми заметил это и пришел ей на помощь.

— Она ухаживает за лошадками, — пояснил он. — Ездит на них, чистит конюшню, выгребает лопатой…

— Спасибо, Томми, — остановил Мартин сына, вознамерившегося подробно описать обязанности конюха.

— Я решила, что это ваша жена, — пролепетала Рената, покраснев.

— У меня нет мамы, — дружелюбно сообщил Томми. — Она уехала с фафером, когда я был маленький…

— Шофером, — сердито поправил его отец. — Кто тебе это сказал?

— А! — Томми неопределенно махнул рукой. — Не помню. Мне всегда было интересно, что такое фафер. Это ничего, — добавил малыш, увидев тревогу в глазах Ренаты, — я ее не помню. У меня есть папа. Потом миссис Скотт и Кэтти, она убирает и…

— Томми, — сухо сказал Мартин, — давай посмотрим, как быстро ты добежишь отсюда до главного входа. Выбери короткий путь, я засеку время.

— Папа не любит говорить об этом, — с вздохом объяснил малыш Ренате.

Но, как только Мартин открыл рот, Томми моментально сорвался с места, очевидно хорошо зная, где кончается предел отцовского терпения.

Рената смотрела вслед убегавшему мальчугану, но ее мозг переваривал два новых факта. Мартина бросила жена, и у него армия прислуги. Какой у него дом? Его отсюда даже видно!

— Вы…

— Да?

Рената вспыхнула от взгляда Мартина, который пробежал по ней от головы до пят. Рената впервые встречала такого волнующего мужчину.

— Вы владелец всего этого? — недоверчиво спросила Рената.

— Это Гринвуд. Фарино живут здесь уже второе столетие, — нелюбезно сообщил Мартин.

— О! А мой отец, он как-то вписывается в американскую историю семейства? — спросила Рената.

Ей было интересно, какое место занимал ее отец в этой богатой семье. Она не могла представить его здесь. Он никогда не любил установленный порядок и условности. Не поэтому ли он уехал от этой роскоши? Прежде чем стать известным художником, он с трудом сводил концы с концами. Однако Рената решила до поры до времени оставить свои вопросы при себе.

Мартин еще раз окинул взглядом ее фигуру, и Ренате показалось, что он задержал взгляд на ее тонкой талии и округлых бедрах. Сердце ее сделало гигантский скачок, предупреждая ее об опасности повышенной восприимчивости к мужским чарам Мартина.

— Скоро узнаете. И будет лучше, если вы будете сидеть, — сказал Мартин. — Давайте побыстрее завершим начатое. — Голос его звучал бесстрастно. — Поставьте машину около главного входа, я встречу вас в холле.

— Сначала я хочу поесть, — напомнила ему Рената.

Он взглянул на ее бледное лицо и нахмурился.

— Садитесь на пассажирское место, у вас ужасный вид. Я поведу машину. Я не хочу, чтобы вы свалились на клумбу и поломали цветы.

Очень мило! — сердито подумала Рената, но выполнила его указание. Она чувствовала такую слабость от голода, что не хотела рисковать.

Как только Рената закрыла дверцу, Мартин тут же включил зажигание. Ее раздражали его уверенные движения, на которые послушно реагировал старенький «форд», взятый напрокат в аэропорту.

Они ехали по аллее, окруженной цветами и деревьями, которые ей были хорошо знакомы по ее собственному саду, посаженному по настоянию ее отца. Ренату охватила грусть. Ему нравилось здесь, внезапно догадалась она, и он, наверное, мечтал вернуться в Америку.

Но не вернулся. Рената невольно содрогнулась.

— Вы в порядке? — спросил Мартин.

— Нет. — Она не собиралась притворяться. — Ужасно.

— Мы почти приехали.

Показался дом, который буквально утопал в цветах. У Ренаты сжалось сердце — ее отец жил в этом доме и страшно по нему тосковал, уехав в Италию. Она тоже почувствовала волнение, сразу влюбившись в Гринвуд.

— Необычайно красивый дом, — сказала она с благоговением.

Мартин промолчал. Он въехал через каменную арку на мощеный булыжником двор. Не говоря ни слова, он вылез из машины и начал отстегивать детское сиденье.

Рената медленно выбралась из автомобиля и покорно последовала за Мартином в дом. Он осторожно пронес Ника через узкую дверь.

На каменном полу коридора гулко отдавались ее шаги, и Рената подавила желание пойти на цыпочках. Мартин остановился и заглянул в одну из дверей.

— Молодец, Томми, ты как метеор пробежал это расстояние, — похвалил сына Мартин. — Миссис Скотт, я думаю, он заслужил мороженое. И не могли бы вы приготовить для меня и моей гостьи небольшой обед?

— С удовольствием, мистер Мартин! Я мигом.

Мистер Мартин? Рената удивилась такому обращению и вспомнила, что ее отец попросил садовника, приходившего к ним раз в неделю, называть его синьор Стивен.

Она подумала, что отец никогда не забывал о своем прошлом. Все говорило об этом, когда он был жив, и она бы поняла это, если бы знала то, что узнала лишь сегодня. Только какая-то драма могла удерживать отца в Италии. От голода и дурного предчувствия у Ренаты кружилась голова. Она споткнулась, и ее тут же подхватили две сильные руки. Дыхание Мартина смешалось с ее прерывистым дыханием. Рената подняла голову и встретилась с его волевым взглядом. У нее было ощущение, что комната вращается вокруг нее. Ноги ее вдруг оторвались от пола, и она оказалась в воздухе. В следующую секунду сильные руки прижимали ее к твердой груди, Рената слышала гулкое биение его сердца. Прежде чем она успела сообразить, почему ей так отчаянно хочется обвить руками его шею, Мартин опустил ее на мягкий диван.

— В вашей ситуации безответственно лишать себя еды в течение длительного времени. Вы хотя бы о ребенке подумали, — выговорил он Ренате, словно она голодала назло ему.

— Ник! — в панике крикнула Рената, оглядываясь по сторонам.

— Он в порядке, — буркнул Мартин.

Он посторонился, и Рената увидела сына. Ник безмятежно спал в коляске, стоявшей у обеденного стола. Его дубовая поверхность зеркально блестела, и у Ренаты мелькнула мысль, что армия слуг полировала его в течение многих десятилетий.

— В первый раз в жизни я чуть не потеряла сознание, — пролепетала она, пытаясь подняться с дивана. — С другой стороны, меня еще ни разу не запугивали так на пустой желудок.

— Приношу свои извинения, если я расстроил вас, — напряженно произнес Мартин.

— Расстроили? — Рената сделала глубокий вдох, будь у нее силы, она дала бы выход своей ярости. — Я недавно похоронила отца. Я одна воспитываю сына. Я проделала огромный путь сюда, зная, что мой отец скрывал от меня место своего рождения. И вот я встречаю вас! Доброго и внимательного — пока вы не узнали, кто я. После этого вы устраиваете мне веселую жизнь, и только что не обыскиваете!

Каменное лицо Мартина дрогнуло, и Рената поняла, что в случае необходимости он раздел бы ее донага. Она презирала его в данную минуту, хотя тело ее затрепетало при этой мысли. Боже, в ужасе подумала Рената, что этот мужчина сделал со мной?

— Я уже извинился, — сказал Мартин низким, хриплым голосом. — Вы поймете меня, когда… — Он протяжно вздохнул. — Послушайте, вы не могли бы поправить юбку?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё вернётся"

Книги похожие на "Всё вернётся" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кей Мортинсен

Кей Мортинсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кей Мортинсен - Всё вернётся"

Отзывы читателей о книге "Всё вернётся", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.