» » » » Тори Файер - Твое имя – страсть


Авторские права

Тори Файер - Твое имя – страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Тори Файер - Твое имя – страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тори Файер - Твое имя – страсть
Рейтинг:
Название:
Твое имя – страсть
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Твое имя – страсть"

Описание и краткое содержание "Твое имя – страсть" читать бесплатно онлайн.



К двадцати девяти годам красавец Стивен Диксон окончательно разуверился в женщинах. Мешали его безумные деньги. Как только очередная красавица узнавала, кто перед ней, в ее глазах вместо нежности и страсти вспыхивали долларовые знаки. Стивен уже заверил отца, что оставит свои миллионы без наследника, как вдруг…

Настоящее чувство таинственно и неожиданно пришло из ниоткуда, разрушило все преграды, поменяло представления об окружающем мире и начало творить свои несказанные чудеса.






Радостно мурлыча под нос, Моника принялась фантазировать, какие приготовит блюда из щедрых даров Роджера и Джека. Она приехала в Америку из Англии почти без денег. У ее родителей если что и оставалось от зарплаты, то почти всегда уходило на помощь отчаянно нуждающимся аборигенам. А работа наблюдателем на Лугу Диксона давала лишь крышу над головой, небольшую сумму на питание, да такую маленькую зарплату, что ее иначе как пособием на существование и назвать-то было нельзя.

Хижина, в которой поселилась Моника, была древней-древней. Студенты, наблюдавшие за Лугом в прошлые годы, шутили, что Бог построил ее сразу, как закончил создавать вокруг горы. В ней были очаг, стены, пол, крыша и больше ничего. Отсутствие электричества, водопровода и прочих удобств Монику не волновало. Конечно, не помешало бы иметь несколько красивых ковров, которыми бедуины скрашивают и смягчают свою суровую жизнь, но она довольствовалась нежным солнышком, чистым воздухом, прохладной водой и почти полным отсутствием мух. Для нее все это было истинной роскошью.

А если хотелось потрогать что-нибудь мягкое, искусно сделанное, достаточно было открыть рюкзак и полюбоваться прощальным родительским подарком. Это была льняная ткань, такая тонкая, что казалась шелком. Один отрез — сизый, светящийся, как голубиное перо, предназначался на летуче-плещущееся платье. Другой — аметистовый, был точь-в-точь под цвет ее глаз. Тоже на платье.

Несмотря на всю их обольстительную красоту, Моника не раскроила ни один отрез. Она понимала, наряды должны помочь ей в поисках мужа. А ей хотелось от жизни большего, чем просто какого-то мужчину, видящего в ней подходящее устройство для рождения сыновей и тяжкого труда. Семьи туземцев заставляли ее лишь восхищаться женской жизнестойкостью. Рассудком она понимала, почему вошедшие в пору зрелости девушки наблюдали за мужчинами задумчивыми глазами и прикидывающе улыбались. Но сама она никогда еще не чувствовала того странного жара в крови, который заставлял их забыть наставления мам, бабушек, теток и сестер.

В тайне Моника надеялась отыскать где-нибудь на свете источник этого жара, опаляющего разум и тело, прожигающего душу насквозь. Но никогда еще не чувствовала себя от этого дальше, чем здесь, в Америке. Тут парни ее возраста показались ей совсем юными, полными веселья и ничем не оправданной уверенностью в своих силах. Должно быть, они никогда еще не сталкивались с голодом и смертью. За те дни, что Моника прожила у профессора Мэрлока в ожидании, пока откроется дорога на Луг Диксона, перед ее взором прошло немало студентов. Но ни на одного она не взглянула с извечным женским любопытством, ни разу не почувствовала, чтобы в крови запылал огонь.

Как тут не сомневаться, что это вообще когда-нибудь произойдет?

2

— Ух, как здорово пахнет! — сказал Роджер, подходя к Монике, — Знаете, из ребят профессора Мэрлока вы первая, кого нам не пришлось учить варить настоящий кофе.

— В Марокко кофе не кофе, если не такой густой, что едва льется, — поделилась она своими знаниями.

— Да-а? Хотелось бы попробовать…

— Тогда привозите побольше консервированного молока. И сахара.

— Так, значит?

Моника кивнула.

— От марокканского кофе и подковы летают, а?

Ей еще не доводилось слышать такого выражения. Образ, возникший от этих слов, вызвал смех.

— Пожалуй, от него и лошадь взлетит!

Роджер хмыкнул, обвел взглядом ее бивуак и остался доволен наведенным порядком. Щепки на растопку и палки потолще лежали аккуратной горкой в удобной близости от костра. Земля вокруг была выметена метлой из прутьев. Различные инструменты, сломанные или забытые студентами, побывавшими здесь в прошлые годы, были подобраны и разложены. Причем по размерам: начиная от тоненького шила и кончая огромным ржавым колуном. На большом лесорубовском топоре, ровеснике хижины, виднелись свежие следы заточки, хотя Роджер представить себе не мог, что это Моника его наточила. Как не мог себе представить и то, что она умудряется им пользоваться. Ручка топора была в четыре фута длиной, а в ней самой-то росту — чуть больше пяти футов.

Топор напомнил Роджеру, что он собирался посмотреть, как тут у девушки с дровами. В отличие от других студентов, она готовила пищу на костре, а не на походной плитке. Роджер полагал, что плитки у нее не было. Честно говоря, он вообще подозревал, что у нее мало чего есть, кроме одежды, в которой она сейчас стояла, да постельной скатки, развешанной для просушки на кусте. И все же, несмотря на явное отсутствие денег, Моника ни разу не отказала ни ему, ни кому-либо другому из работников Диксона в еде, сколько бы их ни было и как бы часто они ни заезжали. Она всегда предлагала им поесть, в любое время дня, будто понимала, что значит голодать, не отпускала никого из своего лагеря с пустым желудком.

— Джек, а почему бы нам с тобой не притащить сюда пару бревен? — сказал Роджер, решительно надевая шляпу. — Колоть их у нас сегодня времени нет, но пусть будут наготове. Щепочки да палочки, конечно, хорошо, только для настоящего костра нужны дрова.

— Не беспокойтесь, — начала Моника, — я могу…

— Чертовы деревяшки совсем тропу загромоздили, — вмешался Джек, подхватив тяжелый топор, и повернулся к лошади. — Босс Дик с нас шкуру спустит, если какая лошадь о них споткнется и охромеет.

— Мисс Моника, вы нам сделаете большое одолжение, если сожжете их, — добавил Роджер, занося ногу в стремя.

Она перевела взгляд с одного ковбоя на другого и поблагодарила:

— Спасибо. Дрова бы мне пригодились. — А когда мужчины тронулись в путь, вдруг вспомнила: — Смотрите, за изгородью ничего не трогайте! — В конце концов, она тут именно для этого. Ей положено охранять от вмешательства человека все, что находится за оградой, чтобы Луг мог постепенно вернуться к своему естественному состоянию.

— Йо! — крикнул Роджер, подняв руку в подтверждение.

Мужчины не проехали и сотни футов, как наткнулись на подходящие стволы упавших сосен: тут же принялись за работу. В горной тишине их голоса отчетливо доносились до Моники.

Занимаясь костром, она время от времени улыбалась сочным выражениям ковбоев. Наверное, в этот момент им попадались особенно упрямые бревна. Когда же их разговор перешел к таинственному боссу Дику, Моника поймала себя на том, что слушает, затаив дыхание, чтобы не пропустить ни слова. Об отсутствующем владельце Луга Диксона ей было известно только то, что его отец хотел, чтобы босс Дик побыстрее женился и родил сына, и еще, что работники ранчо уважали своего хозяина, как Господа Бога.

— А потом он говорит этой рыжей, если она желает бесплатно прокатиться, то может выйти на шоссе и голоснуть, — рассказывал Роджер, смеясь. — Она до того взъярилась, аж язык проглотила. Небось, считала, раз провела с боссом в городе пару ночей, значит, звучать свадебным колоколам. — В воздухе звонко разносились удары топора, отсекавшие ветви от стволов. — А потом язык-то у нее развязался, — продолжил Роджер. — Боженька ты мой! Я такого отродясь не слыхивал! Да еще с ее-то нежной улыбкой.

— А эту, нынешнюю кралю, видел? — спросил Джек.

Крякнув, он вонзил в дерево тяжелый топор, делая зарубку для веревки, за которую его потом поволокут. Роджер обмотал веревку вокруг ствола, влез на лошадь и другой конец прикрепил к седельной луке. Затем слегка пришпорил лошадь пятками, и она медленно дотащила груз к хижине.

— Так видал или нет? — переспросил Джек, тоже садясь на коня. Ему хотелось узнать, какой была последняя кандидатка в постель хозяина.

— А то как же! — Восхищенный свист Роджера сопроводил его ответ. — Глазищи темные — оленю на зависть. Черные волосы по грудь, а грудь тоже, что надо, пышная, круглая. А бедра! Господи, заплакать можно. Я тебе так скажу, Джек, не знаю, какой живой мужик не захотел бы вскочить в это седло.

— Не знаешь ты, черта с два — проворчал Джек. — А как насчет босса Дика?

— Да я же не о женитьбе говорю! — уточнил Роджер. — Чему тебя папа учил? Умный мужик не позовет лошадку замуж только потому, что пару раз с удовольствием на ней проскакал. Погляди на меня!

— Гляжу, гляжу, — усмехнулся Джек, — и думаю, большинство баб хотят сначала под венец, а потом уж катать.

Моника не выдержала — расхохоталась. Мужчины услышали смех и сообразили, что их разговор хорошо доносится до костра. Когда они подъехали, вид у обоих был смущенный.

— Простите, мисс Моника, — пробормотал Джек. — Мы не хотели такого говорить при девушке.

— Ничего, ничего, — поспешно заверила она. — Мы тоже как-то сидели вокруг костра и говорили о четырех женах и восьми наложницах Ибрагима, но никто при этом не смутился…

— Четырех? — спросил Джек.

— Восьми? — вслед за ним удивился Роджер.

— Итого двенадцать, — улыбаясь, подтвердила Моника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Твое имя – страсть"

Книги похожие на "Твое имя – страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тори Файер

Тори Файер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тори Файер - Твое имя – страсть"

Отзывы читателей о книге "Твое имя – страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.