» » » » Бел Ронсон - Волшебные чары


Авторские права

Бел Ронсон - Волшебные чары

Здесь можно скачать бесплатно "Бел Ронсон - Волшебные чары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бел Ронсон - Волшебные чары
Рейтинг:
Название:
Волшебные чары
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0436-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебные чары"

Описание и краткое содержание "Волшебные чары" читать бесплатно онлайн.



Чудесный «Парк Динозавров», где развлекаются взрослые и дети, неожиданно становится местом драматических событий. Кто-то хочет помешать веселому празднику и шантажирует создателей парка Фила и Шерон.

Несомненно, приехавший на помощь Филу Клиф Стэнли, бывший офицер разведки, сумеет разобраться в хитрых кознях преступников, но вот чем кончатся его отношения с сестрой Фила, строптивой Шерон?






— Ну так как, Шерон?

— Что? — с вежливой улыбкой она перевела взгляд на Тэда.

— Обед, Шерон. Как насчет того, чтобы пообедать сегодня со мной? — Тэд понизил голос. — Возможно, наедине мы смогли бы решить, как помочь старине Филу. Эта история с Саррой просто ужасна, правда?

Шерон почувствовала, как губы ее растягиваются в еще более широкой улыбке.

— Тебе лучше знать, Тэд. Помнится, тебе нравилась Сарра, и я понимаю твое беспокойство.

Игривая улыбка его слегка потускнела.

— Впрочем, мы ведь даже еще не уверены, есть ли на самом деле повод для беспокойства.

— Конечно! Но слухи-то не остановишь.

— Да, бедный Фил.

— Мой брат ни в чем не виновен, — твердо заявила Шерон.

— Ну да, конечно, конечно, — быстро согласился Тэд, но она не обратила внимания на его слова. Клиффорд Стэнли направился к Филу, и Шерон попыталась рассмотреть его, но Тэд мешал ей, приблизившись вплотную.

— Шерон, так как все-таки насчет обеда? Ты не ответила!

— Меня уже… — начала было она, но остановилась на полуслове, потрясенная. Наконец она смогла разглядеть этого человека, когда он по-дружески положил руку Филу на плечо и приветливо заговорил с ним. Это был не семидесятилетний старик, убеленный сединой, нет, это был молодой человек, лет тридцати пяти.

Это был тот самый мужчина из парка, которому Рокси трепала волосы, который целовал ее резиновую щеку и который потом рассматривал полуобнаженную Шерон в костюмерной.

Шерон почувствовала, как румянец заливает ее щеки. Клиффорд Стэнли приближался к ней.

Глава третья

— Шерон! — снова повторил Тэд Граут, но она замерла; Клиффорд Стэнли шел в ее сторону и не сводил с нее глаз. Он тоже переоделся к совещанию: на нем был легкий элегантно скроенный костюм, великолепно подчеркивавший его широкие плечи и стройную талию. Костюм придавал ему официальный вид, который никак не сочетался с блеском его карих глаз и непринужденной манерой держаться.

На губах его играла легкая улыбка, улыбка человека, позволяющего себе говорить то, что он думает.

Шерон почувствовала невольное беспокойство. Стэнли производил впечатление человека, которому было безразлично мнение окружающих. Он был спокоен и самодостаточен. Его взгляд мог проникнуть не только под одежду, а, казалось, и в самую душу.

Шерон обнажила зубы в приветливой улыбке. Казалось, воздух вокруг них был наэлектризован. Возможно, Тэд Граут заметил это, но Фил — нет. Ему сейчас не до того.

— Шерон, ты ведь не встречалась раньше с Клифом? — произнес он. — Хотя от меня слышала о нем немало. Клиф, перед тобой настоящий гений — Шерон, моя сестра. Ну а с Тэдом Граутом ты уже встречался, не так ли? — добавил он.

— Да, — ответил уже знакомый ей голос, глубокий, густой, невольно вызывающий волнение.

Все же Шерон удалось спокойно взглянуть в глаза этому человеку.

— Мы уже встречались, — произнесла она ровным голосом, не сводя с него взгляда. — Мистер Стэнли, правда, не представился мне тогда. Впрочем, он и сам не знал, кто я.

Улыбка на его губах стала широкой и обезоруживающей.

— Действительно, я этого не знал! Ведь на вас был костюм динозавра! Но когда вы его сняли, — голос его едва заметно дрогнул, — я вас сразу узнал: вы, мисс Вулф, просто копия вашего брата.

— Мы же близнецы, — напомнил Фил, пожав плечами. — Мы во всем похожи.

— Нет, не во всем, — ответил Клиффорд Стэнли.

— Обед, — вставил Тэд Граут в образовавшуюся паузу. Фил нахмурился. Конечно, он не станет вмешиваться в личную жизнь Шерон, по крайней мере не сейчас, но по нему видно было, что он не одобрил бы, если бы его сестра согласилась на свидание с Тэдом.

Шерон пребывала в замешательстве. Она представить себе не могла, как ей выпутаться из этой истории, сохранив Тэда на их стороне. Фил, несомненно, будет вне себя от гнева, если узнает, что она согласилась на этот обед, чтобы помочь ему. Но помощь пришла с самой неожиданной стороны.

— Обед? — отозвался Клиф Стэнли, не сводя с нее глаз. — Но, мисс Вулф, вы ведь уже обещали его мне!

Шерон не знала, хочется ли ей влепить ему пощечину или, наоборот, наградить поцелуем как спасителя. И хотя ее мало радовала перспектива принимать от этого человека хоть какую-нибудь помощь, выбора у нее не оставалось.

Она бросила быстрый взгляд на Клифа. Необходимо было срочно что-то сказать. Тэд Граут при всех своих недостатках был проницателен, и если она сейчас же не отреагирует…

— Как интересно! — отозвался Тэд с прежней улыбкой, но в голосе его появились раздраженные нотки. — Насколько я понимаю, вы ведь едва знакомы?

Шерон одарила его очаровательной улыбкой и приготовилась произнести целую тираду, но ей не потребовалось этого делать.

— Да, действительно, это очень интересно! — непринужденно произнес Клиф, обращаясь к Тэду, хотя взгляд его то и дело падал на Шерон. — Я прогуливался по парку и случайно повстречался с динозавром.

— А, ну конечно. Эти существа такие притягательные, не правда ли?

— Я ведь не зря работал, — вставил Фил.

Клиф улыбнулся, золотисто-карие глаза его поблескивали. А Фил с Клифом, похоже, ни о чем не договаривались, Стэнли просто уловил его неприязнь к Тэду и решил помочь. Они и вправду понимают друг друга с одного взгляда. Шерон неожиданно почувствовала нечто вроде ревности, но тут же одернула себя: не хватало еще ревновать брата к его дружбе с Клифом.

— Я не мог противиться динозавру, — невинно добавил Стэнли.

— Ну да, в особенности динозавру-женщине, — ехидно проговорил Тэд. По голосу чувствовалось, что он недоволен вмешательством Клифа в разговор.

Стэнли бросил на него взгляд.

— Хотите верьте, хотите нет, но я почувствовал непреодолимое влечение к этому динозавру, тем более что он сам начал заигрывать со мной. А позже я узнал, что этот динозавр обладает не только чудесным характером, и решил поставить в повестку дня совместный обед.

Тэд Граут пристально посмотрел на Шерон.

— И ты, конечно, тут же согласилась, да?

— Я не дал ей возможности сказать «нет», — ответил за нее Клиф.

— Тогда как же насчет меня? — Тэд не отступал.

Шерон чувствовала себя между двух огней. Если она честно признается Тэду, что скорее предпочла бы пообедать с дюжиной крыс, он, несомненно, будет после этого изо всех сил стараться утопить Фила. Впрочем, нет никакой гарантии, что он и так не станет этого делать.

А с другой стороны, был Клиф, от одного голоса которого ее бросало в дрожь. Клиф, который вызывал у нее самый живой интерес и в то же время раздражал ее своими спокойными, самоуверенными манерами. Впрочем, вряд ли он ждет, что она пойдет с ним обедать. Он затеял все это лишь потому, что увидел, как Фил смотрит на Тэда.

— Прости, Тэд, — сказала она и одарила Клиффорда благодарной улыбкой. — Боюсь, что мистер Стэнли пленил меня с первого взгляда.

— И ты сказала «да»?

— А что мне оставалось делать?

Клиф взял ее за руку. Это неожиданное прикосновение словно пронзило ее электрическим зарядом. Ее бросило в жар, а потом в холод.

— Это обещание, Шерон? — мягко спросил он. Тэд также сверлил ее взглядом.

— Да, — чуть охрипшим голосом ответила Шерон.

— Что ж, тогда можно считать, что вопрос решен! — сказал Фил.

— Правда, мне, возможно, придется работать сегодня вечером… — начала было Шерон.

— Не забывайте, что после этого совещания никому, возможно, не придется больше работать здесь, — вежливо вставил Тэд. По лицу Клифа пробежала легкая тень.

— А я слышал, — все так же мягко проговорил он, — что я здесь самый крупный держатель акций.

— Да, но это заседание совета директоров, и нам придется голосовать по различным вопросам, — сказал Тэд.

— Что ж, тогда давайте перейдем к делу, — произнес Фил и, обращаясь к стоявшим в стороне Роберту и Джеффри, добавил: — Кофе и минеральная вода на столе. Садитесь.

Словно в тумане Шерон почувствовала, как ее ведут к до блеска отполированному столу и сажают в массивное кожаное кресло. Клиффорд Стэнли занял соседнее место. Тэд Граут сел с другой стороны, Фил — во главе стола, а Роберт и Джеффри — напротив.

— Кто начнет? — спросил Фил, затем последовало продолжительное молчание, и он заговорил сам. — Ну, хорошо. Я собрал вас по поводу появившихся в газетах статей, которые вы все читали. Я знаю, как вас беспокоит настоящее положение дел…

Тэд Граут слегка откашлялся и наклонился вперед.

— Ладно, не будем ходить вокруг да около. Ты прав, Фил, мы все крайне обеспокоены. Это предприятие, — он обвел вокруг холеной рукой, — зиждется на доброй сказке, на семейных ценностях. Многие ли родители, Фил, поведут своих детей в парк, чей создатель обвиняется в убийстве?

В этом высказывании было немало здравого смысла, но Шерон тем не менее бросилась в атаку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебные чары"

Книги похожие на "Волшебные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бел Ронсон

Бел Ронсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бел Ронсон - Волшебные чары"

Отзывы читателей о книге "Волшебные чары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.