Авторские права

Улисс Мур - Первый ключ

Здесь можно купить и скачать "Улисс Мур - Первый ключ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Рипол Классик, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Улисс Мур - Первый ключ
Рейтинг:
Название:
Первый ключ
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-386-03498-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый ключ"

Описание и краткое содержание "Первый ключ" читать бесплатно онлайн.



Улисс Мур жив… Он все время находился на вилле «Арго», рядом с Джейсоном и Джулией. Рик узнал об этом, придя в дом Нестора, старого садовника.

Близнецы между тем пытаются выбраться из Средневековья, где застряли вместе с Оливией Ньютон и ее прихвостнем Манфредом. И все желают одного и того же: найти Первый Ключ. Только он один способен открыть любые Двери Времени…

Серия придется по вкусу любителям книг о Гарри Поттере и всем, кто увлекается приключениями, мистикой и фэнтези.






Джейсон повернулся к сестре боком и подставил карман брюк:

— Возьми сама. У меня грязные руки.

Джулия достала тетрадь и прошла на середину комнаты, куда падал лунный свет.

— Нужно обдумать… Не можем ведь мы бродить по этой крепости без всякого плана?

Джейсон только кивнул в ответ, потому что поглощал ещё один аппетитный кусок.

Джулия продолжала:

— Нам известно, что Блэк Вулкан, чтобы прийти сюда со всеми ключами Килморской бухты, прошёл в дверь, которая находится на Поезде вечной молодости.

— Совершенно верно.

— А мы воспользовались Дверью времени на вилле «Арго».

Джейсон отыскивал на решётках новый кусок мяса.

— Ну и что? Дальше?

— А то, что… мы вышли в Монастырь потерянного времени, а Блэк вошёл сюда через какую-то другую дверь и оказался совсем в другом месте. — Джулия полистала тетрадь.

— Где?

— Вот это и следует понять, — снисходительным тоном, словно старшая сестра, произнесла девочка. — В Египте, например, мы попали в Гостевой дом…

— Да, и потом ты удрала…

— А Обливия ушла в дверь, что в доме госпожи Бигглз.

— И в самое время, чтобы украсть у нас карту.

— У вас!

— Ай! — воскликнул Джейсон, наклоняясь к камину. — Горячий. — Он указал на кусок мяса, жир на котором походил на воск.

— Какой ты противный!

— Давай дальше.

— Венеция. Там мы оказались в Гостевом доме землепроходцев, пройдя в Дверь времени на вилле «Арго»…

— А Обливия воспользовалась Дверью в Доме с зеркальной крышей и вышла в Венеции совсем в другом месте, — продолжил Джейсон. — Отлично, но к чему ты всё это вспоминаешь?

— Куда здесь, в этой крепости, выводит та Дверь времени, что находится на Паровозе вечной молодости?

Джейсон откусил кусок мяса.

— Надо полагать, к Фонтану вечной молодости.

— Возможно… — Джулия опять принялась листать тетрадь. — Где тот проход, который ты видел вначале?

— Не оборачивайся! — вдруг шепнул брат.

Джулия медленно подняла на него глаза:

— Что?

— На счёт три, — продолжал Джейсон, внимательно глядя на что-то за спиной Джулии, — беги к выходу!

Джулия хотела было обернуться, но Джейсон остановил её:

— Раз… Не оборачивайся! Два…

И тут чей-то сонный голос произнёс:

— Эй вы! Откуда взялись, чёрт возьми?

— Три! — произнёс Джейсон и метнулся к выходу.

Всё произошло мгновенно: брат и сестра кинулись в темноту, а человек, появившийся из Жерла, которое извергает лаву, сердито крикнул им вслед:

— Воришки! Проклятые воришки! Но мы всех вас переловим…

Выбежав из дома, близнецы оказались в каком-то переулке, Джейсон кинулся было направо, а Джулия — налево, но тут же брат и сестра в растерянности остановились, не зная, куда бежать.

— Сюда! — крикнул Джейсон.

— Нет, сюда! — возразила Джулия.

— А лучше пойдёмте со мной… — прозвучал откуда-то сверху голос.

— Кто это? — спросила Джулия, оглядываясь, и увидела, что с крыши у них над головой спускается на верёвке какой-то человек.

Спрыгнув на землю, он смотал верёвку, на которой спустился, и сказал:

— Могу спрятать вас. Если поторопитесь.

Светлые, как у волка, глаза его казались белыми, руки маленькие, шустрые — мальчик лет девяти, самое большее десяти, босоногий, вместо одежды лохмотья. Вокруг пояса обмотана верёвка, и ещё несколько мотков таких же тёмных верёвок с крючками на концах висят на плече.

Джейсон и Джулия не заставили мальчика повторять дважды и молча поспешили за ним в конец узкой улицы, свернули в ещё более узкий переулок, а там прошмыгнули в какую-то дверь, словно в пасть бегемота, и поспешили наверх по винтовой лестнице, похожей на штопор.

Их молчаливый и быстрый провожатый приподнял люк в потолке, влез на чердак, под крышу, пробежал, согнувшись, между деревянными стропилами, которые поддерживали каменные плиты, к слуховому окну и оттуда выбрался наружу.

— Осторожно, не поскользнитесь, — предупредил таинственный спаситель, двигаясь по наклонной крыше.

Джулия посмотрела вниз и с тревогой подумала: «А вдруг у Джейсона опять закружится голова?» Но её брата так захватило происходящее, что он даже не заметил, как бежит по крыше высоко над землёй.

Мальчик с белыми глазами вскарабкался на четвереньках к трубе, обошёл её и легко перепрыгнул на соседнюю крышу к квадратной башне, на которой росли два чёрных оливковых дерева. Подождал, пока Джейсон с Джулией нагнали его, ловким движением распустил моток верёвки и закинул её за башню, зацепив крючок.

Потом отдал конец Джейсону, бросил вторую верёвку для себя и легко, словно паук, поднялся с её помощью.

— Иди первая, — сказал Джейсон сестре, натянув верёвку.

Джулия ухватилась за неё и, упираясь в стену ногами, стала подниматься наверх. Потом перелезла через ограждение и посмотрела на Джейсона.

Вскоре брат и сестра оказались в надёжном укрытии на башне под кривыми ветвями оливковых деревьев.

Их спаситель подтянул верёвки и быстро обмотал себя ими.

— Кто бы ты ни был, спасибо тебе, — сказал Джейсон.

Мальчик не ответил, а стал внимательно оглядывать крепость — островерхие крыши, башни, арки и тёмные дома. Видимо, оставшись доволен своей догадкой, он обратился к близнецам:

— Кто вы такие?

— А ты кто? — в свою очередь поинтересовалась Джулия. — И почему помог нам убежать?

— Я не люблю приспешников священника, — ответил мальчик, осматривая крючки на своих верёвках. — Вы воры?

— Нет! — воскликнула Джулия.

Мальчик с удивлением поднял брови:

— Тогда кто же вы?

— Путешественники, — ответила Джулия.

— Меня зовут Джейсон, — прибавил ее брат.

— А меня Дагоберто, — сказал мальчик, глядя на Джулию своими белыми глазами.

— Мы брат и сестра, — сообщила девочка. — Меня зовут Джулия.

— Сколько вам лет?

— Одиннадцать. А тебе?

Мальчик покачал головой:

— Не знаю.

— А ты, Дагоберто, что тут делаешь? — спросил Джейсон.

— Следую за вами.

— Зачем?

— Интересно стало. К тому же вы едва не убили меня там, за стеной.

— Когда?

— Когда уронили алебарду.

— Так ты был по ту сторону стены?

— Разумеется, — ответил Дагоберто, позвякивая крючками.

Джулия помолчала и потрогала ветку оливы.

— А это что за место? — спросила девочка.

— Башня мира, — ответил Дагоберто.

— Ты хорошо знаешь крепость?

— Не лучше, чем мои приятели. Каждый из нас знает какую-то её часть. И у каждого свои тайные убежища. — Дагоберто потянул носом, словно принюхиваясь. — Не понимаю. От вас не несёт жуткой вонью.

— А почему это от нас должно нести жуткой вонью? — удивилась Джулия.

Мальчик усмехнулся и сердито произнёс:

— Раз вы не из моих воров, значит, из тех, кто живёт в сточной канализации!

— Воры, которые живут в канализации? А кто же тогда… твои воры?

— Умные, хитрые, ловкие, изворотливые и осторожные люди, которые бегают по крышам.

Джулия ничего не понимала.

— Ты хочешь сказать, что ты вор?

— Уже пять лет бегаю по крышам.

Джулия округлила глаза:

— Как это понимать?

— Уже пять лет как аббат Камино научил меня забираться на крышу с помощью верёвки. И с тех пор я ни разу не подвёл его.

Брат и сестра тревожно переглянулись.

— Аббат Камино? — переспросила Джулия.

— Властелин крыш… А теперь расскажите о себе, — потребовал мальчик с белыми глазами.

Джулия постаралась ограничиться общими фразами:

— Мы путешественники, как я уже сказала тебе. И прибыли сюда, чтобы найти одного человека.

— Путешественники? А как вы попали в крепость? У вас есть пропуск?

— Нет, по правде говоря, нет.

— Не верю. Но всё равно вы не похожи на церковных лазутчиков, хотя бы потому, что ты — девочка, — заключил Дагоберто, пристально глядя на Джулию.

Джулия только усмехнулась на это.

— Я понял! — продолжал юный вор. — Вы дети торгашей. Только каких? Чем они торгуют? Перцем? Кофе? Рабами?

— Мы… — начал было Джейсон, но Джулия незаметно дёрнула его за рукав и остановила.

— Ясно, — заключил мальчик. — Когда торгаши не хотят говорить, это означает только одно: торгуют шёлком.

— Мы здесь тайно… — попыталась завершить разговор Джулия.

Дагоберто посмотрел на растерянного Джейсона, который готов был уже рассказать ему всё.

— Говорите, будто ищете какого-то человека…

— Да, именно так, — подтвердила Джулия.

— Раз ищете ночью, когда запрещено выходить из дома, значит, найти его нужно срочно…

— Верно.

— И вы не знаете крепость… — Дагоберто поднялся и принялся ходить по башне. — Значит, вам нужен человек, который знает её! Я и есть тот самый человек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый ключ"

Книги похожие на "Первый ключ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Улисс Мур

Улисс Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Улисс Мур - Первый ключ"

Отзывы читателей о книге "Первый ключ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.