» » » » Тереза Саутвик - Помолвка по случаю


Авторские права

Тереза Саутвик - Помолвка по случаю

Здесь можно скачать бесплатно "Тереза Саутвик - Помолвка по случаю" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тереза Саутвик - Помолвка по случаю
Рейтинг:
Название:
Помолвка по случаю
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
5-05-006516-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Помолвка по случаю"

Описание и краткое содержание "Помолвка по случаю" читать бесплатно онлайн.



Молли очень изменилась с того момента, как Десмонд еще в школе предал ее. В далеком прошлом остались очки с диоптриями и подростковая полнота. Что же заставило Молли втайне повысить ставку за его лот на аукционе «Мужчины на продажу»?..






По дороге домой Молли остановилась у супермаркета на углу. Автоматические двери с тихим шелестом раздвинулись, и она направилась к прилавку со спагетти, намереваясь купить ригатони и соус из морепродуктов.

Несмотря на то что дома у нее был пустой холодильник, Молли не колебалась ни секунды, когда отвергла предложение Деса. Она откровенно струсила перед таким напором и его вызывающе сексуальными манерами. Но ведь она давно уже была другой женщиной, умной и сильной, почему же эти пережитки несчастной юношеской любви все еще беспокоят ее?

Дес выглядел удивленным, когда Молли отказалась ужинать с ним. Значит, он не догадывался, что она знала о его сделке с ее отцом. Но, разворошив прошлое, она бы только лишний раз испытала унижение. Разве она забудет то разочарование, что принесла своему отцу, которому пришлось за деньги приобретать ей популярность?

К сожалению, Молли не могла избегать Деса — их сотрудничество было необходимо для блага школы. Она решила сжать зубы и потерпеть немного, а потом вернуться к своей обычной жизни и навсегда забыть о Десе.

Она завернула за угол и резко остановилась. Естественно, из всех супермаркетов на земле Дес выбрал именно этот. Отступать было поздно — он уже заметил ее.

— Привет еще раз.

— Привет. — Молли нервно поправила волосы. — Что ты здесь делаешь?

Обычно она мерзла в супермаркетах, но сейчас ей показалось, что в зале на удивление жарко.

— Покупаю продукты.

Ну конечно, глупый вопрос. Замявшись, Молли спросила:

— А почему в этом магазине?

Дес улыбнулся уголком рта:

— Хочешь сказать, я слежу за тобой?

Ах, если бы, подумала Молли и тут же одернула себя.

— Конечно, нет. Я только…

— Вообще-то мой дом находится недалеко от этого магазина.

— Ты имеешь в виду квартирный комплекс на Купер-стрит?

— Ну да, — ответил Дес.

Сердце Молли застучало в каком-то бешеном ритме: ведь именно там, на Купер-стрит, был и ее дом. Почему она не догадалась, что он поселился совсем рядом? Где же хваленая женская интуиция? С другой стороны, комплекс был очень большой…

— Честно говоря, я живу там же, где и ты, — в квартире на Купер-стрит. Стало быть, мы соседи, — подытожила она. — Значит, ты здесь за продуктами.

— И еще для того, чтобы проследить за тобой, не забывай.

— Ну все, хватит, — она одновременно злилась на себя за свои необдуманные слова и сдерживала улыбку.

— Ладно. Мне пришлось отправиться за продуктами, потому что кое-кто отказался поужинать со мной.

— О, нет! — с сарказмом произнесла Молли. — Кто посмел сопротивляться легендарному обаянию Деса О'Доннелла?

— Ты удивишься, но нашлась в городе одна рыжая упрямица, которая устояла перед моим шармом.

— Да что ты? — Молли почувствовала, что кровь приливает к щекам.

— Увы, да. — Дес посмотрел в корзинку Молли. — Похоже, у тебя в доме итальянские дни.

Молли пожала плечами:

— Они быстро готовятся.

— Не так быстро, как в ресторане, — улыбнулся Дес.

— Да, но не так сложно.

— Со мной не бывает сложно. Я — сама простота. И вообще, раз мы с тобой соседи, я легко могу заглянуть к тебе и проверить, так ли хорошо ты готовишь, как наставляешь детские умы этого города.

Тебе, может, и легко, а вот мне — нет, подумала Молли. Его визит в ее собственную квартиру был бы вторжением в ее личное пространство. С другой стороны, она уже столько раз находилась совсем рядом с ним…

— Только не сегодня, — покачала она головой.

— Ждешь кого-нибудь другого?

— Нет, — ответила Молли и тут же пожалела — это могло бы стать неплохой отговоркой. Что же с ней случилось? Почему этот мужчина заставляет ее впадать в ступор? — Послушай, Дес, я ведь учительница.

— Учителя не едят?

— Конечно, едят, но это не совсем удобно… Чэрити-Сити — маленький город…

— И что?

— Так вот, я — учительница, и…

— И неплохая, как я заметил.

— …это будет у всех на устах. Слухи здесь распространяются моментально. Не думаю, что стоит так рисковать.

— Да, в больших городах никто никого не знает и всем на тебя плевать.

Заметив странный огонек в его глазах, Молли задумалась о том, как Дес провел все эти годы. Она знала только, что он поступил в колледж… Ну да ладно, решила девушка, излишнее любопытство по отношению к его жизни не приведет ни к чему хорошему.

— Мне пора, — сказала она.

Прежде чем он ответил, Молли развернулась и отправилась к кассам. Она купила не все, но уж лучше остаться без заправки к салату, чем стоять рядом с Десом.

Ее интерес к нему все возрастал. Нужно пресечь это на корню, стать безразличной, и тогда она вообще ничего не будет чувствовать к Десмонду О'Доннеллу. Сердце прекратит так трепыхаться, дыхание станет ровным. Она должна защитить свое сердце во что бы то ни стало.

Только избавившись от Деса, она станет по-настоящему свободной. И раз уж разговор зашел о домах, это был ее город. Дес уехал, а она сумела здесь выжить и встать на ноги.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Не думаю, что найти подходящего мужчину очень уж сложно.

— Может быть, тебе — нет, а вот остальным не так повезло, — вздохнула Молли, посмотрев на свою подругу, красавицу блондинку.

Чэрити Уэнтворт могла без усилий менять свой образ, с легкостью перевоплощаясь из обыкновенной соседской девчонки в сексуальную фотомодель. Она была наследницей основателей этого города — семьи Уэнтворт, обучалась в Париже кулинарному искусству. Однако, если бы она ни дня не проработала, ее шикарная жизнь нисколько бы не пострадала: в отличие от Молли, которая не взяла бы ни цента у своего родителя, у Чэрити были прекрасные отношения с отцом.

Чэрити была на пять лет старше, и в школе они не общались. Они подружились, только когда Молли вступила в аукционный комитет Благотворительного фонда, возглавляемый идеальной Чэрити. И это действительно было так — Чэрити являлась самим совершенством.

Кроме разве того, что она сделала обязанностью Молли искать мужчин, желающих стать «лотами» на благотворительном аукционе.

За две недели до аукциона Чэрити встретилась с Молли.

— Нам нужны мужчины, — напомнила она. — Это семьдесят пятый, юбилейный аукцион, он проводится со времен Великой депрессии.

— Спасибо за урок по истории.

— Если мы провалим это, историей стану уже я. Нам нужны деньги, следовательно, требуются мужчины-добровольцы.

— В таком случае у нас проблемы. Я никогда не ладила с мужчинами.

— Тебе вовсе не обязательно с ними ладить, ты должна лишь уговорить их потратить немного своего времени. Скажи им, что участие в качестве добровольца аукциона «Мужчины на продажу» закаляет характер.

— В качестве добровольца, — усмехнулась Молли. — Так все и начинается. Помнится, я тоже пришла в этот фонд добровольцем — хотела оказать посильную помощь городу. Вести кампанию по борьбе с мусором. Сажать деревья. Да хоть закрашивать граффити на стенах домов. Но стоит тебе пропустить одно собрание дирекции фонда, как на тебя тут же навешивают работу, которую больше никто не хочет выполнять!

— Есть вещи и похуже, чем отвечать за участие мужчин в аукционе.

— Да пойми, я не из тех женщин, которые могут вдохновить мужчин на такого рода поступки. Чаще всего им просто плевать на меня. Заставить мужчину подчиняться своей воле — это скорее твоя прерогатива, Чэрити.

Тряхнув длинными светлыми волосами, Чэрити покачала головой.

— Ах, если бы. И у меня бывали огорчения, причем публичные и позорные. Даже отец просил меня быть посдержаннее.

— Ну, позора можно избежать, только если будешь ходить с пакетом на голове.

Чэрити засмеялась, потом посерьезнела.

— Я знаю, что поиск мужчин для аукциона — работа неблагодарная, но кто-то должен ее сделать.

— Если б я знала, что ты поручишь это мне, — поморщилась Молли, — я бы нашла другое применение своим коммуникативным талантам.

— Так, одно из двух: либо ты продолжаешь ныть, либо мы все-таки решим эту проблему. К тому же я уже поспорила с братом. Он не верит в мой успех, и я сделаю все, чтобы Блэк-Джек Уэнтворт проиграл пари.

— Блэк-Джек? Звучит впечатляюще.

— У него темное прошлое.

— Как и у всех нас, — ответила Молли. Свое собственное прошлое она вспоминала без особой радости и не стала выпытывать у Чэрити о прошлом ее семьи.

— Послушай, Молли, это действительно стоит потраченных усилий. Вот уже семьдесят пять лет население Чэрити-Сити поддерживает наш фонд, цель которого — помочь женщинам, детям, новому бизнесу. Где твое гражданское сознание? Мы должны напрячься и сделать этот юбилейный аукцион незабываемым.

— Хорошо, ты права, — вздохнула Молли. — Слезами горю не поможешь. Я постараюсь пересилить себя.

— Так-то лучше! Нужно придумать план. Парней не так-то просто уломать. Я думаю, это все от недостатка тестостерона или что-то в этом роде. — Чэрити закусила губу. — Вообще-то, была у меня одна идея…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Помолвка по случаю"

Книги похожие на "Помолвка по случаю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тереза Саутвик

Тереза Саутвик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тереза Саутвик - Помолвка по случаю"

Отзывы читателей о книге "Помолвка по случаю", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.