» » » » Станислав Лем - Путешествия профессора Тарантоги


Авторские права

Станислав Лем - Путешествия профессора Тарантоги

Здесь можно скачать бесплатно "Станислав Лем - Путешествия профессора Тарантоги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Путешествия профессора Тарантоги
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествия профессора Тарантоги"

Описание и краткое содержание "Путешествия профессора Тарантоги" читать бесплатно онлайн.








Х ы б е к. И что случилось?

Т а р а н т о г а. Еще сорок секунд... Что вы сказали? Вы видите этот стул? Вчера это были два стула... Вследствие того, что в пространстве образовались волны, произошло взаимное проникновение материи. Хорошо, что этим дело и кончилось. Если бы на этих стульях сидели люди, из них получились бы существа, сросшиеся как сиамские близнецы.

Х ы б е к. Ужасно!

Т а р а н т о г а. Поэтому прошу не шевелиться. Когда контакт установится, опасность пройдет. Естественно, есть еще иные опасности со стороны жителей чужой планеты. Но того, что сделают они, увидев нас, мы предсказать не можем...

Х ы б е к. А нет ли у вас какого-нибудь оружия?

Т а р а н т о г а. Наша экспедиция носит мирный характер. В крайнем случае я выключу аппарат, и мы вернемся. Вот выключатель. Если случится что-нибудь непредвиденное и я не смогу повернуть выключатель сам, извольте сделать это за меня, вот так... Что-то сегодня долго заряжается. Видимо, соседи опять включили электрическую плитку, а ведь я их так просил... Ну, еще немного... Внимание, юноша, сейчас я подам знак! Не двигайтесь, что бы ни случилось или появилось. Правда, ракеты у нас нет, но это путешествие к звездам, и вы обязаны меня слушаться, так, как если бы я был командиром. Капацитроны заряжены, прицел на Орионе. Внимание, тронулись!

Различные звуковые и световые эффекты. Профессор и Хыбек сидят неподвижно, вглядываясь в пространство между шнурками. Что-то пролетает между шкафом и дверьми.

Х ы б е к. Профессор, что это было?

Т а р а н т о г а. Наверно, какой-то метеор.

Х ы б е к. А почему ничего не видно?

Т а р а н т о г а. Потому что мы в космической пустоте...

Опять что-то пролетает, теперь уже между ними. Шум.

Х ы б е к. Ох. Это тоже метеор?

Т а р а н т о г а. Видимо, мы попали в рой. (Вытаскивает из-под кресла два шлема, один надевает сам, второй подает Хыбеку.) Наденьте, так будет безопасней... (Спустя минуту.) А это что? Вибрация? Весь столик дрожит... Вчера этого не было. Странно. (Прикасается к аппарату.) Аппарат не греется...

Х ы б е к. Профессор, это не вибрация - это я. Ноги у меня трясутся... Но это просто от возбуждения, а не от страха, уверяю вас.

Т а р а н т о г а. Немедленно прекратите! Ни одного движения! Внимание, прибываем!

Над аппаратом зажигается сигнал. Этот сигнал всегда будет гореть во время "пребывания на иной планете". Долгое время ничего не происходит.

Х ы б е к. Пан профессор, может быть, это безлюдная планета?

Слышны медленно приближающиеся шаги.

Т а р а н т о г а. Тихо!

Из-за приоткрытой двери просовывается голова Существа. Дверь открывается. Существо входит в комнату. Оно невероятно похоже на обыкновенную деревенскую бабу. На спине большой мешок. Существо совершенно не замечает ни профессора, ни Хыбека, неподвижно сидящих за столиком. Существо оглядывается, потом медленно начинает развязывать мешок.

2

С у щ е с т в о. Фу, как высоко! Не для моих ног. Хозяйка! (Снимает мешок.) Едва дошла. Ой! Куда ни посмотри, везде галенты сидят, верещат, пристают, на что это похоже? Нельзя спокойно пройти! Хозяйка! Я яйца принесла! Опять куда-то подевалась... (Выходит в прихожую.)

Х ы б е к. Пан профессор, что это значит? Ведь это же местная, из деревни. Видно, заблудилась...

Т а р а н т о г а. Исключено! Прицельник показывает, что мы в созвездии Ориона. Четвертая планета слева...

Х ы б е к. Но она же из деревни!

Т а р а н т о г а. Ну и что? На других планетах тоже могут быть деревни.

Х ы б е к. Простите, но она говорит о яйцах! Это обычная баба, торговка... Наверно, ошиблась этажом, а дверь была не прикрыта...

Т а р а н т о г а. Вы так думаете? Можно спросить ее, с какой она планеты, только она, наверно, не знает.

Х ы б е к. Может, заглянуть в мешок? (Встает.)

Т а р а н т о г а. Лучше не надо! Оставьте! Так нельзя.

Х ы б е к (нюхая). Немного молочком отдает, а немного хлевом... Профессор, это действительно деревенская баба. И мешок... (Существо возвращается.)

С у щ е с т в о. Чтой-то это вы? Вы - здешний? (Увидела Тарантогу.) Что, в гости к хозяйке приехали?

Х ы б е к. Нет, мы тут живем. А не ошиблись ли вы, ба-бонька?

С у щ е с т в о. Это в чем же? Я яйца принесла. - А хозяйки нет? Так, может, вы возьмете? Яички что надо!

Х ы б е к. Нет! Нет! Идите. Нам яйца не нужны.

С у щ е с т в о. Как хотите. Но яйца-то какие! Только взгляните. (Протягивает яйцо величиной с дыню.)

Х ы б е к. Бог ты мой!

Т а р а н т о г а. Ага, вот видите! Разве я не говорил? Это Орион! (Обращается к существу.) Моя милая, хозяйки нет, но это ничего. Мы можем взять эти яйца...

Х ы б е к. Да! Да! Как только она... вернется, мы ей отдадим...

С у щ е с т в о. Ну, так как? Уж и не знаю. Вы берете, значит, или не берете?

Т а р а н т о г а. Берем! Конечно берем! Только скажите, пожалуйста, чьи эти яйца?

С у щ е с т в о. Как чьи? Мои! Вы что думаете, я по соседям стану собирать? У меня свое хозяйство! Яйца - свеженькие...

Т а р а н т о г а. Вы меня не так поняли. Меня интересует, милая, чьи эти яйца, то есть кто их снес?

С у щ е с т в о. Шутки шутите? А кто бы мог снести? Известно кто пштемоцль...

Т а р а н т о г а. А как он выглядит?

С у щ е с т в о. Послушайте, что вы мне голову морочите? Что вы, пштемоцля никогда не видели, что ли?

Т а р а н т о г а. Видели, видели, ну конечно же видели. Положите яйца на стол! Садитесь, коллега!

С у щ е с т в о. Значит, берете?

Т а р а н т о г а. Конечно. Благодарим за труды.

С у щ е с т в о. "Благодарим" - это хорошо, а деньги где?

Х ы б е к. Профессор, скажите, что хозяйка заплатит в другой раз.

Т а р а н т о г а. Это было бы нечестно. Моя милая, а почем эти яйца?

С у щ е с т в о. По четыре мурпля, господа! Почти даром.

Т а р а н т о г а. Увы, моя милая, у нас сейчас нет наличных. Может быть, вы взяли бы себе что-нибудь взамен?

С у щ е с т в о. Что-нибудь? Это что же? Что может быть другое вместо денег?

Т а р а н т о г а. Что угодно. Можете взять любую вещь из этой комнаты, например вот эту вазу...

С у щ е с т в о. Нет, господа! Я слишком стара для этого. Давайте-ка платите, или дело не пойдет!

Х ы б е к. Профессор, но это же бесценный для науки экземпляр. Яйца неизвестного существа! Заговорите ее, а я выключу! Яйца лежат за пределами действия аппарата - вернемся, и они останутся нам!

Т а р а н т о г а. Нет, это было бы несолидно. Моя милая, послушайте! Мы не можем вам заплатить мурплями, потому что у нас нет таких денег, а нет их у нас потому, что мы прилетели с другой планеты. Мы прибыли к вам издалека, и нам совершенно необходимы эти ваши яйца, потому что у нас, на Земле, таких нет. Мы дадим вам взамен что угодно.

С у щ е с т в о. Хватит. Нижайше благодарю. Рассказывайте такие штучки своей бабушке! С другой планеты, смотрите-ка! Поодевались, как обезьяны, проводов понатягивали, шнуров понавешали и, пожалуйста,-"с другой планеты". Сказать правду? Яичек дармовых захотелось. (Закидывает мешок за спину.)

Т а р а н т о г а. Оставьте яйца, мы дадим вам все, что вы захотите!

Существо (задерживаясь в дверях). Ну и настырный! Вы что, по-орионски не понимаете, или как? Ну, так я по-другому скажу: старая перечница, вместо того чтобы наряжаться, берись за честную работу, сам себе пштемоцлей выращивай, так будут тебе и яйца!

Выходит, хлопнув дверью. Профессор выключает аппарат. Звуковые, световые эффекты. Светлеет. Тишина.

Т а р а н т о г а. Мы на Земле...

Х ы б е к. Забрала! Какая жалость! Пан профессор, что вы наделали?!

Т а р а н т о г а. Я наделал? Простите, но...

Х ы б е к. Но почему она была так невероятно похожа на наших крестьянок?

Т а р а н т о г а. Потому, что тоже была крестьянкой. Вы слышали, как она сказала: "по-орионски". Вы не понимаете? Крестьянка с планеты Орион, ничего больше. Правда, невероятно человекообразна!

Х ы б е к. Как она могла сказать "по-орионски", если они там не знают, что мы эти звезды называем Орионом?

Т а р а н т о г а. Потому что вы слышали не то, что она говорила, а лишь то, что переводил наш электронный мозг. Отсюда впечатление, что она говорила по-польски. Юноша, прошу записать: "Контакт с homo rusticus orionesis, или с человеком сельским орионским". И эти незнакомые выражения тоже. Вы их помните?

Х ы б е к (пишет). Да. Галента и пштемоцль. Это, должно быть, птица, размером, наверно, со слона. А что может означать "галента"?

Т а р а н т о г а. Может быть, местные хулиганы? Жаль, жаль этих яиц.

Х ы б е к. Надо было выключить, как я советовал. Тогда остались бы.

Т а р а н т о г а. Нет, так не годится. Вы кончили, Хыбек?

Х ы б е к. Да, пан профессор.

Т а р а н т о г а. Хорошо. Совершим второй полет. Нашей целью будет солнце из созвездия Стрельца, в самом центре Галактики. Я только установлю прицельник... Готово, внимание!

Х ы б е к. Пан профессор, а нельзя ли так установить прицельник, чтобы войти в контакт с существами более образованными?

Т а р а н т о г а. К сожалению, это невозможно. Капацитроны заряжены, двигаемся!

Эффекты. Появляется что-то вроде очень странного, низкого стола. В нем - отверстия, в каждом из них сидит один Каленусец. Всего их трое. Лицами они повернуты друг к другу. Поверхность стола между ними покрыта богатым узором. Кроме того, в ней находятся различные, пока закрытые клапаны. Каленусцы похожи на людей, совершенно лысы, на этих лысинах могут быть различные вещи: например, дополнительные уши, носы или антенны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествия профессора Тарантоги"

Книги похожие на "Путешествия профессора Тарантоги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Станислав Лем

Станислав Лем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Станислав Лем - Путешествия профессора Тарантоги"

Отзывы читателей о книге "Путешествия профессора Тарантоги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.