Барбара Картленд - Леди и разбойник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Леди и разбойник"
Описание и краткое содержание "Леди и разбойник" читать бесплатно онлайн.
В романе «Леди и разбойник» события происходят во времена Чарльза Второго. Юная Пэнси, ложно обвиненная в убийстве, ожидает вынесения смертного приговора. Неужели разбойник, которого она так любит, на этот раз не спасет ее?…
– Можете заказывать еду в городе, – мрачно сказал сэр Филипп, – здесь будут рады обслужить вас за несколько шиллингов.
– Благодарю, – ответила Пэнси.
Это было первое слово, произнесенное ею с тех пор, как они уехали из дворца.
– Завтра, разумеется, вы встретитесь со своим адвокатом, – продолжал сэр Филипп. – Думаю, можно будет устроить, чтобы к вам приходили посетители.
– Благодарю…
Пэнси склонила голову, откинув капюшон накидки, а когда подняла ее, пламя свечи осветило белокурые волосы, обрамляющие несчастное бледное лицо. Не отдавая отчета в своих действиях, Филипп Гейдж шагнул к ней и взял за руку.
– Не могу выразить словами, – тихо произнес он, – как я сожалею, что мне пришлось арестовать вас. Возможно, здесь какая-то ошибка, я даже уверен, что здесь ошибка, и прошу вас завтра же утром, не откладывая, послать за своим адвокатом.
Холодно и с достоинством, что всегда ей помогало преодолевать страх, Пэнси отняла руку.
– Вы выполнили свой долг, сэр Филипп, – отвечала она. – И больше не о чем говорить.
Он опустил глаза и направился к двери. Сердито, изменившимся голосом сказал ожидавшей его надзирательнице:
– Позаботьтесь, чтобы у этой женщины было все, что ей нужно, иначе вам придется худо.
– Все будет в порядке, – прохрипела та. – Не беспокоитесь, сэр. Мы делаем все возможное для тех, кто платит.
Произнося последние слова, она сипло рассмеялась, и Филипп Гейдж, бормоча проклятия, быстро пошел прочь по длинному темному коридору. Дождавшись, когда он ушел, тюремщица, повернувшись к Пэнси, резко сказала:
– Каждая комната стоит десять шиллингов, миледи, а если захотите привезти свою мебель, это еще будет стоить денег. Еда – какую закажете, да еще два шиллинга человеку, который принесет ее из таверны. Если захотите, чтобы женщина убирала и прислуживала вам, еще пять шиллингов в день.
Пэнси открыла кошелек и дала женщине две гинеи. Тюремщица, увидев кошелек, набитый деньгами, заискивающе улыбнулась, взяла грязными пальцами монеты и надкусила каждую гнилыми зубами, чтобы убедиться, не фальшивые ли.
– А что ее милость желает сегодня вечером? – спросила она. – Может, вина? Я пошлю мальчишку, чтоб купил бутылочку, только скажите.
– Я ничего не хочу, – ответила Пэнси. – Совсем ничего.
Тюремщица была разочарована. Деньги, звякнув, скользнули в карман ее платья.
– Я должна вас запереть, – сказала она, идя к двери. – Если что-нибудь понадобится, кричите. Рано или поздно кто-нибудь да услышит, если внизу не будет потасовки.
Она усмехнулась. Двух передних зубов у нее не было, а остальные – гнилые и сломанные. Тюремщица ушла, и Пэнси услышала, как повернулся в замке ключ.
Этой ночью Пэнси не спала, даже не прилегла на кровать. Один вид грязного одеяла и рваных простыней был настолько отвратителен, что она сидела, выпрямившись, на стуле, боясь прикоснуться к твердой деревянной спинке. Ей сказали, что богатым заключенным разрешается привезти в тюрьму свою мебель, но Пэнси не думала об этом. Грязные комнаты и стены, в которых наверняка гнездились клопы, действительно пугали ее, но даже если бы постель застелили тончайшим полотном, а подушки были мягкими, она все равно не смогла бы сомкнуть глаз.
Вскоре Пэнси поняла, почему эти комнаты считались лучшими в тюрьме, – они выходили окнами на улицу, но крики и шум, доносившиеся из беднейших кварталов, были такими громкими, что только страшно утомившись можно было бы заснуть.
Порой Пэнси казалось, что шум издают не люди, а дикие звери, и, вспомнив тех, кого видела во дворе тюрьмы, подумала, что некоторые заключенные, вероятно, уже потеряли человеческий облик.
Она сидела на стуле перед потухшим камином, за окном сгущалась ночь, и Пэнси начинала осознавать, в каком скверном положении очутилась. Пэнси понятия не имела, как обнаружилось, что Кристиан Драйсдейл мертв, хотя не сомневалась, что тут не обошлось без Барбары Кастлмэн.
Филипп Гейдж пришел арестовывать ее сразу же после посещения фаворитки короля, а до визита к ней он не собирался никого арестовывать, иначе леди Гейдж не стала бы пользоваться тетушкиным гостеприимством. Это очевидно. Но каким образом леди Кастлмэн стало известно, что Кристиан Драйсдейл убит, а Пэнси когда-то была его женой? Она понятия не имела.
Утром адвокат более подробно рассказал о выдвинутом против нее обвинении, а через несколько дней принес еще более мрачные новости.
– Они нашли тело мистера Драйсдейла, – сказал он Пэнси, появившись в тюрьме. – Я знал, что они искали его последние два дня, и вот прошлой ночью нашли и привезли останки в Лондон.
– Разве это что-то меняет? – спросила Пэнси. – Они знали, что он мертв.
– Они только предполагали, что он убит, основываясь на показаниях свидетеля, – ответил адвокат. – Но они должны были доказать убийство, а теперь, когда тело найдено, это не составит труда.
– Кто-то видел, как его убили? – удивилась Пэнси. – Вероятно, один из кучеров дал показания против меня?
– Вы правы, – кивнул адвокат. – Сейчас он сержант королевского полка, находящегося в подчинении его величества, и, думаю, он-то и будет главным свидетелем обвинения.
Пэнси старалась вспомнить, как выглядели кучера, но перед глазами возникли только две тени: сначала – прячущиеся в темноте за деревьями, а потом – поднимающие монеты, которые бросил им разбойник.
– Разве все обвинение строится только на словах свидетеля? – спросила она.
– Вас арестовали только на основании его показаний, – ответил адвокат. – Вы понимаете, этого недостаточно, однако сэр Филипп вынужден был прибегнуть к аресту под давлением некой леди, чья власть при дворе временами выходит за границы порядочности.
Адвокат говорил очень сдержанно, и Пэнси поняла, что есть мужчины, на которых чары леди Кастлмэн не действуют.
– Я заявил протест, – продолжал адвокат, – но он не возымел должного эффекта, поскольку обвинение усилилось и любые действия против вас теперь оправданы.
– Я понимаю, – тихо сказала Пэнси.
Адвокат взглянул в свои бумаги:
– Они также допросили священника, который вас венчал. Полагаю, он сделал заявление, подтверждающее, что церемония, как утверждалось, происходила в полночь.
– Я этого не отрицала, – произнесла Пэнси.
– Теперь нужно доказать, что этот разбойник действительно существует, – продолжал адвокат. – Никто не говорит, что вы собственной рукой убили мужа. Естественно, это невозможно, ведь Драйсдейл был крупным мужчиной, а вы необычайно хрупкая и слабая. Но обвинение утверждает, будто вы наняли убийц, и если прокурору удастся это доказать, тем самым он докажет и то, что убийство в действительности произошло.
Для Пэнси постепенно становилось ясно, с какой дьявольской хитростью леди Кастлмэн сплела паутину. Разумеется, кучер скажет правду, у него не было причин скрывать, что он видел разбойника, или утверждать, что дуэль двух джентльменов, одинаково хорошо владеющих шпагой, была несправедливой.
Пэнси не сомневалась, что именно леди Кастлмэн придала истории зловещий характер. Самым трудным будет объяснить, каким образом к ней попали деньги Кристиана Драйсдейла. Вопрос, откуда у нее взялось состояние, еще не возникал, но рано или поздно станет известно, что Драйсдейл вез с собой деньги, полученные в качестве налогов. Проницательный человек быстро сообразит что к чему, и на состояние Пэнси падет подозрение. Ко времени Реставрации только у нескольких роялистских семей водились деньги, а то что поместье Стейверли было конфисковано, знали все. Знакомые ее отца или дядюшек были удивлены, что Пэнси оказалась богатой наследницей. Они ни о чем ее не расспрашивали, хотя намекали, мол, им вполне можно довериться, выдавая тем самым снедаемое их любопытство. Что ж, скоро их любопытство проявится открыто, и ее защита не в силах будет ответить на вопрос, откуда у нее взялись деньги. Пэнси ясно представляла, как будет строиться обвинение.
Кристиан Драйсдейл, почтенный сборщик налогов, увлекся очаровательной дочерью бедного маркиза, которому время от времени наносил визиты. Он ухаживал за девушкой, и она, боясь признаться родным, что хочет выйти за него замуж, согласилась бежать с ним глубокой ночью. Однако ее интересовал вовсе не он, а его богатство. Девица жаждала завладеть его состоянием. Она наняла убийц, которые после свадебной церемонии убили Драйсдейла и помогли невесте убежать с добычей.
«В эту историю легко можно поверить», – подумала Пэнси, хотя сама она вызовет у части общества определенную симпатию как член роялистской семьи, поддерживающей короля Чарльза, однако, несомненно, найдутся люди, которые поверят, что леди Вайн способна совершить преступление только потому, что принадлежит к кругу придворных. Многие обыватели в Англии были шокированы свободными нравами Уайтхолла.
Но что бы о ней ни говорили, что бы с ней ни случилось, какой бы приговор ни вынесли, она никогда не выдаст человека, которого любит, человека, который спас ее от жизни худшей, чем смерть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Леди и разбойник"
Книги похожие на "Леди и разбойник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Леди и разбойник"
Отзывы читателей о книге "Леди и разбойник", комментарии и мнения людей о произведении.