» » » » Алисон Нортон - Остров для двоих


Авторские права

Алисон Нортон - Остров для двоих

Здесь можно скачать бесплатно "Алисон Нортон - Остров для двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисон Нортон - Остров для двоих
Рейтинг:
Название:
Остров для двоих
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1704-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров для двоих"

Описание и краткое содержание "Остров для двоих" читать бесплатно онлайн.



Стивен Колбрайт на грани банкротства. Его фирме срочно требуются значительные денежные вливания.

Эксцентричный миллионер, друг детства Стивена, Ричард Стюарт имеет одно маленькое хобби: он любит устраивать браки своих друзей, причем делает это весьма оригинальным способом. Вот и теперь он готов инвестировать в фирму друга полмиллиона фунтов стерлингов, но при одном условии: Стивен Колбрайт должен прожить на необитаемом острове, заранее выбранном Ричардом, вдвоем с прелестной и не приспособленной к жизни в таких условиях Джудит Бартон десять дней. У Стивена нет альтернативы, и он соглашается. Молодые люди поначалу очень не понравились друг другу…






— Теперь твоя очередь назвать слово, — подсказала ему Джудит.

— Хорошо. Ричард.

— Счастье, развлечение, богатство. — С этими словами Джудит выложила ряд листьев на крыше, именно там, где это требовалось. — Склонность к садизму, — добавила она смеясь. — Дети.

— Радость, ответственность, работа, — ответил, почти не задумываясь, Стивен. — Дети.

Он продолжал работать и не видел, как просияло лицо Джудит.

— Объятия, поцелуи, любовь, — с нежностью произнесла она. — Деньги.

— Порождение дьявола, коррупция, банкротство, — отбарабанил Стивен.

Он включился в игру, заметив, что работать они стали быстрее. Появилась надежда, что они управятся с работой до наступления темноты. Мысль о предстоящей ночи, которую им придется провести вместе в маленьком шалаше, заставила его стиснуть челюсти.

— Деньги, — процедил он в свою очередь.

Джудит прикрыла веками глаза, на секунду задумавшись.

— Необходимость, — медленно произнесла она, — безопасность, благополучие.

Ну, об отношении Джудит к деньгам он и сам догадался. Судя по их ассоциациям, они расходятся во всем. Впрочем, какое это имеет значение? Все, что от них требуется, это пережить штормовое ненастье в эту ночь и продержаться еще девять дней и ночей на острове. А потом они разойдутся в разные стороны с тем, чтобы больше никогда не встретиться. Стивен протянул руку за листьями. Джудит по рассеянности положила в нее ветку.

— Женитьба, — предложила она следующее слово.

Стивен оглянулся и встретил ее напряженный взгляд. Ему сразу расхотелось продолжать игру.

— Никаких ассоциаций, — сухо ответил он. — Мне нужны листья, а не ветка.

Джудит не заметила его раздражения.

— У всех есть ассоциации с этим словом.

— А у меня нет, — отрезал Стивен.

Наступило неловкое молчание.

— Ну хорошо. Какие у тебя ассоциации с этим словом? — спросил Стивен, справившись с раздражением, и посмотрел на Джудит.

Ее лицо приняло мечтательное выражение. Без косметики она выглядела юным наивным созданием. Стивен сдержал насмешливую улыбку, ведь он знал, что Джудит Бартон искушенная в житейских вопросах светская красавица. Такой, увы, стала и его сестра Вивьен Эдисон. С некоторых пор они перестали с сестрой понимать друг друга. Он сильно переживал, что в их отношениях больше нет той доверительности, которая скрепляла их дружбу, когда Вивьен еще была подростком. Раскол в семье после своего развода с Джереми тяжело переживала и Салли Колбрайт. А у Стивена мысль о женитьбе отныне вызывала только глухое раздражение.

— Почему тебе хочется выйти замуж? — напрямик спросил он у Джудит.

— Ну, во-первых, это венчание в церкви, таинство, обещающее в будущем что-то удивительное. — Нежная улыбка скользнула по губам Джудит. — Потом, замужество дает чувство надежности, защищенности. Возникает семья. — Последнее слово она произнесла с придыханием. — Что может быть важнее семьи?

— Девичьи грезы! — фыркнул Стивен. — На примере своих родителей я убедился в ненадежности брака.

— О своих родителях я бы этого не сказала. У них до сих пор сохранились романтические отношения. Даже, я бы сказала, их отношения чрезмерно романтические. Возможно, они немного старомодны. Но ведь необязательно копировать своих родителей. Можно выбрать что-то среднее между двумя крайностями и жить счастливо.

— Возможно, — обронил Стивен и задумался.

Он вспомнил Дженнифер, женщину своей мечты, как ему казалось когда-то.

— Стив, — окликнула его Джудит. — О чем ты задумался?

— Извини, ты что-то сказала?

— Я сказала, что ты обязательно изменишь свое отношение к браку, если встретишь ту, что предназначена тебе самой судьбой.

— Я уже встретил.

— Что ты хочешь этим сказать? — растерялась Джудит от его признания.

— Когда-то я встретил девушку, совершенную во всех отношениях. Ту, о которой мечтал.

— Почему же ты на ней не женился?

Стивен уже пожалел, что заговорил с Джудит о самом сокровенном. Теперь она не отцепится, пока не вытянет из него всю историю его отношений с Дженнифер.

— Она вышла замуж за другого.

— За другого? Не может быть! — воскликнула Джудит.

— Может. — Стивен подавил вздох и нагнулся за ветками. — Мы… поссорились с Дженнифер незадолго до нашей свадьбы.

Он до сих пор не мог простить себе, что так глупо повел себя тогда.

— Дженнифер?

— Да, Дженнифер Селби. Впрочем, сейчас она миссис Дженнифер Уайли.

Променять Стивена Эдисона на какого-то Уайли из-за пустячной ссоры? Уму непостижимо! Возмущению Джудит не было предела. Сочувствие к Стивену переполнило ее сердце.

— Знаешь, Стив, я не понимаю. Любить тебя, а выйти замуж за другого? Может быть, она не любила тебя, а ей нужны были твои… — Она чуть не сказала «деньги», но вовремя спохватилось. — Скажем, твое имя?

Стивен был потрясен тем, что Джудит почти угадала причину. Деньги, проклятые деньги!

— Виноват был я. Мне хотелось дать ей материальные гарантии. Был составлен предварительный брачный договор, по которому она получала большую сумму в случае нашего развода.

Джудит смотрела на него недоумевающим взглядом.

— Она отказалась подписать его, — сказал Стивен. — Заявив, что если я с самого начала допускаю мысль о разводе, значит, я не люблю ее. Из-за этого мы и поссорились.

Джудит задумалась. Просто невероятно, что обычный договор, свидетельствующий о предусмотрительности Стивена, был воспринят таким образом.

— Впоследствии я понял свою ошибку, но было уже поздно. К тому времени она познакомилась с Артуром Уайли. Теперь они женаты и у них двое маленьких детей.

Стивен вспомнил полученные в прошлом году на Рождество поздравление и фотографию семейства Уайли. Мысль о том, что Дженнифер стала матерью не его детей, причинила ему боль. Отвернувшись от Джудит, он залез внутрь шалаша, чтобы проверить, нет ли в крыше просветов.

— Придется второй дождевик положить на крышу, так будет надежней. Не возражаешь?

— Нет, конечно, — ответила Джудит. — Прости, я не хотела сделать тебе больно…

— Все в порядке, — перебил ее Стивен.

Накрыв крышу прозрачным дождевиком, он положил сверху толстые ветки, чтобы его не унесло ветром.

— Ну вот, теперь нам не придется принимать душ во время сна, — заверил он Джудит. — Ты, должно быть, устала? У тебя вид унылый.

— Я все думаю о Дженнифер. — В ее голосе слышалось искреннее сочувствие.

Стивен с интересом посмотрел на нее.

— Да, лучше было бы не затевать этого разговора. Но я не перестаю вспоминать ее.

— Правда?

Стивен кивнул.

— Ей наверняка понравился бы этот остров. Дженнифер хотела провести наш медовый месяц на каком-нибудь из безлюдных островов.

— И ты был не против?

Стивен засмеялся — в голосе Джудит прозвучал неподдельный ужас.

— Нет, но какое это теперь имеет значение, если мы и до свадьбы не дотянули.

Стивен вспомнил, как часто они с Дженнифер спорили по разным поводам. Наверное, нынешнее пребывание на этом острове послано мне в наказание за неправильное поведение с ней.

Джудит посмотрела на небо, сплошь закрытое темной тучей. В воздухе пахло дождем и морем. Что-то угрожающее надвигалось на них, она ощущала это всем своим существом. Видимо, Стивен прав — будет шторм. Ей еще не приходилось наблюдать настоящий шторм на море, и она с испугом смотрела, какими большими стали белые буруны на рифах. Их пенные гребешки залетали в мирную лагуну у берега. А вдруг море обрушится на их остров и смоет их вместе с шалашом? Джудит побледнела и, пошатнувшись, прислонилась к Стивену.

— Тебя уже, похоже, ноги не держат. Ничего удивительного, день выдался длинный и тяжелый, — сказал Стивен, поддержав ее. Сможешь сделать еще одно усилие?

— Конечно, — пробормотала Джудит.

— Давай перенесем рацию и вещи в шалаш. Все остальное можно оставить в дождевике под ящиком.

Правильно, рация должна быть под рукой. В случае опасности они смогут связаться с яхтой. Джудит ухватилась за рацию, но та выпала у нее из рук. Пальцы болели и не слушались ее.

— Возьми свой рюкзак, а я понесу рацию, — подоспел на помощь Стивен.

Превозмогая боль во всем теле, Джудит кое-как подцепила за лямки рюкзак и поволокла его к шалашу. Если с ней что-нибудь случится, виноват в этом будет Ричард. Зачем он разлучил ее с Эрвином Хардвиком и отправил на этот жуткий остров? Обещал десять дней развлечений и любовь в раю, а вместо этого она подвергает здесь свою жизнь опасности!

5

Джудит хотелось открыть рацию и немедленно связаться с Ричардом. Она скажет ему прямо, что ей не нужны ни его призы, ни этот остров, ни Стивен. Ричард обманул ее ожидания. Чувства Джудит были уязвлены, тело чесалось от пота и грязи, она хотела есть. Осталось только промокнуть под дождем, который может начаться еще до наступления ночи. Ричард явно сошел с ума, в здравом рассудке он не обрек бы ее на такое. Рай он ей обещал! Райская жизнь, это когда официанты приносят тебе еду и напитки на подносе, когда работает кондиционер при закрытых дверях. А здесь она не может даже полюбоваться заходом солнца, потому что все небо в тучах!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров для двоих"

Книги похожие на "Остров для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисон Нортон

Алисон Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисон Нортон - Остров для двоих"

Отзывы читателей о книге "Остров для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.