» » » » Джудит Спенсер - Непокорная душа


Авторские права

Джудит Спенсер - Непокорная душа

Здесь можно скачать бесплатно "Джудит Спенсер - Непокорная душа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Непокорная душа
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Непокорная душа"

Описание и краткое содержание "Непокорная душа" читать бесплатно онлайн.



Молодая интересная девушка старается разгадать тайну своего появления на свет. Случайная встреча с процветающим и преуспевающим бизнесменом и неожиданная страсть, вспыхнувшая между ними, заставляет героиню романа на многие вещи смотреть совершенно другими глазами. Но принципы и жизненное кредо ее возлюбленного непоколебимы. Удастся ли им сохранить и сберечь любовь, будут ли они счастливы вместе — об этом вы узнаете, прочитав этот захватывающий и увлекательный по сюжету роман.






— Правильно. Ты абсолютно точно поняла меня.

Это прозвучало так бесстрастно, что Китти вздрогнула от ужаса, видя перед собой человека, с которым теперь было связано ее будущее. Такова судьба многих женщин, которые влюбляются в сильных, но холодных и черствых мужчин, а те, в конце концов, не приносят им ничего, кроме боли.

Пол прервал ее грустные размышления, напомнив о назначенной встрече с Деборой Каннингем. Они заспешили к дому, готовя извинения для Луизы.

7

Луиза шла к ним навстречу в надежде показать фамильный парк. Даже если она и была удивлена их внезапным решением уехать, то не подала виду. Она благосклонно выслушала объяснения Пола, помахала рукой на прощание и добавила, что семья Гудманов всегда рада видеть Китти.

Девушка рассеянно поблагодарила ее и села в машину. Ее мысли сейчас были заняты другим. Слова, как бы невзначай брошенные Полом, привели ее в состояние полной растерянности. Китти, конечно, и до этого разговора сознавала, что Пол — крайне хладнокровный человек, не дающий волю эмоциям. Но до такой степени! Невероятно! Брак, даже без намека на любовь, — это ужасно!

А какая роль отводится ей в этом отвратительном спектакле? Наверняка Пол не собирается долго задерживаться в постели женушки. Так неужели он предполагает, что она согласится быть его подругой, быть вечно третьей в его жизни. Всю жизнь ждать его и радоваться их скоротечным встречам. Нет! Ни за что на свете! А ведь ему совершенно все равно, как относится к этому она сама! Ее чувства для него не имеют значения. Так что же ей теперь делать? Она повернула голову и в оконном стекле увидела отражение собственной кривой улыбки. А разве с тех пор, как они впервые встретились, у нее был какой-нибудь выбор? Китти тяжело вздохнула и вспомнила Луизу и их странный разговор перед обедом.

— Ты знаешь, Луиза верит, что обязательно узнает Кэролайн, если встретит ее! — Китти нарушила воцарившуюся тишину.

Пол ответил не сразу. Он настолько сконцентрировался на дороге, что вначале не уловил суть вопроса.

— Ну и что? — сдержанно спросил он. Она удивилась его безразличию.

— Значит, если бы я действительно была ее дочерью, она бы непременно почувствовала это и дала бы мне знать. Но этого не случилось. Судя по всему, я — не Кэролайн, — терпеливо пояснила Китти.

— Хорошо бы еще доказать твои слова, — равнодушно буркнул Пол.

Китти надулась и откинулась на спинку сиденья. Он уже в который раз показывает, что ему неприятна сама цель их расследования. Но почему Пол позволяет себе эти грубые, резкие интонации? Разве может представить себе этот холодный человек, какие адские муки она испытывает сейчас? Конечно, ведь не его жизнь в любой момент может перевернуться вверх тормашками.

А потом Китти вдруг подумала о том, как он был добр к ней в тяжелейшие минуты потрясений и неожиданных открытий, и эти воспоминания согрели ее страдающую душу. Но ведь еще не все кончено. Впереди — неизвестность. Неосознанно ожидая поддержки, она вновь обратилась к Полу.

— И куда мы направляемся?

— В одну деревню, неподалеку отсюда. Мисс Каннингем ожидает нас к пяти вечера. И раз уж мы об этом заговорили, я должен кое о чем предупредить тебя, — спокойно сообщил Пол.

— Что ты хочешь сказать? — Ее сердце тревожно забилось.

— Мисс Каннингем очень осторожная леди. По всей видимости, она ни за что не согласилась бы встретиться с нами, если бы я не упомянул имен Дэвида и Глории. Она весьма подробно расспросила меня о цели нашего визита. — Что-то в его голосе насторожило Китти. И прежде чем она успела открыть рот, Пол неожиданно продолжил: — Мне пришлось сказать, что я помогаю тебе, приемной дочери Глории, найти своих родственников.

— Почему приемной? — удивленно воскликнула Китти.

— Потому что это было легче, чем вдаваться во все детали и подробности, в которых мы сами еще до конца не разобрались. — Он тянул слова, говорил осторожно и аккуратно, будто разговаривал с маленьким ребенком. — И кроме всего прочего, ее реакция была очень странной. Она ничего не знала о твоем существовании, хотя Глория часто писала ей даже в последнее время.

— А я ведь совсем не знала маму… Я имею в виду женщину, которая… Господи, это невыносимо! Я даже не знаю, как мне теперь ее называть! — Губы Китти заметно дрожали.

Не проронив ни слова, Пол повернул машину и остановил ее на обочине дороги. Китти внимательно следила за ним, стараясь догадаться, о чем он думает. Внезапно их взгляды встретились, и ей показалось, что она увидела в его глазах сострадание и нежность.

— Какая разница, кто тебя рожал? Она воспитала, вырастила тебя. Она, именно она, всегда была тебе матерью. — Его тихие ласковые слова, окутанные необыкновенным сочувствием, согрели и удивили Китти.

— Ты, конечно, прав. Просто я совсем запуталась, — смущенно признала она, измученная бурей эмоций, чувств и переживаний, разыгравшейся в ее сознании.

Пол поднял голову и взглянул на чистое голубое небо, на птиц, парящих в вышине.

— Что-то подсказывает мне, скоро наступит развязка. Мы находимся близко от истины.

— Да. Это принесет облегчение, — кивнула Китти.

— Я тоже надеюсь на это. — Он улыбнулся и включил зажигание. — Бог тому свидетель.


Дебору Каннингем была так похожа на свою сестру, что Китти, увидев ее, застыла на месте, не в силах произнести ни слова. Так что разговаривать и благодарить старушку за назначенную встречу пришлось Полу. Им милостиво предложили пройти в уютный, маленький, сложенный из серого камня домик, и они сразу же попали в комнату, которая скорей всего предназначалась для приема гостей.

— Итак, — сказала Дебору Каннингем, убедившись, что Пол и Китти удобно устроились в креслах, — ты приемная дочь Глории, не так ли? Она никогда не упоминала о тебе.

Ну что же, придется принять вызов, подумала Китти. Она хочет показать нам, что вовсе не глупа и держит ухо востро.

— И я о вас ничего не слышала. Иначе непременно известила бы о смерти мамы, — мягко сообщила девушка.

Даже если печальные новости потрясли хозяйку, Дебора не подала виду.

— Остается удивляться, как ей удалось так долго прожить в этом мире. Ведь она связалась с этим ночным гулякой Дэвидом Харрисоном, — едко заявила пожилая женщина.

Похоже, мнения окружающих о Дэвиде удивительно совпадали.

— Я никогда не знала его. Он оставил нас, когда я была совсем маленькой, — сухо призналась Китти.

Если бы она когда-либо питала иллюзии насчет мистера Харрисона, они бы уже давно рассеялись.

— Ничего удивительного, — презрительно фыркнула Дебора.

— Вы не любили его, — вставил Пол, хотя это было и так слишком очевидно.

— А за что? Я всегда говорила, что Глория сможет найти себе что-нибудь получше. Но она не слушала меня, и вот чем это кончилось. — И только тогда Дебора решила переменить тему. — А что, собственно, с ней случилось?

— Рак. Она умерла скоропостижно. У меня с собой есть фотография, сделанная несколько лет назад. — Китти порылась в сумочке, достала небольшую карточку и протянула Деборе. — Если хотите, оставьте ее у себя.

Слабый румянец окрасил впалые щеки пожилой женщины.

— Да уж. Спасибо. Странно, что она не написала мне о вас. Но она так изменилась с тех пор, как малютка Сьюзен погибла. Она даже не дала мне своего нового адреса, и я не знала, куда они переехали. Это все Дэвид с нею сделал, уж я вам ручаюсь, — ее голос в конце фразы стал резким и жестким.

Китти стиснула руки на коленях. Дебора Каннингем, сама того не зная, подтвердила слова тети Мэг. А ведь имени Сьюзен при ней еще никто не упоминал.

— Вы уверены, что вам никто не говорил обо мне? Понимаете, я и представить себе не могла, что меня, оказывается… удочерили. Мне так хотелось узнать у вас побольше об этой истории.

— Теперь вы сами видите, что я вряд ли помогу вам. Но, вероятно, где-нибудь вам смогут подсказать, кто были вашими настоящими родителями? — осторожно предположила Дебора.

— Мы не уверены… мы не до конца уверены, что это было законно, — деликатно пояснил Пол.

— Понятно. Что ж, меня это нисколько не удивляет. Дэвида бы ничто не остановило. — Дебора печально покачала головой, но неожиданно охнула, провела рукой по лбу и оживленно затараторила: — Дебора, Дебора, ты стареешь. Совсем забыла! А ведь вы бы так и ушли, если бы мне сейчас не пришло это в голову! Ох, нужно принести чемодан.

— Чемодан? — эхом повторила Китти.

— Да. Глория послала его мне из Ньюкасла и очень просила сохранить. Ну, я и поставила его в дальнюю комнату и совсем забыла о нем. Раз она умерла, значит, теперь он ваш. Но вам, молодой человек, придется повозиться: он закрыт и у меня нет ключей.

Китти почувствовала, как ее охватывает нервная дрожь.

— Кажется, у меня есть, — хрипло прошептала она. Пол резко обернулся к ней, ожидая объяснений, и Китти, оправдываясь, бессильно пожала плечами. — Я нашла связку ключей, когда разбирала мамины вещи. Они ни к чему не подходили, и на всякий случай я взяла их с собой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Непокорная душа"

Книги похожие на "Непокорная душа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джудит Спенсер

Джудит Спенсер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джудит Спенсер - Непокорная душа"

Отзывы читателей о книге "Непокорная душа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.