Шерил Моррисон - Пылающая душа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пылающая душа"
Описание и краткое содержание "Пылающая душа" читать бесплатно онлайн.
Необозримые территории западных штатов Северной Америки. Восьмидесятые годы прошлого века…
Уже более десяти лет провел герой романа в седле, занимаясь розыском и поимкой преступников, скрывающихся от закона. Его вполне устраивает такая жизнь, и он не намерен менять ее. Нет такой женщины, считает он, которая могла бы привязать его к себе. А если так, то почему бы не пообещать старому другу провести его дочь по почти безлюдным и диким местам и доставить ее к новому месту жительства в целости и сохранности?
И вот двое отправляются в путь, такие разные, непохожие друг на друга. В конце этого пути они осознают, что не могут расстаться…
— Но кто?.. — настаивала она.
— Черт возьми! Быстрее! — Он подхватил Вирджинию и буквально забросил ее в седло.
Затем, вскочив на лошадь, он схватил повод ее кобылы и быстрой рысью поскакал в лес. Вирджиния едва удержалась в седле, но все же не смолчала, заметив, что с ними нет мула:
— Где наш мул?
— Убежал! — крикнул на скаку Стоун.
— Убежал? — удивилась она.
— Я бросил его, чтобы он не мешал мне искать вас.
— Но мы не можем оставить его, — запротестовала Вирджиния.
— Зачем, черт возьми, вы разожгли этот проклятый огонь? — сердито спросил Стоун.
— Хотела подать вам сигнал.
— Неправильно! Вы должны были сидеть тихо, как мышка, и ждать меня!
Она не понимала, что его так рассердило.
— Ждать вас? Но вы могли бы и не заметить меня, — возразила девушка.
— Если бы вы перестали творить глупости, мне было бы гораздо легче! — взорвался он.
— Вы сами заставили меня переправляться через эту проклятую реку! Почему не предупредили, насколько это опасно?! — бушевала Вирджиния.
— Эта река течет через весь штат. Переправа была единственным способом уйти от преследования! — Митч немного успокоился и, подождав, пока ее лошадь поравняется с ним, бросил ей поводья. — А теперь закройте рот, мисс Холден. Молчите и следуйте за мной.
— Не моя вина, что этот бандит напал на меня! — всхлипнула Вирджиния. — Я попробовала убежать от него, но он… он схватил меня за юбку…
Стоун протянул руку и повернул к себе ее лицо. Она смотрела на него, потерянная и смущенная.
— Я знаю, что это не ваша вина, Джинни. Но я хочу, чтобы мы ускакали, прежде чем остальные бандиты обнаружат нас. Они, должно быть, давно преследуют нас.
— Что?.. — изумилась девушка.
— У нас на хвосте жаждущая крови банда, и я только что убил одного из них. Если мы не уберемся отсюда как можно быстрее, то станем поживой для койотов. А защищать вас и одновременно оглядываться, нет ли кого-нибудь за спиной, я не в состоянии.
— Нас преследуют… — наконец осознала Вирджиния.
Митч пришпорил лошадь.
— В лесу мы будем петлять, чтобы сбить их со следа. Через день, может быть, удастся оторваться от них, — пояснил он.
— А если у нас не получится?
— Доверьтесь мне, мисс Холден, — сверкнув глазами, заявил Стоун.
Ей так этого хотелось! Она просто сгорала от желания броситься в его объятия и оставаться там в безопасности и тепле, чувствуя себя защищенной.
— У меня нет другого выбора, — наконец произнесла она.
— От меня ни на шаг, — строго предупредил Стоун.
Он пришпорил лошадь и галопом помчался через лес. Вирджиния старалась не отставать, и, если бы он вдруг остановился, она на полном скаку врезалась бы в него.
14
Вирджиния сидела на влажной земле среди высоких сосен, завернувшись в шерстяное одеяло, и грызла жесткое вяленое мясо. Чем выше в горы они поднимались, тем становилось холоднее.
Вместе с мулом они потеряли почти все продовольствие и имущество. Проведя еще один долгий день в седле, они остановились для ночевки, но Стоун запретил разводить огонь. Хотя она понимала его осторожность, но не могла сладить с плохим настроением.
— Вяленое мясо по вкусу напоминает плохо сваренную обувную кожу, — проворчала Вирджиния.
— Это лучше, чем ничего, мисс Холден, — усмехнулся Стоун.
— Насколько я понимаю, это и есть почти ничего. Разве можно так жить? Без огня, без продуктов, без чистой одежды?
Он сидел напротив нее с ружьем на коленях. В лунном свете она видела лишь блеск его глаз.
— Нам придется пожертвовать всем этим, мисс Холден.
— Но без огня мы ничего не сможем приготовить, даже если повезет и мы добудем какую-нибудь дичь. Мы умрем от голода или скорее всего замерзнем, — не унималась Вирджиния.
— Мы не замерзнем, мисс Холден. Будем согреваться под одеялами собственным дыханием, — убеждал ее Стоун.
Вирджиния со злостью запустила в него куском мяса.
— Вы обязались защищать меня, а на деле намерены прикончить!
— Если вы сейчас же не замолчите, то это точно произойдет, — прошипел Митч, но угроза ее не остановила.
— Не могу поверить, что мой отец когда-либо доверял вам. Я рискую потерять жизнь, и все из-за вашего упрямства!
Стоун резко подался вперед и рукой зажал ее рот.
— Что мне сделать, чтобы вы наконец замолчали? Я понимаю, вы боитесь, мисс Холден, но сейчас не время проявлять свою стервозность!
— Стервозность? — на миг опешила девушка, но тут же укусила его ладонь. — Митч отдернул руку и посмотрел на Вирджинию испепеляющим взглядом. — Если мне суждено здесь погибнуть, я буду до конца вашей жизни преследовать вас во сне, мистер Стоун. А если мне настолько повезет, что вы окажетесь в могиле вместе со мной, то я захлопну врата рая прямо перед вашим носом!
Стоун присел перед девушкой, с неприязнью глядя на нее.
— Что вы задумали? — с подозрением спросила она.
— Заткнуть вам рот кляпом, — хладнокровно ответил Митч.
Вирджиния чуть не задохнулась от бешенства.
— А я снова укушу вас!
— Вам трудно будет одновременно и кричать и кусаться, — ухмыльнулся он и продолжал сурово: — Если мы будем, не обращая внимания на трудности, быстро двигаться, то доберемся до Логана за семь дней. Больше никаких костров, никаких купаний и никаких криков! Вы всегда, в том числе и ночью, будете на расстоянии вытянутой руки от меня. Вам придется делать только то, что я прикажу, и никаких препирательств я не потерплю.
Наступила тишина. Наконец Вирджиния проговорила:
— И что я должна ответить? Есть, мой повелитель?
Митч бросил ружье у ее ног.
— Вы упрямы, как мул, мисс Холден, — заметил он и принялся разворачивать свои одеяла на ее матрасе.
— Что это вы делаете? — изумилась та.
— Пытаюсь вас согреть, чтобы вы не беспокоили меня до завтра своими жалобами. Снимите обувь, — приказал Стоун, собираясь улечься рядом с ней.
Ей и в голову не приходило, что у него хватит на это наглости, особенно после обещания, данного ее отцу.
— Я не потерплю такого! — возмутилась она. — Я не буду спать вместе с вами!
Митч сбросил одеяло и мгновенно стянул с нее сапоги. Она уже открыла рот, чтобы закричать, но сдержалась, поймав его яростный взгляд.
— Еще одно слово, и я привяжу вас к дереву и так оставлю до утра. Вы, кажется, надеетесь, мисс Холден, что люди, преследующие нас, пристрелят только меня, а вам дадут беспрепятственно уйти? Но они сначала поиздеваются над вами, а потом изнасилуют и убьют. Без огня мы просто замерзнем во время сна. Тепло наших тел — единственное, что поможет сохранить наши жизни. Так что вы выбираете? Смерть? Или соседство со мной?
Вирджинии пришлось смириться. Она молча завернулась в теплое одеяло и легла спиной к Митчу.
— Накиньте на меня край вашего одеяла, — потребовал Стоун.
— Что вам еще нужно? — огрызнулась она.
— Мы должны сохранять тепло, мисс Холден. Ваше одеяло нам поможет.
— Но мне и так тепло, — запротестовала она.
— Через час вы продрогнете до мозга костей.
Он приподнял край ее одеяла и залез под него. И Вирджиния, повернувшись к нему, уткнулась лицом в его широкую грудь. Митч приподнялся и накрыл их еще несколькими одеялами. Последнее одеяло он натянул им на головы, а затем лег, прижал девушку к себе и обхватил еще и ногами.
Вскоре Вирджинии стало гораздо теплее, чем даже днем, а такого возбуждения она не испытывала никогда в жизни. Под одеялом она не могла видеть его глаз, но ощущала горячее дыхание у лба.
— Поспите немного, мисс Холден, — тихо произнес Митч.
Она немного расслабилась и прошептала:
— А что, если они… Что, если они нападут на нас во время сна?
Он провел ладонью по ее спине, и Вирджиния мгновенно напряглась. Но он лишь спокойно объяснил:
— Найти нас в темном лесу почти невозможно. Да и лошади предупредят, если кто-нибудь подберется слишком близко.
Несколько секунд Вирджиния прислушивалась к его ровному дыханию, а потом прошептала:
— Мистер Стоун? Вы спите?..
— Я?.. Нет…
— Не могла бы вы… Не могли бы оказать мне услугу?
— Ну конечно, — отозвался Митч.
— Не могли бы вы позволить мне уснуть первой? Я не могу переносить одиночество даже во сне.
Митч притянул ее поближе и прошептал на ухо:
— Мне вполне знакомо это чувство.
— Вы не уснете, пока не убедитесь, что я заснула?
— Я выполню ваше желание, если вы попробуете заснуть прямо сейчас.
Вирджиния улыбнулась и положила ладони ему на грудь.
— Постараюсь, господин судебный исполнитель.
— Ну и хорошо, — пробурчал Митч.
— Простите мне мое строптивое поведение, — сказала она.
— О чем разговор… — ответил Стоун и мгновенно отключился.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пылающая душа"
Книги похожие на "Пылающая душа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шерил Моррисон - Пылающая душа"
Отзывы читателей о книге "Пылающая душа", комментарии и мнения людей о произведении.