Жан Фруассар - Хроники
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хроники"
Описание и краткое содержание "Хроники" читать бесплатно онлайн.
Далее. Замок и город Кале; замок, город и сеньория Мерль; города, замки и сеньории Сангат, Кулонь, Ам, Вале (Walles) и Уайе (Oye), с землями, лесами, болотами, реками, рентами, сеньориями, бенефициями церквей и всем прочем, что к ним прилагается; и места, лежащие внутри следующих границ и пределов, а именно - от Кале, вдоль течения реки до Гравеллина, а также вдоль течения реки, что впадает в большое озеро Гина, до Фретуна, и от отсюда до долины вокруг горы Шалк (Chalk), включая и эту гору, и до самого моря, включая Сангат и все, что к нему относится.
Далее. Король Англии, будет по праву владеть замком, городом и всем графством Гин, со всеми его замками, городами, крепостями, рощами, землями, людьми, оммажами, сеньориями, лесами, с той же полнотой, как их держал при своей жизни недавно скончавшийся последний граф Гин. И церкви и добрые люди, оказавшиеся в пределах названного графства и в других вышеупомянутых местах, будут повиноваться ему таким же образом, как они прежде делали это, по отношению к вышеназванному нашему брату, являвшемуся в то время графом Гинским. Все эти места, включенные в данную статью, а также в предыдущую статью о Мерле и Кале, мы будем держать во владении, за исключением наследственных достояний и владений церквей, которые останутся всецело во владениях упомянутых церквей, где бы те не находились, а также за исключением наследственных достояний прочих людей, живущих в графствах Мерль и Кале и имеющих земельную собственность до 100 фунтов стерлингов в текущей монете этих графств, каковая собственность в вышеуказанном или меньшем размере останется за ними, но жилища и наследственные достояния со всеми придатками в городе Кале - останутся в собственности у нас, и мы распорядимся ими, как нам будет угодно. И также, все владения держателей и обитателей графства и города Гин останутся за ними, и будут полностью восстановлены, сохранены, за исключением того, что находится в пределах и границах, упомянутых и объявленных выше, в статье о Кале.
Далее. Король Англии будет владеть всеми островами, прилегающими к вышеупомянутым землям или местам, вместе со всеми другими островами, которыми он владел на момент заключения этого договора.
И также было обсуждено, что наш вышеупомянутый брат и его старший сын должны отказаться от всех прав и суверенитета, которые они могли бы иметь над вышеупомянутыми местами, и что мы будем владеть ими как соседи, без всякого вассалитета или зависимости от вышеназванного нашего брата, или от королевства Франции, и что наш вышеупомянутый брат передаст нам навечно все права и суверенитет, который он может иметь над вышеупомянутыми местами.
И обсуждалось также, чтобы таким же образом, мы и наш вышеупомянутый сын ясно отказались от всех тех вещей, которые не даны и не предоставлены нам этим договором, и особенно, отказались от имени короля Франции и от всех прав и титулов этого королевства, от оммажа, суверенитета и владения герцогством Нормандским, графством Турень и графствами Анжу и Мэн, от суверенитета и оммажа над графством Франдрия, а также от суверенитета и оммажа герцогства Бретань (за исключением права графа де Монфор, и тех притязаний, которые он может иметь на это герцогство и страну Бретань, которые мы сохраняем и ясными словами выводим из нашего договора, предусматривая, однако, что когда мы и наш вышеупомянутый брат приедем в Кале, то мы так обсудим это дело, по рекомендациям разумных советников и прочих уполномоченных, что мы установим мир и согласие между графиней Монфор и нашим кузеном, мессиром Карлом Блуасским, который претендует и оспаривает владение Бретанью). И мы отказываемся от любых притязаний любого вида, которые мы выдвинули, или могли выдвинуть, кроме тех вышеупомянутых предметов, которые должны быть даны нам и нашим наследникам, и мы забираем и прекращаем выдвигать какие-либо притязания на все прочие предметы, кроме тех, которые должны быть нам уступлены.
На этот предмет, после многих имевших место ссор, все закончилось взаимным соглашением, что эти отречения, передачи, уступки и вышеупомянутые сдачи должны состояться сразу после того, как наш упомянутый брат передаст нам или нашим людям, специально уполномоченным для этой цели, город и замок Пуатье со всей территорией Пуату, вместе с фьефом Туар и Белльвиллем, город и замок Ажен, со всей территорией Аженуа, город и замок Перигор, с территорией Перигё, город и замок Кагор, с территорией Кагорсена, город и замок Родез с территорией Руэрга, город и замок Сент, с территорией Сентонжа, город и замок Лимож со всей территорией Лимузена, и того, чем мы или другие короли Англии держали в городе Монтрей-сюр-Мер, вместе со всем, что к ним прилагается. Далее, все графство Понтье, исключая то, что содержится в статьи, входящей в упомянутый договор, которая касается этого графства. Далее, замок и город Кале, замок, город и сеньорию Сангат, Кулонь, Ам, Вале, Уайе со всеми землями, реками, болотами, рентами, рощами, сеньориями и прочими вещами, упомянутыми в касающейся их статье. Далее, замок и все графство Гин, со всеми землями, замками, городами, крепостями, местечками, людьми, оммажами, рощами, сеньориями, лесами и правами, согласно содержанию статьи данного договора, в которой они полно описываются, и с островами, прилегающими к этим землям, и вышеупомянутым провинциям и местам, вместе с теми другими островами, которыми мы владеем в настоящее время (а именно, на день заключения этой статьи и этого мирного договора). Мы и наш брат, король Франции, обещаем под клятвой и присягой друг другу сохранять и хранить этот договор и поддерживать мир, и ничего не делать против него, и мы и наш упомянутый брат, король Франции, и наши старшие вышеупомянутые сыновья, связаны обязательством и обещанием, и клятвой и присягой и данными друг другу обетами, произнести указанные отречения, одно за другим, согласно форме и содержанию вышеизложенной статьи мирного договора.
Далее. Согласовано, что король Франции и его старший сын, регент, навечно, за себя и за своих наследников, должны как можно скорее и без тени лицемерия, не позднее Михайлова дня этого года, сдать и отдать королю Англии, его приемникам и наследникам, и передать им права на честь, на королевское достоинство, на службы, на оммажи, на верность, на вассалитет, на фьефы, на подданство, на приведение к присяге, право на конфискации и на все виды правосудия, как уголовного, так и гражданского, права на аппеляции, на поддержание порядка, права на сюзеренитет и суверенитет, которые принадлежат сейчас, или могут принадлежать королям или короне Франции, или какому-нибудь лицу, находящемуся на службе короля или вышеупомянутой короны Франции, в какие бы времена они бы не были получены, в городах, местечках, замках, крепостях, островах, провинциях и вышеперечисленных местах, или в каком-нибудь одном из них, со всем, что к ним прилагается и прикладывается, где бы они не находились, где бы не держались принцами, герцогами, графами, виконтами, архиепископами, епископами, аббатами или другими прелатами церкви, баронами, рыцарями, ноблями или кем-нибудь еще, не оставляя ничего за собой, своими наследниками и приемниками, ни за короной Франции, и ни за каким-нибудь лицом, и они не должны когда-либо в будущем, от имени короля или короны Франции, оспаривать или требовать, ничего из вышеперечисленного у короля Англии, его наследников или приемников, ни у одного из его вассалов или вышеупомянутых поданных, ни в одном вышеперечисленном месте или провинции. Таким образом, все вышеупомянутые особы и их наследники и приемники, должны быть ленниками и подданными короля Англии, его наследников и приемников на вечные времена, и они будут держать и владеть всеми людьми, городами, графствами, землями, островами, замками, и вышеупомянутыми местами, со всем, что к ним прилагается и сопутствует, и должны навсегда, полностью и мирно, оставаться под сюзеренитетом, суверенитетом, в подчинении, в верности и подданстве, так же, как это было в прежние времена по отношению к прежним королям Франции. И вышеупомянутый король Англии, его наследники и приемники должны вечно держать мирно и постоянно, все вышеупомянутые провинции в полной свободе и вольности, как суверены и ленные сеньоры, и как соседи по отношению к королю Франции и вышеупомянутому французскому королевству, не признавая над собой никакого суверенитета и не оказывая никакого повиновения и не принося оммажа, не подчиняясь юрисдикции и не покоряясь, и на будущее, не неся никакой службы и не признавая власти короля или короны Франции над городами, графствами, замками, землями, территориями, островами, местами, и вышеупомянутыми людьми, или над кем-нибудь одним из них.
Далее. Достигнуто согласие, что король Франции и его старший сын ясно откажутся от вышеупомянутой юрисдикции и суверенитета над тем, что по настоящему договору должно принадлежать королю Англии. И таким же образом, король Англии и его старший сын откажутся от всех тех вещей, которые по настоящему договору не даруются королю Англии, и от всех тех притязаний, которые он имел к королю Франции, и особенно, от титула, права и герба, и от того вызова, который он послал короне и королевству Франции; от оммажа, суверенитета и владения герцогством Нормандия, графством Турень, графствами Анжу и Мэн, и от суверенитета и оммажа над графством и территорией графства Фландрия, и от всех других притязания, которые король Англии предъявил при посылке вышеупомянутого вызова, и мог выдвинуть в те времена, когда он приходил в вышеупомянутое королевство Францию, по какому бы поводу они бы не выдвигались, кроме тех предметов, которые дарованы королю Англии и его наследникам настоящим договором. И они сдадут, отдадут, и уступят, один король - другому, на вечные времена, все права, которые каждый имеет или может иметь на все те предметы и места, которые по настоящему договору остаются, либо передаются от одного к другому, и относительно времени и места, где должны быть сделаны эти отречения, два короля посоветуются друг с другом и постановляют, что это произойдет, когда они оба будут находится в Кале.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хроники"
Книги похожие на "Хроники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жан Фруассар - Хроники"
Отзывы читателей о книге "Хроники", комментарии и мнения людей о произведении.





