» » » » Сандра Стеффен - Заслуженное счастье


Авторские права

Сандра Стеффен - Заслуженное счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Стеффен - Заслуженное счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Стеффен - Заслуженное счастье
Рейтинг:
Название:
Заслуженное счастье
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
0-373-19337-8, 5-05-005297-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заслуженное счастье"

Описание и краткое содержание "Заслуженное счастье" читать бесплатно онлайн.



Случайная встреча Лоэтты Грехэм и Бурке Кинсайда круто изменила их жизнь. К молодым людям пришла настоящая любовь, но им пришлось преодолеть много испытаний и преград, чтобы соединиться и обрести заслуженное счастье — быть вместе.






— Что ты имеешь в виду?

Не ответив, Дора-Ли повернулась к Лоэтте:

— Презент от нашего нового доктора, правда, милая?

Лоэтта уткнулась в мягкие лепестки и кивнула.

— Откуда ты знаешь? — спросила Изабель. — Это Уэсс все утро посылал цветы Лоэт — подумала Лоэтта, прекрасные букеты всех цветов радуги. Но не лилии.

— А я говорю, что они тоже от Уэсли. Взгляните… Гм-м. — Посмотрев на карточку, Изабель мгновенно поджала губы.

Лоэтта машинально глянула на листок. Конечно, в карточке не было ничего о красных розах и голубых фиалках. Просто подпись: «Бурке». И все.

Лоэтта поставила цветы на длинных стеблях в вазу.

— Клетус считает, что скоро ресторан будет напоминать похоронное бюро. Не знаю, как заставить Бурке и Уэсса остановиться, — сказала Лоэтта.

— Проще простого, — заявила Дора-Ли. — Выбери одного из них.

— Не просто одного из них, — возразила Изабель. — Наш Уэсли, вот кто тебе нужен.

— Трудно решиться, дорогая? — Дора-Ли посмотрела на Лоэтту.

Изабель стукнула костлявым кулачком по столу перед самым носом Доры-Ли.

— Этот новый доктор появился совсем не вовремя. Лоэтта, наверное, его и забыла, а он свалился как снег на голову. Если бы не доктор, наша девочка и Уэсли были бы уже помолвлены. Кинсайд не человек, а сплошная проблема.

— Может быть, — ответила Дора-Ли. — Но мне нравится эта проблема. Правда, я старовата и влюблена в Бумера. А лет двадцать назад я ни за что не упустила бы доктора Кинсайда. — Она озорно подмигнула Лоэтте: — Не волнуйся, Уэсс не пропадет. Многие девчонки захотят, чтобы он поставил свои ковбойские сапоги под их кроватками.

— Прекрати, Дора-Ли, — строго сказала Изабель. — Прибереги эти сальности для пьянчуг в баре. Мы с Лоэттой из другого теста. Правда, Лоэтта?

Ни слова в ответ.

— Лоэтта? — повторила Изабель.

Вздрогнув, Лоэтта посмотрела на Изабель, затем на Дору-Ли. Она смущенно уткнулась носом в букет лилий, а потом поставила их на ближайший столик.

— Простите. Я, кажется, задумалась. Что ты сказала, Изабель?

Первой заговорила Дора-Ли:

— Лоэтта, как ты себя чувствуешь?

— Ты ведь не собираешься снова падать в обморок, правда? — подхватила Изабель.

— Я в порядке, не волнуйтесь.

Дора-Ли окинула Лоэтту проницательным взглядом.

— Уэсс зашел в бар где-то после одиннадцати вечера. А Джейк Монро сказал, что Форест Уилки видел, как новый доктор беседует с Бэном Якобсом напротив своего офиса тоже в одиннадцать. Значит, ты выпроводила и того и другого. Только, детка, когда у тебя появится третий ухажер, не забудь предупредить нас.

Изабель ахнула. Лоэтта поспешила успокоить подруг:

— Спасибо, Дора. Я и с двумя не знаю, что делать.

Дора-Ли многозначительно посмотрела на нее.

— В конце концов, тебе придется отдать предпочтение кому-то одному.

Изабель кивнула, качнув маленьким, острым подбородком. Лоэтте очень хотелось упасть в кресло и сжать свою бедную голову руками. Протирая столы, она мысленно сравнивала Изабель, Дору-Ли и себя. Все три женщины были очень разные. И как ни странно, все трое были дружны.

С самого детства Изабель стала ей как вторая мать. С Дорой-Ли подружилась чуть больше двух лет назад, когда та поздно вечером застала Лоэтту на ресторанной кухне в слезах. Тогда Лоэтта чувствовала себя самой одинокой и несчастной в мире, она раскрыла душу Доре-Ли.

От воспоминаний о тех тоскливых, безрадостных днях ее сердце будто сжали железные клещи. Тихий звонок колокольчика показался Лоэтте раскатом грома.

— О, нет, — вздохнула Изабель.

— Слава богу, — одновременно заявила Дора-Ли.

Глава четвертая

Когда глаза Бурке привыкли к полумраку зала, он увидел рядом с собой Лили.

— Завтрак заканчивается в десять, — масляным голоском объявила женщина, стоящая рядом с Лоэттой.

Бурке, пожав плечами, снял пальто.

— Я уже позавтракал. — Он быстро взглянул на Лили. — Мы с Ли… Лоэттой договорились о встрече.

Лоэтта очнулась. Бесполезно раздумывать над тем, почему она стала такой рассеянной. Бурке Кинсайд мог вывернуть Лоэтту наизнанку одним взглядом, но, когда он дарил ей улыбку, полную обещаний и маленьких тайн, колени предательски слабели, а способность спорить сводилась к нулю. Бурке вызывал в ее душе смятение и хаос.

— Изабель, я обещала Бонни Трамбл, что навещу ее сегодня утром. Мы хотели обсудить несколько песенок для детского праздника. Боюсь, что сегодня я не успею. Ты могла бы заскочить в «Клип&Керл» и извиниться перед Бонни?

Изабель скорчила недовольную гримасу, но кивнула и вышла. Лоэтта повернулась к Доре-Ли, которая шутливо помахала рукой.

— Мне не нужно давать поручений. Ухожу, ухожу.

Через минуту колокольчик снова звякнул. Лоэтта и Бурке остались одни в пустом ресторане. И Лоэтте очень не хотелось задавать вопрос, который она должна была задать.

Бурке наблюдал за Лили, видел, как меняется ее лицо. Мысли Лили легко было прочитать, но вот убедить ее в чем-то гораздо труднее. Бурке нарушил, наконец звенящую, гулкую тишину:

— По дороге встретил одного старика, он сидел на скамейке за углом. Старичок сообщил, что Джози все утро бегала с цветами в ресторан. Лилии мне знакомы. А остальные букеты? Все от Страйкера?

Она облизнула пересохшие губы и смело посмотрела Бурке прямо в глаза.

— Тебя это волнует?

— Волнует? — Бурке глубоко вздохнул. Да, когда два дня назад Страйкер опустился на колено и попросил руки Лили, ему пришлось поволноваться. — Почему я должен беспокоиться? Вся наша жизнь — любовь и война, разве не так?

Лили пропустила последнюю фразу мимо ушей. Она подошла на несколько шагов ближе.

— Бурке, зачем ты вернулся?

Он услышал, как зашелестела юбка Лили, представил шелк и кружева тонкого белья. Несколько лет назад под пуританским хлопковым платьем он обнаружил нейлоновые чулки до бедер и был приятно удивлен. Белая блузка с острым воротничком, облегающая узкие бедра темно-коричневая юбка, которые были на Лили сегодня, безусловно, более женственные, чем бесформенное хлопковое платье. Бурке вспомнил прозрачный бюстгальтер и трусики, помещающиеся в ладони. Интересно, надела ли она их сейчас? Бурке уже не мог думать ни о чем другом. Он выяснит это.

Но сначала нужно честно ответить на вопрос Лили. Не отводя от нее глаз, Бурке начал говорить:

— Я приехал в Джаспер-Галч, чтобы заниматься медицинской практикой, лечить людей. Мне здесь нравится, Джаспер-Галч — прекрасное место для семьи, детей. — При этих словах Лоэтта сморщилась, как от боли. Бурке добавил: — Еще я связан с этим городом. Пытался забыть, но не смог.

— Значит, ты пытался забыть?

Бурке скрестил руки на груди. Черт возьми, если он сможет не думать о ней, жизнь станет намного легче. Он быстро подошел к стойке, где стояли корзинка с яблоками и старомодный кассовый аппарат. Прищурившись, повернулся, чтобы снова посмотреть на Лили.

— Обычно я не занимаюсь любовью второпях. Можешь не верить, но у меня больше не было такой ночи за всю жизнь. При одном воспоминании о ней я весь горю.

Лоэтта поклялась, что теперь будет смотреть Бурке только в лицо. От собственных фантазий она смущенно покраснела. Нужно охладить этот неуемный пыл, иначе все зайдет слишком далеко. Кажется, она знала, что делать.

Вытянув руки вперед, Лоэтта крикнула:

— Не двигайся!

— Именно этих слов я ждал от тебя.

Бурке замолчал, прерывисто дыша. И хрупкая баррикада, которой она оградила свое сердце, была сметена в одно мгновение. Лоэтта развернулась и отбежала за столики. Скоро их заполнят пришедшие на обед посетители.

— Когда ты не вернулся, — говорила она, лавируя между столами, — я обещала себе и Богу, что ты больше никогда не сможешь причинить мне боль, никогда не подойдешь ко мне, потому что я не позволю. Разве у меня нет гордости? Я смогла купить ресторан, а потом встретила хорошего парня. Он настоящая находка.

Бурке подходил все ближе и ближе к ней. Кажется, последняя фраза ему не понравилась.

Лоэтта прекратила метаться между стульями и глубоко вздохнула. Бурке в ее собственном ресторане смотрел на все так, будто каждая вещь здесь уже принадлежит ему. А Лоэтта только и мечтает поскорее очутиться в его объятьях.

— Нечестно играете, доктор.

— Лоэтта, — сказал он, как будто пробуя имя на вкус, — это не игра. Для меня. И никогда не была игрой.

Больше всего на свете ей хотелось поверить ему! Лоэтта даже закрыла глаза. Когда она открыла их, Бурке был рядом и склонялся все ближе. Его губы чуть раскрылись, и…

— Доктор!

Дверь с грохотом распахнулась. Лоэтта и Бурке отскочили в разные стороны.

— Джейсон! — воскликнула Лоэтта. — В чем дело?

— Бумер, — закричал Джейсон Такер, подручный одного из местных ранчеро. — Он сильно поранился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заслуженное счастье"

Книги похожие на "Заслуженное счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Стеффен

Сандра Стеффен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Стеффен - Заслуженное счастье"

Отзывы читателей о книге "Заслуженное счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.