» » » » Шэрон Мэтис - Возвращенная любовь


Авторские права

Шэрон Мэтис - Возвращенная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Шэрон Мэтис - Возвращенная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала "Панорама", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шэрон Мэтис - Возвращенная любовь
Рейтинг:
Название:
Возвращенная любовь
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала "Панорама"
Год:
1994
ISBN:
5-7024-0179-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращенная любовь"

Описание и краткое содержание "Возвращенная любовь" читать бесплатно онлайн.



Они любили друг друга с детства, по обстоятельства сложились так, что им пришлось расстаться. Случайная встреча помогла понять, что они нужны и всегда были нужны друг другу. Волшебство, жившее когда-то в их сердцах, возродилось вновь. Для широкого круга читателей.






Ворон пролетел над головой. Мрачное предзнаменование, подумала Карен. Солнце пробивалось через листву, золотя мощеную дорожку. Дом стоял на холме, глядя на обрывы и долину в отдалении. Через несколько недель осины во дворе станут совсем золотыми. Теперь, в начале сентября, листья их трепетали при малейшем дуновении ветра.

Карен ощущала какое-то нежное родство с осинами. Сердце колотилось, как у пойманной кошки, ладони вспотели. Она окинула взглядом построенный из дикого камня дом.

Только эта связь и осталась от их брака. Дом официально принадлежал им обоим. Оба их юриста объясняли, что с юридической точки зрения это невозможно и ужасно. И ей, и Крэйгу было все равно. Дети любили дом. Ни один из родителей не хотел лишаться права привозить их сюда. Они установили очередь и, не сталкиваясь друг с другом, вместе вели дом. Крэйг обновил крышу, всегда оставлял наколотые дрова. Она делала мелкий ремонт, следила, чтобы всегда был запас продуктов. Договор работал. Возможно, что когда дети будут взрослыми, они устроят здесь все иначе, но пока это время еще не наступило.

Мысль о детях всегда укрепляла в ней решимость. Что тут, собственно, нервничать? Через десять минут ее тут не будет, любой может пережить десять минут.

Она пересекла широкую каменную террасу. Наружная дверь стояла открытой, но внутренняя, с жалюзи, как ни досадно, не позволяла видеть, что происходило внутри. Она заколебалась, не зная, как вести себя естественно в ситуации, в которой не было ничего естественного, этичного и правильного, — шпионить за бывшим мужем.

Карен напомнила себе еще раз, что она здесь не ради Крэйга, но ради детей. Коротко и громко постучав в дверь, она всунула голову внутрь.

— Крэйг?

Голос прозвучал резко, как будто квакнула лягушка. Виноватая лягушка.

— Крэйг? — позвала она снова.

— Карен?

Она решила, что у него болит горло, потому что у него тоже с голосом было что-то неладное. Ее бывший муж обычно говорил богатым грудным тенором. Теперь же слышался скрежещущий баритон с искусственными интонациями.

Ей понадобилось около минуты, чтобы глаза приспособились к полутьме после солнечного света, но то, что Крэйг только что встал, она поняла быстро, слишком быстро. Когда он обернулся на ее голос, он стоял у печки с совком в руке. Растрепанные темно-русые волосы, обнаженная бронзовая грудь, старые джинсы. Все.

Она мгновенно отвела взгляд от его голой груди. Они начали говорить одновременно, но Карен едва слышала его. Слова полились, как ручей:

— О Боже, как мне неловко! Я видела твою машину, но до того момента и понятия не имела, что ты здесь. Я думала, это мой уик-энд…

Двери в обе спальни были открыты. В одной она заметила синий спальный мешок, но в нем никого не было.

Она невольно поднесла руку к сердцу. Застрелиться бы, подумала она. Дверь ванны была тоже открыта настежь. Внутри — ни шороха. Больше спрятаться было негде. Главная комната была большая и открытая, гостиная и кухня вместе, с камином в одном конце и дровяной печкой в другом. Среди дубовых стен находились: громадный диван, кресла, индейские коврики, керамика, старинный ломберный столик, на котором они иногда играли в карты и в шахматы. На кресле валялась мужская рубашка. Ничего женского — ни следа. На кухне медные котелки и сковородки. За круглым дубовым столом находились маленькие шкафчики. Дверь кладовки была закрыта, но Карен знала, что она слишком забита спортивным инвентарем и одеждой, чтобы там спрятаться.

Крэйг хлопнул себя ладонью по лбу.

— Ч-черт! Это же твой уик-энд? Наверное, я перепутал числа. На работе совершенно собачья неделя. Я не поглядел на календарь. Извини…

— Все в порядке. Не обращай внимания. Честно говоря, я с удовольствием уеду. Я и приезжать-то не собиралась. Просто выдалось несколько свободных часов, а дети у папы и…

— Карен, что у тебя с шеей?

— С шеей?

Она невольно поднесла руку к горлу, но Крэйг уже не смотрел на нее. Он заглядывал ей за спину — сначала слева, потом справа, потом, искоса, через входную дверь. С ее шеей все было в порядке. Вот он выгибал шею, как страус.

— Ты что-то ищешь?

Он мгновенно выпрямился.

— Кого-то ищу? Почему, черт возьми, я должен кого-то искать?

Смутившись, она провела рукой по волосам.

— Я не спрашивала, кого ты ищешь. Я спросила, что ты ищешь.

— Да ничего я не ищу. Я как раз готовил завтрак. Я приехал вчера вечером, после работы… Карен, что у тебя с шеей? Растяжение?

— М-мм?

Где же эта проклятая баба? Единственные башмаки в пределах видимости были явно сорок третьего размера. Она могла пойти искупаться в ручье, но Крэйг ни за что не отпустил бы ее одну. Течение было слишком быстрым, вода — ледяная. Много лет назад, когда Карен улизнула поплавать одна, Крэйг скатился с обрыва, готовый шкуру с нее спустить. Она еще помнила…

— Если ты что-то оставила в машине, доставай, не стесняйся.

Она снова взглянула ему в лицо, недоуменно хмурясь. Ее бывший муж никогда не говорил с ней таким странным голосом. Его замечание было бессмысленно. Она похлопала по сумке.

— Это все, что у меня с собой. Я же приехала на несколько часов. И даже если я что-то оставила в машине, зачем мне это приносить. Я же говорю, что я уезжаю. Неважно, что ты перепутал даты. Мне дома нужно переделать тысячу вещей, так что нет причины, чтобы тебе тут не остаться… Крэйг, чего ты ищешь?

— Его.

Слово вырвалось внезапно, неожиданно, как будто он нечаянно выболтал секрет.

— Кого его?

Крэйг имел миллион недостатков, и все она отлично знала, но приступов помешательства среди них не было.

— Ради Бога, о ком ты говоришь?

— О нем, Карен. О, черт…

Он стремительно подошел к входной двери и резко распахнул ее.

Она тоже сделала шаг к двери и оба выглянули наружу. Ее "Сьерра" тихо стояла рядом с джипом. Сияло солнце. Ветерок шуршал в верхушках деревьев. Но, кроме белки, прыгающей через двор, вокруг не было заметно абсолютно никакого движения.

— Ты с собой никого не привезла?

Крэйг все еще смотрел во двор. Карен чувствовала, что он готов глядеть куда угодно, только не на нее.

— Никого. Почему я должна кого-то с собой привозить? Я же сказала — дети у папы…

Она заколебалась, а потом спросила:

— А ты, случайно, никого не привез?

Крэйг решительно захлопнул дверь.

— Нет, я приехал один. А у тебя есть причина думать, что я кого-то привез?

— Да нет же, Господи! Мне и в голову никогда не приходило. Я… просто поддерживаю разговор. В конце концов ты же мог кого-то привезти и…

Голос у Карен осел, как проколотый воздушный шарик. Она сглотнула, внезапно осознав близость Крэйга. Он отпрянул назад в то же мгновение, что и она, впервые взглянул ей прямо в глаза. Он не улыбался, но юмор искрился в его проницательных карих глазах — юмор и откровенность. Они уже очень давно не были откровенны друг с другом.

— Что здесь, черт возьми, происходит? — прошептал он.

Она перевела дыхание.

— Не знаю.

— Неладно что-то в Датском Королевстве. У тебя нет такого чувства?

Она осторожно кивнула.

— Ты думала, что у меня здесь женщина? Когда доходило до дела, Крэйг всегда был прямолинеен как кирпич. Она быстро заговорила:

— Я знаю, это не мое дело, и ужасно сожалею, что вторглась в твою личную жизнь. Это непростительно, глупо и ужасно. Просто Джон мне сказал…

— Карен! — Он перебил ее, и фальшивая хрипота исчезла из его голоса. — Джулия сказала мне, что ты привезешь сюда на уик-энд мужчину.

Наступило неловкое молчание. Наконец Карен нарушила его:

— Я не понимаю, я понятия не имею, почему она тебе это сказала.

— Она также сказала, что человек этот опасен. Что ты влопалась по уши и что она боится этого парня.

Карен покачала головой. Она все еще не стряхнула замешательства.

— Крэйг, это смехотворно. Я ни с кем не связана, у меня свиданий-то не было с тех пор, как…

Она еще раз перевела дух.

— Короче, Джон сказал мне, что Дейдре рвет на ходу подметки. Что она хищница, фокусница. И это, конечно, не мое дело, но она ему, видимо, не нравится, и он был страшно расстроен, и я начала беспокоиться…

— Дейдре?

Это было сказано каким-то странным тоном. Она начала было кивать, потом остановилась.

— Насколько я понимаю, Джон Джэйкоб слегка преувеличил неминуемость вашей свадьбы?

— Наш сын построил все это из воздуха. Я не знаю никакой Дейдре и никогда не назначал ей свиданий. Ни разу за всю свою жизнь не встречал женщины по имени Дейдре.

Карен смутно припомнила, как в первом классе она плюхнулась на пол на сцене во время представления рождественской пьесы. Кажется, с тех пор она так по-дурацки себя не чувствовала.

— Я не вполне понимаю, чего дети хотели добиться этой милой шуткой, — сказала она медленно, — но, если ты не возражаешь, я собираюсь поехать прямо домой и убить их обоих на месте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращенная любовь"

Книги похожие на "Возвращенная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шэрон Мэтис

Шэрон Мэтис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шэрон Мэтис - Возвращенная любовь"

Отзывы читателей о книге "Возвращенная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.