» » » » Ариана Франклин - О чем рассказали мертвые


Авторские права

Ариана Франклин - О чем рассказали мертвые

Здесь можно скачать бесплатно "Ариана Франклин - О чем рассказали мертвые" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ариана Франклин - О чем рассказали мертвые
Рейтинг:
Название:
О чем рассказали мертвые
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-041170-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О чем рассказали мертвые"

Описание и краткое содержание "О чем рассказали мертвые" читать бесплатно онлайн.



Неподалеку от дома богатого еврейского купца из реки выловлено тело жестоко убитого мальчика. Вскоре бесследно исчезают еще трое детей. Жители графства обвиняют в убийстве кембриджских евреев — и им угрожает жестокая расправа.

Король Генрих II, пытаясь предотвратить кровавую резню, посылает для расследования этих загадочных преступлений весьма необычную команду — знаменитого дознавателя Симона Неаполитанского, таинственного араба Мансура и молодую женщину Аделию Агилар, в совершенстве овладевшую искусством врачевания. Им приказано немедленно найти настоящего убийцу!

Но пока все их версии рассыпаются в прах, а преступник ждет, чтобы нанести новый удар…






— О Боже, Гилта, что ты предлагаешь! У меня честные намерения по отношению к твоей хозяйке!

Гилта никогда не связывала понятие «честность» и те чувства, которые по весне берут в полон мужчин и женщин…

— Так далеко не уедешь, — возразила она. — Надобно смекалку проявить.

Сэр Роули, прищурившись, уставился на Гилту:

— Что ты предлагаешь?

— Ах ты Господи! А на вид взрослый мужчина! Разве она не доктор?

— Именно поэтому Аделия не желает со мной знаться!

— А что врачи делают?

— Лечат больных.

— Ну и пусть она вас подлатает. И чем безнадежней вы будете, тем нежнее она станет о вас заботиться-ухаживать. Только на сей раз вы будете лежать в притворной горячке, ну и… пошло-закрутилось…

— Ай да Гилта! Вот советчица! — восхищенно сказал сэр Роули. — Скинула б десяток-другой лет, я б на тебе женился!


У ворот женского монастыря гудела толпа возбужденных горожан. У многих в руках были вилы или топоры.

Аделия в ужасе покачала головой. Стало быть, в городе прознали о Веронике. Что ж, этого следовало ожидать. Привычные к самосуду, кембриджцы сбежались громить монастырь почти с тем же энтузиазмом, с каким год назад гоняли евреев. Толпа есть толпа, и большого ума от нее ждать не приходится.

Перед обителью собрались в основном ремесленники и мелкие торговцы. Их гнев смешался с другим чувством… приятного возбуждения, что ли?

Теперь ярость подогревалась стыдом. Убийцы оказались не чужаками, которых и без того не любили, а своими. Гостеприимный богатый рыцарь и набожная монахиня с ангельским личиком. Кто бы мог подумать? Сэру Джоселину каждый день кланялись, а с хорошенькой монашкой перешучивались…

Было уже известно, что Веронику из монастыря увезли в неизвестном направлении. Однако толпе свербело кого-нибудь прикончить. Почему бы за неимением лучшего не повесить настоятельницу Джоанну? Недоглядела, вовремя не распознала… а может, они вообще были сообщницами!

Ульф быстро переговорил на диалекте с Джилом Кокером, которому Аделия некогда спасла ногу. Она не поняла ни слова. Кровельщик тепло поприветствовал врачевательницу. Но в его руках были вилы.

Ульф отвел хозяйку в сторонку и сказал:

— Кокер не советует заходить в монастырь. Мало ли что случится…

— Это необходимо. Вальпурга моя пациентка.

— Вы как хотите, но я туда не попрусь! Я здешний народ знаю. В запале кого хошь укокошат! Не за грош пропадем!

Вид у мальчика был огорченный, но решительный.

— Понимаю, — со вздохом сказала Аделия.

Знала бы она, что у монастыря заваривается такая каша, сама бы не взяла Ульфа.

Пока горожане разжигали себя на штурм, в воротах открылась калитка, из нее выбежали двое монастырских слуг и стороной от толпы бросились наутек. Аделия беспрепятственно скользнула внутрь обители, закрыла за собой калитку и задвинула засов.

Двор пустовал. Вход в церковь, где находились мощи святого Петра, был заколочен досками.

«Что же теперь будет? — подумала Аделия. — Выяснилось, что мальчика никто не распинал и евреи никакого отношения к убийству не имеют… Выходит, бедняжку Петра пора вычеркнуть из святых? Было б странно, если бы к нему по-прежнему валили паломники…»

Аделия пошла к дому, где жили монахини.

В конюшне не осталось ни одной лошади. В хлеву — ни единой свиньи или коровы. Все двери распахнуты настежь.

Аделии стало не по себе. Похоже, здесь даже птицы перестали петь… Нет, что-то щебечет…

В доме царила устрашающая тишина. Кельи были пусты.

В трапезной за столом сидела, опустив голову на руки, настоятельница Джоанна. Одна как перст. На звук шагов матушка испуганно вскинулась. Потом вяло кивнула гостье. Аделия поразилась, как сильно постарела приоресса за считанные дни.

— Я пришла узнать о здоровье сестры Вальпурги, — сказала салернка.

Настоятельница нахмурилась, словно не понимая вопроса.

— Сестра Вальпурга?

— Она была больна…

— Все сбежали, — промолвила Джоанна, безнадежно махнув рукой. — Обители конец. Велено закрыть.

— Сочувствую, — произнесла Аделия. Хоть она и сердилась на нерадение настоятельницы, столь печальное завершение дел… Нет, радоваться тут было нечему. — А куда отправилась Вальпурга?

— Далась она вам!.. К своей тетке, наверное.

Аделии было впору развернуться и уйти, но она спросила со щемящим сердцем:

— Могу я чем-нибудь помочь, матушка?

— Чем? Да я уже и не настоятельница… Оставьте меня в покое. Ступайте с Богом.

— Вы выглядите больной. Позвольте помочь. Вы тут действительно совсем одна? Тогда вам лучше бежать: у ворот толпа горожан с вилами… Что это за звук?

Было ощущение, что звенит в ушах. Откуда-то из глубины здания раздался… крик не крик, стон не стон… какое-то непонятное дрожание воздуха. Словно пойманная муха жужжит в кулаке…

— Вы ничего не слышите? — теребила Аделия будто сонную настоятельницу.

— Это мертвые кричат, — сказала настоятельница. — Мне теперь слушать их до самой смерти… Ступайте прочь. Все равно вам не прогнать призраков…

Аделия попятилась к двери.

— Я… я кого-нибудь пришлю вам… — торопливо пообещала лекарка. — Попрошу настоятеля Жоффре…

Несчастную Джоанну нужно было спасать от грозящего безумия.

Аделия вышла в коридор. Подозрительный звук стал сильнее. Она остановилась и прислушалась.

Она помнила, что по обе стороны прохода было по десять крошечных келий. Без дверей.

Но теперь справа было девять проемов. Вход в последнюю комнатку был замурован. Еще пахло строительным раствором.

Вот, значит, как решили деликатный для церкви вопрос…

Объятая ужасом, Аделия кинулась вон из дома. Во дворе ее вырвало.

Кое-как она перебрела двор и вышла за ворота. Толпа жаждущих кровавой потехи увеличивалась.

Надо просить короля… Нет, кто она такая, чтобы ее пустили к королю? Надо бежать к настоятелю Жоффре…

На Большом мосту возле Аделии осадил коня всадник в нарядной ливрее.

— Генрих Второй требует вас к себе, сударыня, — сообщил он ей.

Аделия озадаченно подняла голову. Глупая шутка.

— К черту короля, — сказала она. — Мне нужен приор Жоффре!

Слуга сурово сдвинул брови, без лишних слов наклонился, могучей рукой подхватил салернку за талию и силой усадил перед собой.

— Сударыня, посылать государя к черту — себе дороже, — парировал он с дружеской ухмылкой.

В мгновение ока они доскакали до крепости, миновали ворота и пересекли двор. Слуга ссадил Аделию у шерифского сада. Там, неподалеку от могилы Симона Неаполитанского и на той самой скамейке, где Роули Пико некогда рассказывал ей о своих злоключениях на Востоке, восседал Генрих Второй. В руках у него были иголка и нитка. Ловкими движениями он зашивал порванную охотничью перчатку, что-то диктуя Губерту Уолтеру, который сидел на траве неподалеку, с походным столиком на коленях.

— А, сударыня… — произнес король.

Аделия опустилась перед ним на колени. Раз уж такая оказия, то почему бы не воспользоваться?

— Ее замуровали, ваше величество! Умоляю вас, прекратите эту дикость!

— Кого? Какую дикость я должен остановить?

— Монахиню. Веронику. Ради всего святого, сир! Они замуровали ее живьем.

Задумчиво глядя на свои сапоги, облитые слезами салернки, Генрих наставительно сказал:

— Сударыня, в этом состоит вся прелесть избранной кары. Что до монахини… мне доложили об ее отсылке в Норвегию. Губерт, ты знал, что эти прохиндеи нашли более дешевый способ избавиться от сестры?

— Нет, ваше величество.

Секретарь отложил свой столик, встал и вежливо, но решительно поднял салернку с колен.

— Успокойтесь, сударыня.

Он дал ей испачканный чернилами платок. Аделия, все еще всхлипывая, высморкалась.

— Они замуровали Веронику прямо в ее келье, — сказала лекарка. — Я слышала ее крики. За толстой стеной они похожи на жужжание мухи, которую прикрыли кружкой… То, что она творила, не заслуживает прощения. Однако поступить так с несчастной сумасшедшей… против Божьего милосердия! Это — преступление.

— Да, сурово, — отметил Генрих. — Кровь им проливать нельзя. Вешать — тоже. И все же извернулись. Что значит смекалка! Я бы просто повесил эту монахиню, а церковь… И эти люди называют меня лютым!

— Освободите несчастную, — почти приказала Аделия. — Без воды она может прожить там три-четыре дня. В нестерпимой пытке!

Генрих заинтересованно поднял брови:

— Всего-то? Я полагал, что люди умирают от голода неделями. Ну, три-четыре дня — это пустяки.

Аделия разом перестала плакать. Этого внешне добродушного человека черта с два разжалобишь!

— Увы, сударыня, что сделано — то сделано, — сказал король. — Церковь не пожелала отдать монахиню мне. Поэтому я бессилен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О чем рассказали мертвые"

Книги похожие на "О чем рассказали мертвые" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ариана Франклин

Ариана Франклин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ариана Франклин - О чем рассказали мертвые"

Отзывы читателей о книге "О чем рассказали мертвые", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.