» » » » Лоринда Скотт - Горячая кровь


Авторские права

Лоринда Скотт - Горячая кровь

Здесь можно скачать бесплатно "Лоринда Скотт - Горячая кровь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоринда Скотт - Горячая кровь
Рейтинг:
Название:
Горячая кровь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1129-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горячая кровь"

Описание и краткое содержание "Горячая кровь" читать бесплатно онлайн.



Клэр О'Брайен никогда не хотела ограничивать свою жизнь рамками дома: муж, хозяйство, дети — не ее идеал. У нее ответственная, очень нужная людям работа, и Клэр не собиралась бросать ее, чтобы превратиться в домохозяйку. Впрочем, она не исключала, что когда-нибудь встретит и полюбит мужчину, который станет для нее важнее карьеры, и ее взгляды на жизнь изменятся. Однако Клэр и представить не могла, что из всех мужчин ей суждено полюбить такого, который не только не собирается жениться и заводить детей, но и вообще как огня боится привязанности к женщине.






— А, мама, привет.

Клэр почувствовала, что Блейк не рад звонку — видимо, передача уже прошла в эфире, и теперь настал час расплаты. Он юлил и изворачивался, как червяк на крючке. В конце концов Клэр стало жаль Блейка, и она отняла у него трубку.

— Миссис Джордан? Это Клэр. Не волнуйтесь, я не дам ему улизнуть. Да, он обязательно вам позвонит завтра, я прослежу. Спокойной ночи. — Она повесила трубку и повернулась к Блейку. — Вот видишь, как просто?

Он снова снял трубку и протянул Клэр.

— Тогда позвони своей матери.

— Ни за что! Я от нее скрываюсь, иначе зачем бы я была здесь?

— Ты здесь, — тихо сказал Блейк, — потому что нам нужно поговорить. — Он с преувеличенной осторожностью положил телефонную трубку на рычаг. — Ничего не изменилось, Скарлетт.

— А по-моему, изменилось. Мы оба поняли, как много значим друг для друга. Когда я увидела, как ты сцепился с тем громилой, я поняла, что готова ради тебя на все и что все эти рассуждения насчет вольной птицы — полнейшая чушь. Блейк, ты мне нужен, и я тебе нужна. Без тебя моя жизнь пуста.

— Ах, Скарлетт…

— Блейк, отнеси меня в кровать.

Он раздумывал меньше секунды.

— С превеликим удовольствием. — Легко, словно пушинку, Блейк подхватил Клэр на руки и понес на второй этаж, в спальню. Уложил на середину широкой кровати и стал медленно раздевать, любуясь ее телом. — Ты прекрасна, — хрипло прошептал он.

У Клэр вдруг комок подкатил к горлу. Она протянула руки к Блейку, он разделся, лег рядом с ней и нежно обнял. Вдруг Клэр почувствовала, что он дрожит.

— Я думал, что потеряю тебя, Скарлетт. Я боялся, что этот ублюдок пырнет тебя ножом и ты погибнешь… — Блейк привлек Клэр к себе, зарылся лицом в ее волосы и на некоторое время замолчал. — Обещай, что никогда больше не сделаешь ничего подобного.

— Обещаю, Блейк. Мне некогда было думать о последствиях. Он хотел убить эту женщину, я попыталась ее защитить — просто потому, что оказалась рядом. Блейк…

— Что?

— Займись со мной любовью.

Губы Блейка были теплыми и нежными, каждой своей лаской он словно возносил благодарение судьбе за то, что она не отняла у него любимую.

Потом Блейк, отдыхая, лежал рядом, обнимая Клэр и гладя ее по волосам. Однако Клэр услышала, что он тяжело вздыхает.

— В чем дело, дорогой? Что тебя тревожит?

— Ах, Клэр, я так мало могу тебе дать… Ты заслуживаешь большего. Я по-прежнему не могу подарить тебе детей… Тебе нужен другой муж, полноценный.

Клэр приподнялась на локте и заглянула ему в лицо. В глазах Блейка она увидела такую любовь и такую муку, такую решимость пожертвовать собой ради ее счастья, что ее захлестнула волна нежности к этому сильному и одновременно очень ранимому человеку.

— Послушай меня, Блейк. Я не создана для материнства, мне никогда не хотелось иметь детей — может, потому, что я в избытке насмотрелась на многочисленных племянников. Меня пугает ответственность, и я точно знаю, что не хочу сидеть дома с малышом. Вот почему я до сих пор не замужем. Все мужчины, с которыми у меня были серьезные отношения, хотели завести семью, то есть жену и детей. — Клэр отвернулась. — А я раньше никогда не хотела стать матерью.

— Раньше? — насторожился Блейк и заставил Клэр смотреть ему в глаза. — Скажи, если бы мы могли, ты бы хотела иметь детей от меня?

Она ответила не сразу.

— Да, но только потому, что это были бы твои дети. Пойми, мне не нужен другой муж, не нужны дети от другого мужчины. Я хочу только твоих детей и только ради тебя — потому что знаю, как ты этого хочешь.

— Но брак со мной лишит тебя возможности…

— Блейк, да пойми же ты, мне не нужны возможности! Если бы я согласилась родить ребенка, то сделала бы это ради тебя!

— Мы могли бы усыновить ребенка.

Клэр покачала головой.

— Мне не нужен чужой ребенок. И вообще, я не могу пожаловаться на недостаток детей в своей жизни. Не говоря уже о детях, которые каждый день проходят через наше отделение, у меня девять племянников, скоро будет десять. По-моему, достаточно простора для проявления материнского инстинкта, если он вдруг проснется.

— Клэр, но я…

— Блейк, прошу тебя, пойми и поверь: мне нужна только твоя любовь.

Он долго вглядывался в ее лицо. Наконец вздохнул и откинулся на подушки.

— Ладно, сдаюсь. Вообще не понимаю, зачем я пытаюсь тебя отговорить. С тех пор, как умер Тони, ты первый человек, который стал мне дорог. Ты вернула мне способность чувствовать, любить. После смерти сына мне стало все равно, жив я или умер, но с тобой жизнь снова обрела для меня ценность.

Он привлек ее к себе.

— Обними меня, Клэр.

Клэр прижалась к нему. Помолчав, она тихо сказала:

— Я говорю серьезно, если выбирать между тобой и возможностью иметь ребенка, я выбираю тебя.

— Я старше тебя, ты можешь остаться молодой вдовой без детей и внуков.

— Кто может знать, что с нами будет? Вдруг я попаду под автобус?

Блейк инстинктивно обнял ее крепче.

— Не говори так.

Клэр склонилась над Блейком и прошептала, едва не касаясь губами его губ:

— Знаешь, когда каждый день происходят автокатастрофы и стихийные бедствия, когда неизвестно, что нас ждет завтра, по-моему, грешно терять время даром.

— Что ты имеешь в виду? Клэр… о-о… Черт возьми, женщина, что ты со мной делаешь!


Примерно через час Блейк стал искать что-то на прикроватной тумбочке.

— Куда это ты полез? — подозрительно осведомилась Клэр.

— За сигаретами.

— А ну-ка положи сигареты на место!

— Клэр, в самом деле…

— Положи на место! Ты обещал бросить курить.

Блейк испустил тяжкий вздох, но положил руку на одеяло.

— Ты жестокая женщина.

— Ерунда, я просто забочусь о твоем здоровье.

— Но Конфуций говорил…

— К черту Конфуция, у меня насчет тебя свои планы.

Клэр положила руку ему на живот, игриво переместила чуть ниже. Блейк притворно ужаснулся:

— Женщина, ты же доведешь меня до истощения!

Она усмехнулась.

— Угу, чтобы у тебя не осталось сил даже взять сигарету.

Блейк покорно раскинул руки.

— Делать нечего, бери меня, я весь в твоем распоряжении.

Прошло немало времени, прежде чем Блейк снова протянул руку к тумбочке.

— В чем дело? — сонно прошептала Клэр. — Опять полез за сигаретой?

— Нет, просто выключаю свет.

— Точно?

— Точно. Я не в силах поднять даже сигарету. Ты безжалостная женщина, Скарлетт.

Клэр хихикнула.

— Вот видишь, я же говорила, что это сработает.

Но Блейк уже спал.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горячая кровь"

Книги похожие на "Горячая кровь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоринда Скотт

Лоринда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоринда Скотт - Горячая кровь"

Отзывы читателей о книге "Горячая кровь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.