Элизабет Смит - Медленный танец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Медленный танец"
Описание и краткое содержание "Медленный танец" читать бесплатно онлайн.
Случайная встреча в одном из ночных клубов Лос-Анджелеса фатально соединяет «стального агента» ФБР Гранта Кайлера и молодую вдову — непредсказуемую Холли Прескотт. Они ищут забвения в медленном танце страсти, но в этот сокровенный мир врывается адская какофония измены и преступлений.
«Путь к страху» — так озаглавлен роман одаренного, но погрязшего в пороках Кейси Прескотта, с которым связан самый жуткий период в жизни Холли. Тропой гордого одиночества и всепоглощающей мести «серому кардиналу» преступного мира идет к своей цели Грант.
Но сквозь пелену отчаяния, предательства и ненависти порой высвечивается совершенно иной путь.
Наконец Холли заставила себя выбраться из машины, заперла дверцу и отправилась в магазин. Сделав покупки и сложив их в большой пакет из толстой бумаги, она вышла и внимательно — оглядела автостоянку — привычка, которая появилась с момента нападения в больнице. Не заметив ничего подозрительного, Холли перекинула пакет в другую руку, и в эту минуту скорее почувствовала, чем услышала крадущиеся шаги. Неподвластный разуму животный страх сразу же дал о себе знать.
Не стоит паниковать… Вокруг полно людей. Еще не окончательно стемнело, и автостоянка ярко освещена. Это всего лишь совпадение.
Но интуиция подсказывала, что дело неладно.
Холли полезла в карман джинсов и вытащила ключи. Черт возьми, почему так трясутся руки?! И тут появились они. Один — совсем рядом, другой остановился чуть поодаль. Оба одеты в трикотажные рубашки и в темных очках, что заведомо наводило на подозрения.
— Что вам нужно? — вызывающе бросила Холли, почти уверенная в том, что именно эти двое преследовали ее и Дейну.
— Не стоит бояться, миссис Прескотт, — заверил тот, что стоял ближе.
— Откуда вы узнали мое имя? — спокойно осведомилась она.
Второй бандит тут лее шагнул к ней.
— У вас хранится одна вещица, которая нам позарез необходима, миссис Прескотт, — вкрадчиво сказал он. — Досадное недоразумение. Кассета попала к вам по ошибке. Мистер Мэтьюз просит вернуть запись.
— Понятия не имею, о чем вы.
— Неужели?
— Именно! Я вообще не знаю никакого Мэтьюза… — Голос Холли невольно дрогнул, несмотря на все попытки казаться невозмутимой.
— Недавно мы обыскали вашу квартиру, но ничего не нашли. Сегодня, однако, вы посетили «Хэмптон геренти бэнк» и открывали сейф. Неужели оказались так безрассудны, что передали кассету полиции? С вашей стороны такой поступок, весьма неосторожен.
— Ничего подобного я не делала! — запротестовала Холли.
— Возможно, кассета и теперь при вас?
Он наклонился к ней, и Холли задохнулась от омерзительного, приторного запаха одеколона. Волны жара, поднимавшегося с еще не остывшего тротуара, туманили голову.
— Послушайте, я не знаю, что вы ищете! — В широко раскрытых глазах Холли застыл ужас.
— Вот что, миссис Прескотт, до сих пор мы старались быть терпеливыми и выжидать, пока вы приведете нас к кассете. Но теперь времени почти не осталось. — Первый бандит вплотную подошел к Холли. Она попятилась и чуть не упала. — Даем вам последний срок — до завтрашнего утра. Мистер Мэтьюз больше не потерпит никаких проволочек.
— Пожалуйста, оставьте меня в покое, — умоляюще попросила Холли. — Все это какая-то путаница. У меня нет и не было никакой кассеты. И я не имею понятия…
— Надеюсь, вы отыщете запись? Ради нас! К завтрашнему утру, — с издевательской патетикой произнес второй бандит.
От его улыбки по спине Холли прошел озноб. Бессознательно прижимая к себе пакет, она привалилась спиной к дверце машины.
— А если я говорю правду и кассеты у меня действительно нет?
— Тогда вам не позавидуешь. — Он покачал головой, словно заранее сокрушаясь об участи Холли, и, вынув сигарету, отломил фильтр. — В таком случае придется нам лично провести второй обыск. Наш заказчик настаивает на получении кассеты. Вам лучше поспешить домой, миссис Прескотт. Поторопитесь, иначе…
Бандиты растворились во мраке. Холли швырнула пакет на сиденье и забилась в машину. А вокруг неспешно текла обычная мирная жизнь. Из магазина вышел мужчина с двумя детьми, весело переговариваясь, они подошли к припаркованному рядом мини-фургону.
Эти подонки в любой момент могли сделать с ней все что угодно. Похитить. Убить. Изнасиловать. Пытать.
Через несколько минут, оказавшись дома, Холли поспешно набрала номер.
— Сэма Харриса! — взволнованно произнесла она, как только сняли трубку.
— Подождите, пожалуйста.
Холли облегченно вздохнула. По крайней мере, есть какая-то защита.
— Детектив Купер у телефона.
— Я ищу Сэма Харриса…
— Его сейчас нет. Чем могу помочь? — А мистер Кайлер?
— Он тоже отсутствует. Кто их спрашивает?
— Холли Прескотт. Послушайте, мне необходимо срочно поговорить с кем-нибудь из них. Передайте, что меня остановили двое. Требуют завтра отдать кассету. Я не знаю, что делать.
— Попробую их найти, — пообещал Купер. Где, черт возьми, шляются эти козлы, когда она в беде?!
Запись беседы Эдвина Мэтьюза и сенатора Роулинза действительно содержала угрозы в адрес последнего, хотя не слишком откровенные и выраженные на редкость обтекаемым языком. Из разговора можно было заключить, что сенатор намеревался голосовать за проект закона, который противоречил неким финансовым интересам Мэтьюза, связанным с нефтяными месторождениями. За это Мэтьюз напророчил сенатору крупные неприятности. Только и всего.
Но приговор Роулинзу, тем не менее, был вынесен, поскольку Мэтьюз привык исполнять свои обещания. Так что полученная от Холли кассета, по мнению Гранта, могла стать достаточно веским доказательством.
Увы, Министерство юстиции не придерживалось такого мнения. Внимательно прослушав запись, эксперты заявили, что угрозы явно завуалированы и к тому же изложены в чрезвычайно безобидной, почти отеческой манере. Следовательно, не время почивать на лаврах, необходимы дополнительные улики.
Грант извлек из холодильника банку с пивом, уселся за кухонный стол и досадливо поморщился. Подумать только, старый сукин сын Андерсон, который и втравил его в эту авантюру, немедленно поджал хвост и согласился со всеми замечаниями. Мало того, он изложил новый план, в котором ключевой фигурой будет Грант. Кай-лера это обстоятельство не волновало бы ни в малейшей мере, но его напарницей предстояло стать Холли Прескотт. Между тем, в отличие от нее, Грант прекрасно сознавал, с какой опасностью сопряжена эта весьма рискованная игра. Холли и не подозревала, что ей предстоит превратиться в обыкновенную пешку, и все лишь для того, чтобы Эдвин Мэтьюз наконец оказался там, где ему давно следовало быть.
Холли вздрогнула от громкого звонка в дверь. Прошло немногим больше часа с тех пор, как она переговорила с Купером, но ей казалось, что тягостное ожидание длилось целую вечность. Холли посмотрела в глазок. Грант!
— Я ужасно перепугалась, — начала она, не сразу справившись с замком. — Их было двое, и я такого наслушалась…
Грант обнял ее и прижал к себе.
— Все хорошо, солнышко, — утешил он. — Я не позволю никому до тебя пальцем дотронуться. Даю слово.
— Но эти бандюги… им было плевать, что вокруг полно народа. Потребовали кассету. Что теперь будет?
Грант нежно погладил ее по спине, чуть отстранившись, заглянул в глаза.
— Отдашь запись, — спокойно произнес он.
Холли почувствовала, что нервное напряжение ослабевает. Грант здесь. И поможет ей вынести это испытание. Он из тех, на кого стоит положиться.
Бережно усадив ее на диван, Грант налил вина в бокалы и расположился рядом.
— Вот, возьми. — Он протянул злополучную кассету. — Но мне нужно, чтобы ты сделала кое-что.
— Нет! — вскрикнула Холли, едва Грант объяснил подробности. — Я не сумею!
— Мы будем совсем рядом, детка. Услышим каждое слово. И если понадобится, тут же прикроем тебя. Но вряд ли они нарушат правила игры. Если отдашь запись, конечно. Слишком велики ставки.
— Но именно это и тревожит меня. Сам говорил, что головорезы Мэтьюза способны на все. Вспомни, в мою квартиру уже вломились, в больнице я чудом спаслась. И сегодня они могли сделать со мной что угодно. А ведь было еще светло. Меня запросто возьмут заложницей! Будут издеваться… — В отчаянии Холли закрыла лицо руками.
— Успокойся. Ты же взрослая девочка. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Даю слово.
— Ну а если ваш план сорвется? — допытывалась Холли, ненавидя себя за трусость. Грант нуждается в помощи, чтобы обезвредить опасного преступника, а она думает лишь о себе!
— Успех операции гарантирован, — твердо заверил он. — А сегодня я могу остаться с тобой хоть на всю ночь.
Холли явно начинала поддаваться на уговоры. Вот-вот согласится. Дьявол! Как же он презирал себя! Раньше Грант без зазрения совести лестью и угрозами добивался от людей желаемого. В конце концов, цель оправдывает средства. Но сейчас-то он обхаживает не кого-нибудь, а Холли! И ведь на самом деле ей грозит смертельная опасность.
— Холли, милая, пора, — шепнул он уже перед рассветом. — Снимай сорочку.
Даже приятно волнующие прикосновения сильных мужских рук, крепивших пластырем проводки к обнаженному телу, не могли развеять ее страх. Но Грант ни на минуту не прекращал повторять нежные, ласковые слова, объяснял, как нужно действовать, и все время твердил, что будет рядом.
Он выскользнул из квартиры ранним утром. И хотя Холли, похоже, достаточно хорошо усвоила, что от нее требуется, тревога его не оставляла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Медленный танец"
Книги похожие на "Медленный танец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Смит - Медленный танец"
Отзывы читателей о книге "Медленный танец", комментарии и мнения людей о произведении.