Маргарет Мюр - Волшебная ягода

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебная ягода"
Описание и краткое содержание "Волшебная ягода" читать бесплатно онлайн.
«Знаешь, откуда берутся дети? Мама проглатывает волшебную вишенку, и из этой ягодки у нее в животе начинает расти ребенок!» — сообщают маленькие племянники своей молодой и красивой тете Бригите. Та лишь вздыхает. Дети — больная для нее тема. Во-первых, она уже пять лет как рассталась с мужем, единственным, от кого хотела бы иметь ребенка. А во-вторых, после автокатастрофы Брит не может иметь детей. На что ей надеяться? Разве что на волшебную ягоду... Но чего только в жизни не бывает!
— Хорошо. Я готова к встрече с вашей протеже. И воспользуюсь вашим любезным приглашением — останусь у вас ночевать.
— Вот и прекрасно. Тогда пойдемте, познакомлю вас официально, а потом пойду заниматься вашим размещением. Вам отвели «Орхидею».
Это название напомнило ей что-то приятное, но она не смогла сразу вспомнить, что именно. В этом доме все гостевые комнаты располагались в одном крыле на третьем этаже, напоминая гостиницу, с той лишь разницей, что отделка интерьера каждой комнаты отличалась своеобразием. И каждая комната имела вместо номера название цветка, которое было изображено на входной двери. Этот же цветок отображался на стенных обоях в каждой комнате. Насколько она помнила, помимо орхидеи, здесь были гиацинты, тюльпаны, азалии и пионы.
Как и предполагала Брит, в отличие от общения с «Вольфи» и «Герти», на встрече с Виолой не было ничего неожиданного. Зато в изобилии присутствовали колкости и подвохи. Впрочем, не без взаимности. Она сумела дать должный отпор этой нахалке.
Схватка началась почти сразу же, как только рефери объявил о начале боя. С той лишь разницей, что судья тут же благоразумно удалился, оставив дам наедине с их отточенными, как бритва, языками.
Девица вначале просто молчала, выразительно глядя на соперницу, как бы мысленно взвешивая ее возможности. В свою очередь, Брит ждала, пока старик удалится на почтительное расстояние. Несмотря на возраст, он обладал изощренным слухом, почти идеальным. Не зря в молодости увлекался игрой на скрипке.
Первая фраза прозвучала со стороны Брит. Естественно, изысканно вежливым тоном, но наполненным ядом, с желанием сразу же поставить все на свои места.
— Вы прекрасно понимаете, Виолетта, что вашу кандидатуру мне навязали. На мой взгляд, в вашем присутствии в моей компании нет никакой необходимости. Но я уважаю мистера Бреннера и пошла ему навстречу. Однако не ждите, что моя благосклонность к нему распространится и на вас. Надеюсь, вы будете соблюдать правила приличий и не вмешиваться чересчур в мои дела. В противном случае я найду возможность сразу же прекратить наше вынужденное сотрудничество. И еще одно. Я прекрасно понимаю, что пролезть в родственники к мистеру Бреннеру — это наилучший способ ускорить карьеру на его фирме. Но не просчитайтесь. Это достаточно сложная игра, со многими неизвестными. Не забывайте, что я тоже принимаю в ней участие. К тому же у меня намного больше козырей и лучшее знание ситуации и основных игроков. Кстати, вам тоже предложили здесь остаться на ночь?
— Нет, мисс Маклеллан. В этом нет необходимости. — У мисс Бриндизи вытянулись в нитку губы и сузились глаза. — И спасибо за предупреждение. Я предполагала, что вы крепкий орешек, но я и не такие разгрызала. — Она подбоченилась, еще больше выставила вперед грудь и добавила визгливым голосом, уже не особенно заботясь о лексике и отбросив правила этикета: — А насчет игры с будущими родственниками — так мы еще посмотрим, кто кого. Вы для Питера уже пройденный этап. Ничего нового и интересного. А я именно то, что ему надо. Свежий, сексуально лакомый кусочек, и к тому же с мозгами. Я стану для него более эффективной и более нужной помощницей, чем вы. Вы неудачница, и в жизни, в бизнесе. Такие никому не нужны. Вы домохозяйка, а не управленец. А я прекрасный менеджер. Мы с вашим бывшим мужем станем идеальной парой и в бизнесе, и в постели. Поверьте на слово. Так и будет. Я постараюсь.
Разговор и дальше пошел на таких же тонах, но уже постепенно затихая и выдыхаясь. Ударения были расставлены, позиции сторон определены. Победитель выяснится уже в самой схватке. Так что закончили они почти миролюбиво, даже договорившись о сроках визита мисс Бриндизи на фирму. Естественно, Брит постаралась максимально оттянуть это событие, сославшись на вполне очевидную причину — свою занятость переоборудованием интерьера дома. Заодно красноречиво дала понять сопернице, что готовит его для себя, а не для посторонних. Последняя информация была неприятно новой для Виолетты, и Брит с удовлетворением отметила, как перекосилось ее лицо. Один — ноль в пользу бывшей жены. Что значит, когда играешь на уже знакомом поле, с козырями в руках.
Непонятно было только одно. Зачем старику вообще понадобилась вся эта комбинация? Ведь он был опытным дельцом и прекрасным психологом. Поэтому должен был прекрасно понимать, во что выльется такая акция.
После «задушевной беседы» с Виолеттой она почувствовала страшную опустошенность внутри и невыносимую физическую усталость. Слишком много событий для одного дня и для одной женщины. Слишком большая психологическая перегрузка. Всего с избытком и чересчур. Не хотелось уже больше никого ни видеть, ни слышать. Давно уже следовало сбежать куда-нибудь на край света, забиться в нору, остаться в одиночестве, наедине со своими мыслями и чувствами. И просто заснуть, отключиться от всего, провалиться в небытие. Наверное, надо было бы еще переговорить с Питером, но даже подумать об этом было страшно. К тому же как ни храбрись, как ни отстраняйся, но жестокие слова Виолы достигли адресата, вселили тревогу и боль. Многое из того, что она говорила, воспринималось как правда. Наверняка такие же мысли бродили и в голове Питера. Не исключено, что эти двое обсуждали ее жизнь. Перемывали ей косточки, обсасывали ее проблемы. Да, ей есть над чем подумать. Хорошо, что ей отвели комнату в этом доме. Сейчас она бы не смогла сесть за руль.
С трудом она поднялась на третий этаж, нашла «Орхидею», быстро разделась, приняла душ и буквально рухнула в постель, не имея сил даже надеть ночную рубашку, любезно предоставляемую гостям вместе с другими необходимыми принадлежностями. Не стала копаться в своей дорожной сумке, которую расторопный слуга доставил из машины. Кажется, даже не закрыла дверь на замок, поскольку сползать с кровати, чтобы проделать эту операцию, было уже за пределами ее возможностей.
Несколько часов она пролежала в полном забытьи. Но потом отдохнувший мозг начал воспроизводить, как обычно, в искаженном виде, какие-то обрывки дневных впечатлений. Ей снился сон, почему-то с пиратским сюжетом. Опять все тот же безбрежный океан и затерявшийся среди волн утлый, деревянный кораблик, с изломанными мачтами и рваными парусами. Только на этот раз он пострадал не от шторма. Его захватила шайка пиратов, во главе с отвратительно ухмыляющейся атаманшей. В атаманше легко угадывался дневной прообраз мисс Виолетты Бриндизи. Тем более что одета она была все в тот же эротический наряд от Дольче и Габана, но перепоясанный широким кожаным поясом, за который была заткнута пара старинных пистолетов, с черной повязкой на голове и саблей в руке. Брит тоже была в своем недавно приобретенном белом вечернем платье, но уже изорванном в клочья. Она стояла, туго примотанная к мачте, и уже знала, что ее ждет страшный конец. Вначале быть отданной на растерзание этой взбесившейся своре... А потом ее бросят в волны, на съедение целой стае кровожадных акул-людоедов, уже круживших вокруг корабля. Об этом ей злорадно сообщила атаманша, приставляя кончик сабли к обнаженной груди.
Пленница пыталась вырваться из туго опутавших ее веревок, чтобы самой прыгнуть в воду и разом покончить со всем этим ужасом, но все было напрасно. Отчаяние и страх переполняли ее, но что она могла сделать? Спасения не было.
И вдруг на горизонте появились белые паруса. Военный корабль под красно-белым, с кленовым листом, канадским флагом. Его борта окутало пороховым дымом. Донесся звук пушечных выстрелов, и над •головами пиратов пролетели раскаленные ядра. Сердце Брит радостно и облегченно забилось. В нем появилась надежда. Даже если она тоже погибнет, то вместе со злодеями. Пусть на них обрушится карающий меч, и в первую очередь на голову их предводительницы, которая рухнула на колени, лицом к приближающемуся кораблю, моля о пощаде, забыв про свою пленницу. А пираты, как крысы, разбежались по кораблю, забиваясь в щели. Некоторые, в панике, уже прыгали за борт, прямо в разинутые пасти акул.
Огромный корабль-мститель уже подошел вплотную, нависая над полуразрушенной древесной скорлупкой. На палубу перепрыгивают вооруженные матросы, с ружьями наперевес. Во главе их капитан, высокий, плечистый, загорелый. Одетый в новенький, с иголочки, расшитый золотом красный мундир, белоснежные лосины и блестящие черные ботфорты. Свежий морской ветер отбрасывает назад его длинные, белокурые волосы, ворошит белокурую бородку, окаймляющую суровое, мужественное лицо. В голубых глазах сверкают молнии гнева, в руках обнаженная шпага. Он как две капли воды похож на хорошо знакомого ей человека. Это Питер Бреннер, Посланец Правосудия и Спаситель Бывших Жен.
Этот Спаситель небрежно отодвигает в сторону Виолетту, подходит к Бригите, разрезает веревки, и она буквально падает ему в объятия, счастливая и благодарная. Ее сжимают сильные мужские руки, поддерживая и не давая упасть. А потом их губы сливаются в жарком и долгом поцелуе, раскаленном, как тропическое солнце в зените...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебная ягода"
Книги похожие на "Волшебная ягода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Мюр - Волшебная ягода"
Отзывы читателей о книге "Волшебная ягода", комментарии и мнения людей о произведении.