» » » » Андрей Онищенко - Миссия "Звезда Хазарии" или "Око Кагана"


Авторские права

Андрей Онищенко - Миссия "Звезда Хазарии" или "Око Кагана"

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Онищенко - Миссия "Звезда Хазарии" или "Око Кагана"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Миссия "Звезда Хазарии" или "Око Кагана"
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миссия "Звезда Хазарии" или "Око Кагана""

Описание и краткое содержание "Миссия "Звезда Хазарии" или "Око Кагана"" читать бесплатно онлайн.



Запылала огнем Великая Степь. Союз половецких племен исчез, рассыпался, растворился среди других народов под ударами туменов Чингизхана. Но разве может бесследно исчезнуть целый народ? Герои Академии Времени снова раследуют историческую загадку. Любовь и ненависть, предательство и дружба, правда и ложь, через все это предстоит пройти Илье Просветову чтобы найти своего товарища затерянного во времени… На конкурс "Триммера" Обоснование темы "Умалчивать-наука королей". Содержание романа, от начала до конца, композиционно построено на загадках истории XIII века. До сих пор нет прямого ответа на вопрос, куда подевался половецкий народ. Исчезло огромное количество людей населяющее Великую Степь? Ассемелировались ли они среди русских княжеств, растворились ли среди татар? А может быть ушли на другие земли и создали свои, племенные, более мелкие этносы, способные самостоятельно выжить в это неспокойное время? Так или иначе, наука не дает на этот вопрос прямого ответа. В основе сюжета лежит история одного такого этнического образования, о котором до выше указанного времени ничего не было слышно. Один из половецких ханов увел своих людей из Великой Степи на юго-восток, на Абескунскую низменность, к высоким горам и бескрайнему морю…






– Если ты считаешь, что каменные дома вредны для здоровья, то, как же ты разобьешь юрты на склоне горы?

– Человек привыкает ко всему, Кара-Кумуч. Многое придется изменить в нашем быту. До завоевания этих земель наш народ, словно ветер пронесся по жизни, почти не оставив материальных следов на дороге времени… А как упрекнуть ветер за его норов? За то, что он такой, какой есть? Поэтому нам придется крепко зацепиться за эти земли и пустить глубокие корни. Хватит странствий, время пришло, пора уже окончательно начать вести оседлую жизнь!


******

С окончанием цикла зимних холодов, окрестные низменности и склоны горы резко изменились. Все это время новые хозяева этих земель вели непрерывное строительство своих новых поселений. Дел было много, но с наступлением нового года и праздника Навруза, ханы – главы родов и старейшины, съехались в Таргъу на празднества.

По узкой тропе Кара-Кумуч и Урус хан поднимались на плато горы Тарки-Тау, чтобы взглянуть оттуда вниз и по достоинству оценить произошедшие изменения. Отсюда, С вершины плато, открывалась прекрасная панорама, которая поражала воображение. Со страшной высоты взор оббегал окружные горы, живописно волнующиеся одна за другой, скользил по алачыкам Таргъу, представляющимися отсюда в очаровательном беспорядке. Спускался вниз к каменным стенам Семендера, и далее стелился по необъятной равнине моря, сливающегося с линией горизонта.

В верхней части Таргъу, как и прежде, тесно ютились грубые каменные сакли, заселенные прежними жителями селения. В средней и нижней части, выделялись новые дома алачыки. Это были большие, довольно массивные, цилиндрической формы сооружения, плотно сплетенные из прутьев, обмазанные глиной, с конической крышей, сделанной из жердей и прутьев и покрытой соломой. В верхней части конуса изнутри укреплялось колесо, надетое на высокую жердь и укрепленную по середине помещения. Сверху на колесо опирались жерди конуса. Алачыки имели небольшие двери и оконные отверстия. По своей форме эти сооружения очень напоминали юрты кочевников, хотя они были не войлочными, а плетенными.

– Я хочу покинуть вас, – первым нарушил молчание Урус хан.

– Я уже давно заметил это. С того самого момента, как ты встретил этого иудея на базарной площади Семендера, ты очень изменился, Урус хан. Ответь мне, что связывает тебя, хана кипчака, главу целого рода и этого полоумного иудея? Я понимаю, за чередой неотложных дел, мы редко видимся последнее время, но что тебе мешает жить, как и прежде среди нас?

Урус хан замялся. Он с трудом подбирал нужные слова. В конце концов, собравшись с мыслями, он начал говорить:

– Мое решение досталось мне не легко, но оно бесповоротно. Не знаю, поймешь ли ты меня, но мне нужно уйти. Говорят, что большое видится на расстоянии. Нельзя по-настоящему оценить красоту и великолепие горы, когда ты стоишь у ее подножья… Когда проводишь рукой по неровностям базальтовой породы, а миллионы лет в истории этого камня, как табуны диких лошадей, проносятся перед мысленным взором, кажется, вот оно, постиг!…Но нет, ты еще не обрел способности видеть главного. Чтобы увидеть гору по-настоящему, тебе нужно отойти от нее, удалиться на приличное расстояние, достаточное для целостного восприятия. Только тогда можно увидеть, что эта большая и неприступная гора является составной частью чего-то большего, и такого громадного, что невозможно выразить словами. Тоже самое и с человеческими отношениями. Прежде, чем приблизиться к пониманию и постигнуть суть людской природы, необходимо сначала научиться ценить каждый миг своего пребывания рядом с ними. Особенно, если это близкие для тебя люди. Все это возможно правильно оценить только через расставания. Нужно пройти этот длительный путь до конца, потратить не один десяток лет, чтобы придти, наконец, к пониманию этого, чтобы понять, для чего в нашей жизни бывают расставания…

– Ты говоришь точно так же, как говорил много лет назад великий кам Берке. Иногда мне кажется, что ты, Урус хан, как и он, можешь предвидеть будущее наперед? Если это действительно так, то расскажи мне, что будет дальше с нами? Как сложится судьба моего народа?

Урус хан задумался:

– Я не в праве говорить о будущем, – после долгой паузы произнес он, – но я все же попытаюсь обрисовать тебе хронику ближайших событий. Надеюсь, это в чем-то поможет тебе. Ваше решение уйти из Великой Степи было правильным: Уже пришло то время – и медленно, словно ледник с гор, движется с востока на Дешт-и-Кипчак могущественные племена монголов. Страшная сила пришла в движение. Монголы скоро сомнут прежних хозяев степи и утвердят за собой огромные территории. С грозными кличами бросятся половецкие воины в атаку на врага. Тактика их боя оттачивалась веками. Ни в чем не уступят кипчаки монголам, ведь ваш народ не знал по существу никаких мирных занятий, только войны, бесконечные войны. Однако кипчаки проиграют и в полной мере заплатят за свое поражение. Великая Степь превратится вскоре в конюшню монгольской империи, откуда завоеватели, словно коней, будут отлавливать арканами живой товар и перепродавать на невольничьих рынках востока. Судьба отвернется от гордых детей степи. Некоторое время они еще смогут сопротивляться и держать в руках сабли, но вскоре они сольются с завоевателями, они разбавят кровь монголов своею кровью.

Судьба твоего народа, Кара-Кумуч не так трагична. Через несколько десятилетий завоеватели с востока доберутся и до этих мест. Бесследно исчезнет с лица земли древний Семендер, через много веков на его месте возникнет другой город, но селение Таргъу будет существовать всегда. Твой народ выстоит в эти тяжелые времена, сохранит свою самобытность и независимость и не растворится в потоке монгольских завоевателей, сохраняя свою культуру и нравы. В честь твоего имени твои предки станут называться кумыками, гордо неся в веках это наименование своего народа. Пожалуй, я рассказал тебе все, что знаю.

Урус хан умолк, молчал и погруженный в размышления Кара-Кумуч. Они долго так стояли на обдуваемом ветрами плато Тарки-Тау. Наконец, Кара-Кумуч первым нарушил молчание:

– Я понял тебя, Урус хан. У настоящего мужчины должно быть только одно слово, и ты его произнес. Как мне не тяжело и грустно, но я не стану тебя уговаривать и задерживать. Ты принял свое решение, а я принял свое. Все на этом свете находится в воле Великого Тэнгри! Поступай, как считаешь нужным, но помни, что если ты когда-нибудь надумаешь вернуться назад, я с радостью приму тебя. Крепко, по-мужски обнявшись на прощание, они стали спускаться с горы…


******

В назначенный Урус ханом день расставания, погода неожиданно снова уступила свои права зимней стуже. Пронизывающий холодный ветер зло сек лица колючим снегом, слепил глаза, танцевал и кружил в вихре, как свора злых демонов, застилая все вокруг густой белесой пеленой. Усталые кони с трудом преодолевали снежный круговорот, с натугой взбираясь на крутые вершины гор. А в горных долинах, в глубоких оврагах окунались по грудь в пушистые сугробы как в свежее пенистое молоко.

Двое всадников тоже устали, но ехали молча. Урус хан прокладывал путь, пристально вглядываясь в неясные очертания гор, стараясь найти в снежной мгле какую-нибудь пещеру или грот. Метель не утихала. Небо дрожало в неистовом гневе и, будто гигантская мельница, без устали непрерывно швыряла на землю из-под невидимого жернова гигантские потоки ледяной крупы, которые сразу же подхватывал ледяной ветер. Завулон поплотнее запахнул полы своего плаща и снял рукавицу, вытирая ладонью с лица налипший снег.

– Нашел! – раздался окрик Урус хана.- Вон там под нависшей скалой есть какое-то углубление. Полагаю там небольшая пещера, в ней мы и откроем временной портал.

Всадники подстегнули уставших коней, но мысленно они уже были там, в просторных и светлых залах Академии Времени…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миссия "Звезда Хазарии" или "Око Кагана""

Книги похожие на "Миссия "Звезда Хазарии" или "Око Кагана"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Онищенко

Андрей Онищенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Онищенко - Миссия "Звезда Хазарии" или "Око Кагана""

Отзывы читателей о книге "Миссия "Звезда Хазарии" или "Око Кагана"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.